Научная статья на тему 'Интерактивные формы обучения студентов иностранному языку с использованием видеофильмов (из опыта работы факультета иностранных языков Мордовского государственного педагогического института им. М. Е. Евсевьева)'

Интерактивные формы обучения студентов иностранному языку с использованием видеофильмов (из опыта работы факультета иностранных языков Мордовского государственного педагогического института им. М. Е. Евсевьева) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
83
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE / ИНТЕРАКТИВНЫЕ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ / INTERACTIVE WORK FORMS / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / FOREIGN LANGUAGE / РАБОТА НАД ВИДЕОФРАГМЕНТОМ / WORK ON VIDEO FRAGMENT

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Лазутова Людмила Андреевна, Сонаева Екатерина Ивановна

Рассматривается роль интерактивных форм работы со студентами на занятиях по иностранному языку. Освещается использование в учебном процессе видеофрагмента и интерактивных форм работы, что способствует развитию иноязычной коммуникативной компетенции студентов. Предлагается поэтапная работа над учебным видеофильмом с помощью интерактивных методик.This article is about the role of interactive work forms at the foreign language lessons. The usage of video fragments and interactive work forms in educational process contributes to the development of foreign language communicative competence. The stage-by-stage work on training video fragments with introduction of interactive methods is suggested.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Лазутова Людмила Андреевна, Сонаева Екатерина Ивановна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Интерактивные формы обучения студентов иностранному языку с использованием видеофильмов (из опыта работы факультета иностранных языков Мордовского государственного педагогического института им. М. Е. Евсевьева)»

УДК 378:811.11(045)

Л.А. Лазутова, Е.И. Сонаева,

Мордовский государственный педагогический институт им. М.Е. Евсевьева

Интерактивные формы обучения студентов иностранному языку с использованием видеофильмов

(из опыта работы факультета иностранных языков Мордовского государственного педагогического института им. М.Е. Евсевьева)*

Мордовский государственный педагогический институт им. М.Е. Евсевьева

Актуальность настоящей статьи обусловлена требованиями современных образовательных стандартов, которые предполагают использование в учебном процессе для формирования у студентов необходимых компетенций интерактивных форм обучения.

Совместная деятельность в системе образования означает, что каждый участник этого процес-

са вносит свой индивидуальный вклад в общее дело: обменивается знаниями, идеями, способами деятельности.

Интерактивные формы обучения студентов основаны на принципах взаимодействия, активности обучаемых, опоре на групповой опыт, обязательной обратной связи. Создается среда образовательного общения,

которая характеризуется открытостью, взаимодействием участников, равенством их аргументов, накоплением совместного знания, возможностью взаимной оценки и контроля. Как отмечают многие ученые, основная задача преподавателя иностранных языков заключается в обеспечении качественного, высокого уровня знания языка, что

* Работа выполнена при поддержке Министерства образования и науки Российской Федерации в рамках программы «Научно- и учебно-методическое обеспечение образовательного процесса вуза» (в ходе реализации программы стратегического развития Мордовского государственного педагогического института им. М.Е. Евсевьева на 2012-2016 годы).

© Лазутова Л.А., Сонаева Е.И., 2014

ЛЮДМИЛА АНДРЕЕВНА ЛАЗУТОВА

кандидат филологических наук, доцент, исполняющая обязанности заведующего кафедрой немецкого языка Мордовского государственного педагогического института им. М.Е. Евсевьева. Сфера научных интересов: германская филология и методика преподавания иностранных языков. Автор 44 публикаций

ЕКАТЕРИНА ИВАНОВНА СОНАЕВА

студентка пятого курса факультета иностранных языков Мордовского государственного педагогического института им. М.Е. Евсевье-ва. Сфера научных интересов: методика преподавания иностранных языков. Автор 3 публикаций

Рассматривается роль интерактивных форм работы со студентами на занятиях по иностранному языку. Освещается использование в учебном процессе видеофрагмента и интерактивных форм работы, что способствует развитию иноязычной коммуникативной компетенции студентов. Предлагается поэтапная работа над учебным видеофильмом с помощью интерактивных методик.

Ключевые слова: иноязычная коммуникативная компетенция, интерактивные формы обучения, иностранный язык, работа над видеофрагментом.

