Т. М. Панова
ИНТЕГРАЦИЯ КАК ОДНО ИЗ ВЕДУЩИХ НАПРАВЛЕНИЙ В СОВРЕМЕННОМ ОБРАЗОВАНИИ
На современном этапе развития сферы образования возникает необходимость учитывать новые образовательные потребности и ценности, востребованные временем и обществом. Новые концептуальные подходы связаны, прежде всего, с идеями интеграции образования.
Развитие интеграционных процессов в образовании приобретает большое значение в свете нынешних тенденций в области экономической и политической интеграции и растущих потребностей в межкультурном взаимопонимании1.
Образование в современном мире становится основным интегрирующим фактором2, а интеграционные процессы в образовании способствуют формированию целостной картины мира и научного мышления, пониманию единства и взаимосвязи всего существующего, освоению мировой культуры.
Большинство исследователей отмечают целесообразность, эффективность и оптимальность внедрения и использования межпредметных связей, интеграции знаний из разных предметных областей, интеграции профессий, обеспечения взаимосвязи профессиональных образовательных программ (Г.С. Вахромеев, А.М. Егорычев, М.С. Емельянов, В.А. Игнатова, М.Б. Игнатьев, Е.А. Костина, И.В. Леусенко, А.А. Мункуева, В.А. Мясников, Л.В. Николаева, Н.Н. Романов, О.А. Яворук и др.). Это предполагает изменения в содержании профессиональной подготовки, отвечающие современному этапу социального и научно-технического прогресса.
В целом интеграция содержания образования основывается на следующих принципах3:
• взаимопроникновение основных сфер человеческой деятельности; '
• взаимообусловленность составляющих структуры содержания образования в целом, направленной на определение условий и факторов формирования личности будущего специалиста;
• взаимосвязанности содержания общегуманитарных, естественнонаучных, общетехнических, общетехнологических и специальных дисциплин, что определяет комплексность, или системность.
Как отмечает Л.В. Николаева4, обозначившиеся в настоящее время взаимопроникновение и взаимодополняемость научных дисциплин требуют определенного пересмотра устоявшейся структуры воспитания и обучения, появляется необходимость в их систематизации. В качестве системообразующего принципа данного направления автор предлагает профильную интеграцию учебно-педагогического процесса.
Анализ литературы позволяет выделить такое направление интеграции содержания образования, как создание интегрированных курсов. Построенные на основе интеграции, учебные курсы соответствуют требованиям обновления структуры образовательного процесса для перехода от предметоцентризма к междисциплинарным предметам.
© Т.М. Панова, 2007
Т.М, Панова
ИНТЕГРАЦИЯ КАК ОДНО ИЗ ВЕДУЩИХ НАПРАВЛЕНИЙ В СОВРЕМЕННОМ ОБРАЗОВАНИИ
На современном этапе развития сферы образования возникает необходимость учитывать новые образовательные потребности и ценности, востребованные временем и обществом. Новые концептуальные подходы связаны, прежде всего, с идеями интеграции образования.
Развитие интеграционных процессов в образовании приобретает большое значение в свете нынешних тенденций в области экономической и политической интеграции и растущих потребностей в межкультурном взаимопонимании1.
Образование в современном мире становится основным интегрирующим фактором2, а интеграционные процессы в образовании способствуют формированию целостной картины мира и научного мышления, пониманию единства и взаимосвязи всего существующего, освоению мировой культуры.
Большинство исследователей отмечают целесообразность, эффективность и оптимальность внедрения и использования межпредметных связей, интеграции знаний из разных предметных областей, интеграции профессий, обеспечения взаимосвязи профессиональных образовательных программ (Г.С. Вахромеев, А.М. Егорычев, М.С. Емельянов, В.А. Игнатова, М.Б. Игнатьев, Е.А. Костина, И.В. Леусенко, А.А. Мункуева, В.А. Мясников, Л.В. Николаева, Н.Н. Романов, О.А. Яворук и др.). Это предполагает изменения в содержании профессиональной подготовки, отвечающие современному этапу социального и научно-технического прогресса.
