Научная статья на тему 'Интеграция данных чжоуских и ханьских рукописей в систему интерактивных сетевых конкордансов Ctexts'

Интеграция данных чжоуских и ханьских рукописей в систему интерактивных сетевых конкордансов Ctexts Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
61
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
CTEXTS / ЧЖОУСКИЕ И ХАНЬСКИЕ РУКОПИСИ / ZHOU AND HAN MANUSCRIPTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зинин Сергей Васильевич

CTEXTS (Classical Chinese Texts), http://www.umass.edu/ctexts/index.php, is an online system of concordances of Chinese classical texts. It started as an online concordance for Chunqiu and Zuozhuan in 2009, and has been adding new texts since then. It became a part of the Warring States Project (http://www.umass.edu/wsp/project/) at the University of Massachusetts (Amherst) in 2010. In the last year, a few new texts were added ( Zhouyi, Zhouli, Yili, Xiaojing, Liji ), most with paragraph-aligned classic English translations, as well as five of Guodian texts with character images (by incorporation of Matthias Richter’s Guodian database).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Incorporation of Data of Zhou and Han Manuscripts into CTEXTS system of online concordances of Classical Chinese Texts

CTEXTS (Classical Chinese Texts), http://www.umass.edu/ctexts/index.php, is an online system of concordances of Chinese classical texts. It started as an online concordance for Chunqiu and Zuozhuan in 2009, and has been adding new texts since then. It became a part of the Warring States Project (http://www.umass.edu/wsp/project/) at the University of Massachusetts (Amherst) in 2010. In the last year, a few new texts were added ( Zhouyi, Zhouli, Yili, Xiaojing, Liji ), most with paragraph-aligned classic English translations, as well as five of Guodian texts with character images (by incorporation of Matthias Richter’s Guodian database).

Текст научной работы на тему «Интеграция данных чжоуских и ханьских рукописей в систему интерактивных сетевых конкордансов Ctexts»

С.В. Зинин

Проект «Сражающиеся Царства» Массачусетский университет (Амхерст)

Интеграция данных чжоуских и ханьских рукописей в систему интерактивных сетевых конкордансов CTEXTS

Abstract

Sergey Zinin / Warring States Project / University of Massachusetts (Amherst)

Incorporation of Data of Zhou and Han Manuscripts into CTEXTS system of online concordances of Classical Chinese Texts

CTEXTS (Classical Chinese Texts), http://www.umass.edu/ctexts/index.php, is an online system of concordances of Chinese classical texts. It started as an online concordance for Chunqiu and Zuozhuan in 2009, and has been adding new texts since then. It became a part of the Warring States Project (http://www.umass.edu/wsp/project/) at the University of Massachusetts (Amherst) in 2010. In the last year, a few new texts were added (Zhouyi, Zhouli, Yili, Xiaojing, Liji), most with paragraph-aligned classic English translations, as well as five of Guodian texts with character images (by incorporation of Matthias Richter's Guodian database).

В предыдущих публикациях [1], [2] мы осветили развитие системы сетевых конкордансов классических китайских текстов, одной из составляющих проекта The Warring States Project (http://www.umass.edu/wsp/project/) при Массачусетском университете (Амхерст) (http://www.umass.edu/ctexts/ index.php).

Набор текстов в системе CTEXTS постоянно расширяется. Помимо Чуньцю, Цзочжуань, Гунъян-чжуань, Гулян-чжуань, Ши-цзина, Шу-цзина, в систему теперь входят Чжоуи, Чжоули, Лицзи, Или, Сяоцзин. Таким образом, до полного Тринадцатиканония (Шисаньцзин) не хватает всего двух текстов.

Помимо классических текстов, сайт расширяется за счёт введения новооткрытых материалов, таких, как мавандуйские и годяньские рукописи. В настоящее время, добавлены только пять текстов (из 18-ти расшифрованных

© Зинин С.В., 2012

312

текстов Годянь), на основании материалов, представленных Матиасом Рихтером (Колорадский университет) [3].

Объём корпуса составляет теперь около полумиллиона знаков.

Качественные и количественные изменения. Введение материалов Годянь потребовало изменения структуры поиска по базе данных. Поиск по иероглифу ведётся сразу по нескольких критериям, в частности, по его непосредственной и смысловой транскрипциям. При изображении текста иероглифы иллюстрируются их изображениями на бамбуковых планках, в соответствии с данными, предоставленными Матиасом Рихтером. Введена функция выдачи всех вариантов изображения каждого иероглифа в пяти текстах Годянь.

Кроме того, произошло дальнейшее упорядочение и упрощение пользовательского интерфейса.

Английские переводы. Все новые тексты (кроме Чжоули и, частично, Или) сопровождаются английскими переводами, «выровненными» с китайскими на уровне параграфов.

Новые функции. Новые функции в основном связаны с введением в обращение текстов Годянь и связанных с ними изображений иероглифов.

Литература

1. Зинин С.В. Новый интерактивный сетевой конкорданс Чуньцю и Цзочжуани // XL НК ОГК. М., 2010.

2. Зинин С.В. Развитие системы интерактивных сетевых конкордансов по китайской классике CTEXTS // XLI НК ОГК. М., 2011.

3. RichterL.M. Guodian character database. - http://www.colorado.edu/alc/ matthiasrich-ter/database.html.

313

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.