Научная статья на тему 'ИНТЕГРАТИВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ'

ИНТЕГРАТИВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
69
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ИНТЕГРАЦИЯ / СИМБИОЗ / ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПАРАДИГМА / ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ / ТРАДИЦИОННОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ПОСТНЕКЛАССИЧЕСКИЙ ТИП ОБРАЗОВАНИЯ / СЛОЖНЫЕ СИСТЕМЫ / САМООРГАНИЗАЦИЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Евдокимова М. Г.

В статье представлен анализ текущего состояния и направлений развития современной системы иноязычного образования в неязыковом вузе. В качестве характерной особенности системы в целом и отдельных ее элементов отмечена тенденция к интегративности. Дается определение понятию «интегративность»; выявляются движущие силы интегративных тенденций, связанных с этапом перехода от традиционного к постнеклассическому типу образования; рассматриваются интегративные тенденции в таких элементах системы, как образовательные идеалы, парадигмы, подходы к обучению, цели, принципы, содержание, методы, средства, формы и технологии обучения иностранным языкам.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INTEGRATIVE TRENDS IN THE DEVELOPMENT OF THE LINGUISTIC EDUCATION AT NON-LINGUISTIC UNIVERSITIES

The article presents an analysis of the current state and directions of the development of modern foreign language education system at non-linguistic universities. As a characteristic trend a tendency to integration is revealed. The author interprets the concept of integration, identifies the driving forces of the integrative trends and correlates them with the transition from traditional to post-non-classical type of education. Integrative tendencies in such elements of the educational system as educational paradigm, approaches to learning, goals, principles, content, methods, tools, forms and technologies of foreign language teaching are considered.

Текст научной работы на тему «ИНТЕГРАТИВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ»

УДК 372.881.1 DOI 10.52070/2500-3488_2021_2_839_26

М. Г. Евдокимова

доктор педагогических наук, доцент

директор Института лингвистического и педагогического образования Национального исследовательского университета «МИЭТ» me49@mail.ru

ИНТЕГРАТИВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

В статье представлен анализ текущего состояния и направлений развития современной системы иноязычного образования в неязыковом вузе. В качестве характерной особенности системы в целом и отдельных ее элементов отмечена тенденция к интегративности. Дается определение понятию «интегративность»; выявляются движущие силы интегративных тенденций, связанных с этапом перехода от традиционного к постнеклассическому типу образования; рассматриваются интегративные тенденции в таких элементах системы, как образовательные идеалы, парадигмы, подходы к обучению, цели, принципы, содержание, методы, средства, формы и технологии обучения иностранным языкам.

Ключевые слова: иноязычное образование; интеграция; симбиоз; образовательная парадигма; подходы к обучению; традиционное образование; постнеклассический тип образования; сложные системы; самоорганизация.

M. G. Evdokimova

Doctor of Education (Dr. habiL), Associate Professor,

Director of the Institute of Linguistic and Pedagogical Education,

National Research University of Electronic Technology

me49@mail.ru

INTEGRATIVE TRENDS IN THE DEVELOPMENT OF THE LINGUISTIC EDUCATION AT NON-LINGUISTIC UNIVERSITIES

The article presents an analysis of the current state and directions of the development of modern foreign language education system at non-linguistic universities. As a characteristic trend a tendency to integration is revealed. The author interprets the concept of integration, identifies the driving forces of the integrative trends and correlates them with the transition from traditional to post-non-classical type of education. Integrative tendencies in such elements of the educational system as educational paradigm, approaches to learning, goals, principles, content, methods, tools, forms and technologies of foreign language teaching are considered.

26 l/CN I

Key words: foreign language education; integration; symbiosis; educational paradigm; approaches to teaching; traditional education; post-non-classical type of education; complex systems; self-organization.

Введение

В современном лингвистическом образовании наметилась явственная, устойчивая и усиливающаяся тенденция к тому, что новые элементы, появляющиеся на разных уровнях образовательной системы, не вытесняют полностью ее старые традиционные элементы, а создают ситуацию симбиоза, сосуществования, интеграции старого и нового.