В целом интеграция содержания образования основывается на следующих принципах3:
• взаимопроникновение основных сфер человеческой деятельности; '
• взаимообусловленность составляющих структуры содержания образования в целом, направленной на определение условий и факторов формирования личности будущего специалиста;
• взаимосвязанности содержания общегуманитарных, естественнонаучных, общетехнических, общетехнологических и специальных дисциплин, что определяет комплексность, или системность.
Как отмечает Л.В. Николаева4, обозначившиеся в настоящее время взаимопроникновение и взаимодополняемость научных дисциплин требуют определенного пересмотра устоявшейся структуры воспитания и обучения, появляется необходимость в их систематизации. В качестве системообразующего принципа данного направления автор предлагает профильную интеграцию учебно-педагогического процесса.
Анализ литературы позволяет выделить такое направление интеграции содержания образования, как создание интегрированных курсов. Построенные на основе интеграции, учебные курсы соответствуют требованиям обновления структуры образовательного процесса для перехода от предметоцентризма к междисциплинарным предметам.
© Т.М. Панова, 2007
Интегрированный курс, по мнению А. А. Мункуевой, - это «учебный курс, изучаемый для углубления и расширения межпредметных (интегративных) знаний, формирования межпредметных (интегративных) умений. Он строится на основе различных типов, форм, способов межнаучной интеграции»5.
Такие учебные курсы могут являться хорошим дополнением к традиционным учебным предметам; они способствуют уравновешиванию тенденций дифференциации в содержании образования, дают целостную, а не мозаичную картину мира, развивают способности учащихся к аналитическому мышлению и к переносу знаний из одной предметной области в другую6.
Заслуживает внимания классификация интегрированных курсов, которую предлагает О.А. Яворук7:
1. Полипредметные интегрированные, подразумевающие объединение ряда (двух или более) фундаментальных курсов, например, физики и астрономии и др.
2. Созданные на основе пограничных наук. Возникновение новых естественных наук и научных дисциплин, связующих ранее разобщенные науки в их пограничных областях, дает возможность формировать интегрированные курсы на основе содержания пограничных наук (например: биофизика, геофизика, физическая химия и др.).
3. На основе стержневых наук - возникающие на основе наук, пронизывающих все отрасли современного знания (науковедение, кибернетика, информатика и пр.).
4. На основе общенаучных понятий, законов и теорий (например, на основе молекулярно-кинетической или эволюционной теории).
5. На основе изучения вопросов эволюции науки, методов научного познания природы. естественнонаучной картины мира - все эти темы имеют интегративное содержание.
6. На основе изучения комплексных объектов - таких, как Земля, биосфера, человек и среда его обитания и т. п. В курсе совмещаются различные дисциплинарные образы одного объекта.
7. На основе комплексных проблем. В данном случае осуществляется т. н. проблемный тип интеграции естественнонаучных знаний. В качестве примера можно привести курсы, связанные с экологией, а также курсы по проблемам международной безопасности, урбанизации, охраны здоровья и т. п.
8. На деятельностной основе - курсы, соединяющие изучение основ, например, естественных наук с учебно-познавательной деятельностью (работы с литературой, проведение наблюдений, экспериментов, систематизация знаний и пр.).
Вышеуказанные типы интегрированных курсов часто пересекаются и используются в различных сочетаниях друг с другом.
На наш взгляд, в высшей школе возможен еще один тип интегрированных курсов, которые мы назовем предметно-инструментальными интегрированными курсами. Такой тип интеграции предметов подразумевает изучение курса, в составе которого один из интегрируемых предметов является профессионально значимым (т. е. основан на прохождении одной из тем, относящихся к специальности студентов), а другой изучается с тем, чтобы способствовать более глубокому освоению первого предмета (например, иностранный язык). При прохождении такого курса студенты одновременно получают знания по специальности и возможность совершенствоваться в иностранном языке. Владение иностранным языком на достаточном уровне в дальнейшем будет являться хорошим «инструментом» для получения новых знаний и новой информации в профессиональной
сфере, следовательно, для повышения профессионального уровня. Несомненно, ценным источником получения новой информации по специальности является чтение новейших научных трудов, в том числе, издаваемых за рубежом, выступления на конференциях и обсуждение итогов и мнений с зарубежными коллегами, - для всего этого требуется владение иностранным языком. Поэтому подобные интегрированные курсы, совершенствующие знание иностранного языка, вместе с тем, становятся инструментом для получения новых знаний по специальности.