This article is about the role of interactive work forms at the foreign language lessons. The usage of video fragments and interactive work forms in educational process contributes to the development of foreign language communicative competence. The stage-by-stage work on training video fragments with introduction of interactive methods is suggested.

Key words: foreign language communicative competence, interactive work forms, foreign language, work on video fragment.

зависит от переосмысления технологий организации учебного процесса на всех ступенях и уровнях [1-3, 5].

В последние годы в методике преподавания иностранных языков наметилась тенденция к переходу от коммуникативного подхода к его разновидности - интерактивному подходу, который был популярен на Западе еще в конце 1980-х годов. В 1985 году немецкий методист У. Бирманн характеризует интерактив в педагогическом контексте как взаимодействие всех участников учебного процесса, когда они моделируют конкретную учебную ситуацию: «Der Begriff der Interaktion im pädagogischen Kontext bezieht sich auf die Konstitution gegenseitiger Beeinflussung und wechselseitiger Abh ngigkeit im unterrichtlichen Situationen uns meint das interpersonell gebundene handeln der Beteiligten, die in ihrem Zusammenspiel die padagogische Situation gestalten» [8, s. 3].

Некоторые авторы отождествляют интерактивные методы обучения с коммуникативным подхо-

дом, так как интерактивная модель овладения языком предполагает, что обучение происходит во время и в процессе участия в языковых актах. Другие определяют интерактивное обучение как модифицированный прямой метод, включающий ряд других методов. В противоположность такому мнению Н.В. Баграмова, ссылаясь на К. Юли-Ренко, делает вывод, что основное внимание при коммуникативно-интерактивном подходе уделяется самому процессу коммуникации и учебной ситуации в аудитории, в то время как коммуникативное обучение ставит в центр внимания коммуникативные функции. Этот вывод согласуется с положением А.А. Леонтьева о том, что «взаимодействие (интеракция) опосредовано общением. Благодаря общению люди могут вступать во взаимодействие, а не наоборот. Взаимодействие, интеракция, -это коллективная деятельность, которая рассматривается не со стороны содержания или продукта, а в плане социальной ее организации» [4, c. 157].

В пользу использования интерактивных форм обучения свидетельствуют следующие аргументы.

1. Всесторонний анализ конкретных практических примеров управленческой и профессиональной деятельности, в которой обучаемые выполняют различные ролевые функции.

2. Осуществление взаимодействия в режиме строгого соблюдения сформулированных преподавателем норм, правил, поощрений за достигнутые результаты.

3. Выполнение одним из обучающихся функции руководителя, который инициирует обсуждение учебной проблемы.

4. Обеспечение и сопровождение преподавателем режима группового взаимодействия, оперативное вмешательство в случае возникновения непредвиденных проблемных ситуаций.

5. Интенсивное использование индивидуальных заданий, в том числе направленных на проявление индивидуальных способностей в групповых занятиях (домашние и аудиторные работы творческого характера).

6. Обучение принятию решений в условиях жесткого регламента и наличия неопределенной информации.

7. Активное использование технических средств,в том числе слайдов, фильмов, роликов, видеоклипов, интерактивной доски, с помощью которых иллюстрируется учебный материал.

8. Регулярная разработка, обновление и использование электронных учебно-методических материалов.

9. Использование в образовательном процессе современных мультимедийных технологий.

10. Проведение аудиторных занятий в режиме реального времени с использованием Интернета [7, с. 41].

Использование видеоматериалов в обучении иностранному языку опирается на один из старейших методических принципов -

принцип наглядности. Восприятие и переработка информации происходят в форме аудиовизуального синтеза. За короткий промежуток времени, отведенный на просмотр видеофильма (видеосюжета или видеофрагмента), студент получает большой объем информации зрительно и на слух. Одновременная передача звука и изображения способствует развитию навыков и умений восприятия речи на слух и служит стимулом к устно-речевому общению обучаемых, которое происходит в форме выражения собственного мнения, отношения, поиска аргументов и доказательств. Все это предполагает обучение во взаимодействии, т.е. с использованием интерактивных форм работы.