В качестве примеров таких интегрированных курсов можно привести курс «Основные проблемы охраны окружающей среды (на английском языке)» (далее - «ОПООС»), разработанный автором настоящей статьи, курс «Английский язык и страноведение», «Английский язык и мировая художественная культура», «Экономика и английский язык», «Граждановедение на английском языке» и др.
Методика преподавания иностранного языка, как отмечает Л.Е. Алексеева8, должна максимально учитывать специфику специальности, т. е. лексическое наполнение и особый формат устных и письменных текстов, и развивать навыки и умения, необходимые для данной профессиональной деятельности. В свете этого, автор считает, что наиболее перспективно междисциплинарное построение курса профессионально ориентированного английского языка, при котором в структуре учебного плана находят отражение различные предметы по специальности. Ю.В. Еремин в группу принципов соответствия вузовского образования современным тенденциям науки, техники и производства также включает принцип учета внутрипредметных, межпредметных и прикладных связей в обучении и принцип профессиональной направленности обучения9.
Еще в 1976 г. И.Д. Зверев отмечал, что «межпредметные связи, отражая межнаучные области знаний соответственно диалектической взаимосвязи в триаде «человек - общество - природа», прежде всего, обусловливают целостность всей структуры содержания образования в его составных циклах учебных предметов: естественнонаучном, общественно-историческом и гуманитарно-эстетическом»10.
При обучении в рамках интегрированного курса, составной частью которого является иностранный язык, присутствуют условия для достижения необходимого уровня сформи-рованности умений профессиональной речи, на которые указывает Ю.А. Васильева11:
1) комплексное использование имеющихся у обучаемых знаний предмета профессиональной деятельности;
2) совершенствование их иноязычной речи;
3) более полное овладение иностранным языком как средством профессионального общения.
Кроме этого, такой курс предполагает получение дополнительных знаний по изучаемому предмету (в дополнение к пункту 1), а также такой интенсивный курс, как справедливо указывает Н.М. Минина, учит «видеть в иностранном языке средство получения, расширения и углубления системных знаний по специальности, то есть средство самостоятельного повышения своей квалификации»12.
Интегрированный курс может продемонстрировать студентам связи между иностранным языком и будущей профессией. Они начинают понимать, что иностранный язык изучается не изолированно, а в том числе для использования в будущей профессиональной деятельности, для профессионального роста. Следовательно, интегрированный курс может служить для усиления мотивации при изучении иностранного языка, интенсифицировать языковую и профессиональную подготовку.
Введенное методистами понятие «обучение предметному знанию на иностранном языке»13 предполагает использование иностранного языка с целью овладения определенными знаниями по предмету, что, кроме этого, способствует совершенствованию знания иностранного языка. На наш взгляд, возможна интеграция двух предметов при обучении иноязычной профессионально ориентированной лексике. При этом учащиеся: 1) получают систематизированные знания, имеющие для них профессиональную значимость; 2) усваивают иноязычную лексику, необходимую для профессиональной и научной деятельности; 3) получают навыки обсуждения на иностранном языке тем, которые относятся к их специальности.
Все перечисленные факторы усиливают мотивацию при изучении иностранного языка, что необходимо для успешного обучения. Так, по мнению Ж.Л. Витлина, для повышения эффективности обучения и развития языковых способностей необходим учет существующих потребностей, а затем и сознательное управление мотивационной сферой обучения, ее обогащение и развитие. Целесообразно в определенной мере связывать обучение языку с профессиональной сферой учащихся, т. к. исследования и опросы свидетельствуют о том, что большинство учащихся в той или иной степени заинтересованы в использовании знаний языка в своей профессиональной деятельности14. О том же свидетельствуют данные экспериментального исследования, проведенного автором статьи в ходе работы по созданию интегрированного курса.
Интегрированный курс способствует не только получению знаний по иностраннму языку, но и повышению осведомленности в профессиональной сфере, а также формированию умений общения с зарубежными коллегами на специальные темы.
Цели создания интегрированного курса, одним из компонентов которого является иностранный язык, формулируются Е.А. Костиной15 следующим образом:
• расширение общего и языкового образования студентов;
• развитие их общих и специальных учебных умений;
• усиление мотивации к изучению иностранного языка за счет насыщения курса интересной (в курсе «ОПООС» - профессионально ориентированной) информацией;
• ориентация приобретенных умений и навыков на конкретные области применения;
• обеспечение прочности знаний на основе увеличения объема речевой практики в различных видах речевой деятельности;
• расширение объема пассивного и активного словарного запаса обучаемых (в курсе «ОПООС» - лексики по охране окружающей среды);
• совершенствование умений и навыков самостоятельной работы студентов при обучении иностранному языку.
По справедливому утверждению А.В. Гетманской, «преимущество интеграции в том, что она позволяет использовать несколько учебных предметов одновременно для повышения уровня познавательной деятельности учащихся, а также использовать возможности нескольких учебных предметов для изучения одних и тех же объектов или явлений»16. В проектах Совета Европы предлагается использовать междисциплинарный подход при изучении глобальных тем, одной из которых, несомненно, является тема охраны окружающей среды. Через глобальные темы выстраивается образовательная ситуация, акцентирующая внимание на социально-значимом явлении или на поиске решения определенной проблемы.
Экологическая тематика несет в себе высокий воспитательный потенциал. Практика внедрения интегрированных курсов по экологии, интеграция естественнонаучного
и гуманитарного знания в учебных программах способствуют формированию у учащихся обобщенной картины мира, помогают найти место человека и его деятельности в ней, установить ее характер, интенсивность и диапазон в рамках экологического императива, формируют обобщенные знания и умения, необходимые для экологически обоснованной деятельности17.
Интеграционные тенденции особенно ярко проявляются в экологии - науке, которая сама по себе является междисциплинарной, «ярко демонстрируя непрерывное расширение и органичное слияние методологии и частных подходов различных областей знания: естественнонаучного, технического и даже социально-общественного, иллюстрацией чего являются постоянно появляющиеся новые научно-прикладные дисциплины: экологическая география, геоэкология, экология культуры и др.»18 Во всех современных учебно-методических комплексах по иностранному языку, созданных зарубежными авторами, имеется блок по темам охраны окружающей среды. Это не удивительно, если вспомнить, что экологические проблемы оказывают влияние практически на все стороны жизни человечества.
Экологически ориентированные интегрированные курсы содержат проблемные, экологически значимые учебные задачи, которые предлагаются учащимся. «В процессе обсуждения поставленных в них проблем происходит осознание не только универсальных, но и смысложизненных, духовных и демократических ценностей», - отмечает В.А. Игнатова19. Подобные курсы являются базой для формирования таких качеств, как умение прогнозировать, моделировать развитие экологических ситуаций и принимать экологически ответственные решения. Если же это интегрированный курс, одним из компонентов которого является иностранный язык, то подразумевается формирование навыков ведения дискуссии по вопросам экологической проблематики на иностранном языке.
Экологическое образование, образование для устойчивого развития представляет собой межпредметную область знания (включающую естественнонаучные, социальные, экономические дисциплины, системные науки) и способствует становлению критически мыслящих, социально активных граждан, способных вести диалог со своими коллегами из других стран20.
В то же время, возрастает роль иностранного языка при обучении нормам меж-культурной коммуникации с ориентацией на программы ЮНЕСКО, образовательные программы Совета Европы и своей страны. В связи с этим, представляется удачным целенаправленное сочетание курса иностранного языка с курсом по экологии, разработка проблемы взаимосвязи изучения иностранного языка и экологических дисциплин.
Интегрированный курс «ОПООС» направлен на профессионально ориентированное соизучение иностранного языка и экологии (охраны окружающей среды) в комплексе с углублением знаний по основным экологическим проблемам, на целенаправленное сочетание курса иностранного языка с профессионально значимыми предметами. Кроме того, что курс «ОПООС» определен нами как предметно-инструментальный, он также соответствует типу интегрированных курсов, указанных в пункте 7 классификации, которую предлагает О.А. Яворук, как интегрированный курс, построенный вокруг проблемы «Охрана окружающей среды». Курс «ОПООС» предполагает развитие мыслительной деятельности студентов, в основе которой лежит анализ основных экологических проблем, выявление причин их возникновения, сравнение, сопоставление, систематизация, классификация естественнонаучных фактов, а также развитие творческой и исследовательской деятельности.