На факультете иностранных языков Мордовского государственного педагогического института им. М.Е. Евсевьева в процессе обучения иностранному языку широко используются интерактивные методики при работе над различными видами речевой деятельности. В настоящей статье представлена поэтапная работа над учебным видеофрагментом, демонстрирующая внедрение различных интерактивных методик.

Перед просмотром видеофрагмента необходимо мотивировать студентов к работе, настроить их на волну изучаемого языка. В зарубежной методике различают несколько приемов работы на этом этапе. Одним из самых приемлемых является предвосхищение содержания фильма, поэтому при этом целесообразно использовать методику «Дерево решений».

Группа делится на три или четыре человека с одинаковым числом обучающихся. Студентам предлагается прослушать фрагмент музыки и рассказать о том, что они чувствуют, когда слышат эту музыку, каких действующих лиц, какие пейзажи они представляют. После этого они должны просмотреть видеофрагмент и сопоставить свои ассоциации с содержанием филь-

ма. Можно предложить им ответить на следующие вопросы.

1. Как вы думаете, где происходит действие?

2. Как выглядят действующие лица?

3. Что происходит в фильме?

Каждая группа обсуждает вопрос и делает записи на своем «дереве» (листе ватмана), потом группы меняются местами и дописывают «на деревьях» соседей свои идеи. Затем происходит обмен, а также взаимопроверка выполненных заданий.

На этапе демонстрации видеофильма можно использовать методику «Займи позицию», позволяющую сравнивать предположения, сделанные обучающимися до просмотра и осуществлять информационный поиск информации. После первого просмотра студентам в парах предлагаются различные тезисы по содержанию видеофрагмента. Каждая группа должна выбрать свою позицию и аргументировать ее. Задания в рамках этого этапа могут быть ориентированы на выделение содержательной и смысловой информации, например: поиск правильных ответов на вопросы (вопросы предлагаются до просмотра), выстраивание предложений из текста в логической последовательности и др. Существует возможность использовать задания, направленные на поиск языковой информации, ориентированные на вычленение, фиксацию определенного языкового материала - лексики, грамматики, фонетики. Они могут формулироваться следующим образом:

- запишите все глаголы, которые употреблялись в видеосюжете, например с существительным;

- запишите глаголы из приведенного списка в той грамматической форме, в какой они были употреблены в фильме;

- с какой интонацией произносилось определенное сочетание слов? Используя кнопку «стоп», можно остановить кадр и выбран-

ные слова или структуры можно повторять и разучивать как в лингафонном кабинете;

- заполните пропуски в предложениях нужными словами и выражениями.

Эта методика идеально подойдет для работы с отдельным сегментом видеофильма. Этот этап работы предоставляет наибольшие возможности для формирования элементов коммуникативной культуры. Кроме того, на этом этапе проводится отработка основных навыков дешифровки текста, что является важнейшим аспектом аудирования. Студенты просматривают какой-либо отдельный сегмент видеосюжета и выполняют одно из описанных ниже видов упражнений.

1. Сюжет проигрывается по частям без изображения, но с сохранением звука. Студенты должны ответить на предложенные вопросы, касающиеся главных героев фильма, места действия, темы разговора между главными героями. После второго просмотра с изображением группы сравнивают свою интерпретацию с реальным содержанием фильма.

2. Альтернативой является задание, при котором отключается звук, а изображение присутствует - принцип немого кино. Сформированные группы студентов высказывают предположения по поводу содержания, действий и определяют качества героев. Перед вторым просмотром фильма целесообразно предложить студентам реплики главных героев для восстановления их в логической последовательности. После повторного просмотра студенты корректируют и сравнивают результаты своей деятельности.

3. Следующий тип упражнений неразрывно связан с развитием таких дискурсивных умений, как определение и установление логико-смысловых связей текста [9, е. 37-53]. Развитию этих умений будет способствовать использование кнопки «пауза». Студенты

должны высказать предположения о дальнейшем ходе развития событий, работая как в группах, так и индивидуально.

Использование методики «Займи позицию» целесообразно при формировании и развитии социокультурных умений. Несомненно, для того чтобы достичь необходимого и достаточного уровня социокультурной компетенции, необходимо иметь определенный набор знаний о стране изучаемого языка. Однако еще более важно научиться сравнивать различные культуры мира, подмечать в них культурно-специфические особенности и находить общекультурные закономерности [6, с. 92-106]. Задания на иллюстрированно-информационный поиск направлены на извлечение страноведческой информации: описание места действия, отношений между героями видеофильма и др. Рационально предлагать микрогруппам структурированные таблицы, в которые студенты должны вносить ключевые слова или отмечать крестиком правильный ответ.