Интегрированные курсы, подразумевающие изучение экологических проблем, «создают базу для развития творческого потенциала обучаемых, активизируют потребность выполнения творческих задач, стимулируют поиск альтернативных вариантов решения возникающйх проблем, стремление реализовать эти решения в практической деятельности, способствуют активизации познавательных сил учащихся»21, в то время как иностранный язык становится инструментом добывания новых знаний, сведений, информации во время обучения и в будущем и способствует межкультурной коммуникации. Приобретение таких умений и навыков, как указывает В.А. Игнатова22, является активатором изучения традиционных учебных предметов на более глубоком уровне.
1 Мясников В.А. СНГ: интеграционные процессы в образовании. М., 2003. С. 90.
2 ЕгорычевА.М. Социально-философские основания интеграции этнокультурных традиций в системе образования России: Автореф. докт. дис. Барнаул, 2006. С. 24.
3 Романов Н.Н. Педагогическое обеспечение интеграции содержания общего и профессионального образования: Аетореф. докт. дис. Якутск, 2004. С. 11.
4 Николаева Л.В. Педагогические основы обучения межкультурной коммуникации в условиях интегрированного гурсЕ гуманитарных дисциплин: Автореф. канд, дис. Якутск, 1999. С. 5.
5 Мункуева А.А. Интеграция содержание образования как фактор повышения эффективности обучения // Интеграция в сфере образования как фактор развития Байкальского региона. Материалы межународной конференции. Улан-Удэ, 1999. С. 153.
6 Игнатова В.А. Интегрированные учебные курсы как средство формирования экологической культуры учащихся: Автореф. докт. дис. Тюмень, 1999. С. 10, 38,42,
I Яворук О.А. Теоретико-методические основы построения интегративных курсов в школьном естественно-научном образовании: Дис.... докт. пед. наук. Челябинск, 2000. С. 65-73.
8 Алексеева Л.Е. Методика обучения профессионально ориентированному иностранному языку: Курс лекций. Методическое пособие. СПб., 2007. С. 14.
9 Еремин Ю.В. Основные принципы профессионально-деятельностного коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам на специальных факультетах педвузов // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам / Межвузовский сборник СПбГУ. СПб., 2001, С. 105,
10 Цит. по: Сластенина Е.С. Экологическое образование в подготовке учителя: Вопросы теории и практики. М., 1984. С. 19.
II Васильева Ю.А. Обучение студентов старших курсов педагогических вузов профессиональной речи на английском языке с использованием деловых игр: Автореф, канд. дис. СПб., 2002, С. 6,
12 Цит. по: Грецкая Т.В. Обучение семантизации профессионально-ориентированной лексики студентов медицинских вузов: Автореф. канд. дис. СПб., 2005. С. 3.
13 Гальскова Н.Д., Коряковцева Н.Ф., Мусницкая Е.В., Нечаев Н.Н. Обучение на билингвальной основе как компонент углубленного языкового образования // Иностранные языки в школе. Ха 2.2003. С. 12-16.
14 Витлин Ж.Л. Обучение взрослых иностранному языку // Вопросы теории и практики, М., 1978.
15 Костина Е.А. Развитие социокультурного компонента профессиональной компетентности будущего учителя в образовательном процессе вуза (на материале интегрированного курса «Английский язык и страноведение»): Автореф канд. дис. Новосибирск, 2006. С. 10.
16 Гетманская А.В. Формирование лингвокультуроведческой компетенции на основе интегрированного курса «Английский язык и мировая художественная культура» (элективный курс для школ с углубленным изучением английского языка и неязыковых вузов): Дис.... канд. пед. наук. СПб., 2003. С. 20.
17 Игнатова В.А. Указ, соч. С. 38-39.
18 Вахромеев Г.С. Интеграционные тенденции в экологическом образовании // Интеграция в сфере образования как фактор развития Байкальского региона. Материалы международной конференции. Улан-Удэ-Байкал (27-30 июня 1999 г.). Улан-Удэ, 1999. С. 85-88.
19 Игнатова В.А. Указ. соч. С. 38.
20 Калинин В.Б. Концептуальные основы образования для устойчивого развития (http://www.aseko.org/theory/con-cept3.htm).
21 Игнатова В.А. Указ. соч., С. 38.
22 Там же. С, 39.
Статья принята к печати 26 февраля 2007 г.