Целью заданий демонстрационного этапа является контроль уровня понимания. В случае если контроль показывает менее чем достаточный уровень понимания, то необходимо вернуться еще раз к просмотру видеоматериалов и к вопросам, направленным на контроль, изменить ряд заданий или даже многие из них упростить, чтобы обучающиеся не потеряли веру в свои возможности. Если контроль показывает достаточный уровень восприятия и понимания общего смысла видеоматериалов, следует переходить к следующему этапу работы - по-следемонстрационному, целью которого является использование исходного текста в качестве основы и опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи [6, с. 92-106].

Оба предыдущих этапа являются обязательными в условиях использования видеоматериала в

качестве средства не только для развития комплексных коммуникативных навыков, но и контроля рецептивных навыков (аудирования). Этот этап может и отсутствовать, если видео используется только для развития и контроля рецептивных умений.

На последемонстрационном этапе следует использовать интерактивные методики, направленные на развитие продуктивных умений, т.е. формирование коммуникативной компетенции учащихся. Это может быть проектная работа, связанная с самостоятельной подготовкой аналогичных видеосюжетов (проведение видеокскурсии по городу / институту, посещение театра, рассказ о своей семье и др.). Самым распространенным видом интерактивной формы работы на занятии по иностранному языку является ролевая игра, в основу которой могут быть положены сюжет или ситуации из просмотренного видеофильма. Продуктивной формой взаимодействия является организация конференции, в процессе подготовки которой каждый студент получает задание написать продолжение содержания видеофрагмента, а потом представить его с последующей дискуссией.

Формированию иноязычной коммуникативной компетенции может способствовать такая интерактивная форма работы, как «Аквариум», когда половина группы дискутирует по предложенной преподавателем ситуации по содержанию фильма, а другая половина группы находится в стороне, делает замечания, не вмешивается в дискуссию. Задача актеров - передать соответствующее настроение, эмоцию, особенность характера, а задача зрителей - заметить, аргументировать свои выводы.

Интерактивное обучение при работе над видеофильмом на занятии по иностранному языку позволяет решать одновременно несколько задач. Главное, что оно

помогает установлению эмоциональных контактов между всеми участниками учебного процесса, положительно влияет на умение работать и взаимодействовать в команде, а также способствует развитию продуктивных умений студентов. Все это говорит о совершенствовании иноязычной коммуникативной компетенции, что является основной целью обучения иностранному языку.

Литература

1. Бабушкина Л.Г. Диагностика исходного уровня сформированно-сти социокультурной компетенции у студентов педвуза при изучении иностранного языка средствами ИКТ // Гуманитарные науки и образование. 2013. № 4 (16). С. 32-34.

2. Вишленкова С.Г., Еремкина Н.И. Развитие иноязычной письменной речи студентов неязыковых специальностей (из опыта работы кафедры иностранных языков Мордовского государственного педагогического института им. М. Е. Евсевьева) // Теория и практика общественного развития: науч. журн. 2014. № 1. С. 180-183.

3. Кадакин В.В. Инновационные процессы в высшем образовании // Гуманитарные науки и образование. 2012. № 2 (10). С. 9-13.

4. Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком // Иностранные языки в школе. М.: Дрофа, 2005.

5. Митина С.И. Традиции и инновации в преподавании иностранных языков (опыт факультета иностранных языков МордГПИ) // Гуманитарные науки и образование. 2012. № 2 (10). С. 32-34.

6. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Продвинутый курс: пособие для студентов пед. вузов и учителей. 2-е изд. М.: Астрель, 2010. 272 с.

7. Суворова Н.А. Интерактивное обучение: Новые подходы. М., 2005. С. 41-43.

8. Birmann U. Interaktion, Unterricht, Schule // Darmstadt, 1985. 175 s.

9. Brandi M. Video im Deutschunterricht // Munchen: Langenscheidt, 2007. 189 s.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.