Как известно, в переводе с латинского языка слово «интеграция» означает восстановление, восполнение, соединение, объединение частей в целое. Интеграция понимается как процесс становления связей, обеспечивающих взаимозависимость элементов и появление интегративного свойства, свойства целостности. «Интегративность (англ. integration) - обладание системой свойствами, отсутствующими у элементов (верно и обратное - элементы обладают свойствами, не присущими системе). Интеграция (лат. integratio) - понятие теории систем, означающее состояние связанности отдельных дифференцированных частей в целое, а также процесс, ведущий к такому состоянию» [Воронков, Колосова 2013, с. 46].

Напомним, что система - это конечное множество функциональных элементов и отношений между ними. Под системой обучения иностранным языкам нами понимается иерархически организованная целостная совокупность таких взаимосвязанных компонентов, как образовательный идеал, образовательная парадигма, подходы к обучению, принципы, цели, задачи, содержание, методы, средства, технологии, организационные формы и процесс обучения. Система обучения иностранным языкам относится к классу открытых поликомпонентных вероятностных динамических систем, для которых характерны явления самоорганизации.

В статье будут рассмотрены интегративные тенденции на различных уровнях системы лингвистического образования с учетом таких ее элементов, как образовательный идеал, образовательная парадигма, подходы к обучению, принципы, цели, содержание, методы и средства обучения.

Интеграция образовательных идеалов и целей иноязычного образования

Интегративные тенденции прослеживаются уже на самом высоком уровне образовательной системы, а именно, на уровне образовательных идеалов. На сегодняшний день в качестве современного образовательного идеала, и в сфере иноязычного образования, обосновывается homo innovates (человек инновационный). При этом инно-вационность понимается, с одной стороны, в духовном (культурологическом) плане, а с другой стороны, в профессионально-практическом. Иначе говоря, в настоящее время одновременно используются и в той или иной степени интегрируются две ценностные образовательные доминанты, в известном смысле противоположные и по содержанию. По-видимому, это связано с противоречивой природой сегодняшней социокультурной реальности. С одной стороны, человечество должно обеспечить себе основу для материального существования и выживания в условиях истощающихся природных ресурсов, что возможно исключительно на основе инноваций. С другой стороны, можно сказать, что и культура переживает то, что можно назвать «истощением». И для духовного выживания человечества необходимо поддержание родной и общечеловеческой культуры, сохранение и приумножение духовно-нравственных ценностей [Евдокимова 2020]. Интеграция двух составляющих образовательного идеала homo innovates может быть предусмотрена и реализована в процессе иноязычного образования в вузе нелингвистического профиля подготовки.

Процесс интеграции на целевом уровне иноязычного образования в неязыковом вузе проявляется в стремлении совместить в едином процессе обучения, помимо сугубо прагматических коммуникативно ориентированных целей иноязычного образования, достижение более широких (универсальных) целей: развития автономности, саморегуляции, мета-когнитивных, рефлексивных, проектных и других умений студентов.

В терминах компетентностной парадигмы в качестве целей иноязычного образования в неязыковом вузе провозглашаются и интегрируются такие компетенции, как иноязычная профессиональная коммуникативная компетенция, профессиональная межкультурная компетенция и иноязычная профессиональная рефлексивная компетенция. В составе иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции интегрируются иноязычные профессиональные

(лингвистическая, социолингвистическая, дискурсивная, социокультурная, социальная, информационно-коммуникационная и стратегическая) компетенции [Евдокимова 2007].

Интеграция парадигм и подходов

Говоря об образовательной парадигме, будем традиционно понимать под ней общепризнанную, ведущую и доминирующую в педагогическом научном и практическом сообществе модель постановки и решения проблем обучения и воспитания учащихся. Как известно, парадигма представляет собой совокупность теоретических и методологических положений, которые ученые используют в качестве принятого образца научного исследования. Эти положения характеризуются исторической динамикой, отражая определенные этапы развития науки [Щепилова 2017]. В настоящее время научным сообществом в качестве доминирующей принята антропоцентрическая парадигма. Однако многие авторы считают таковой личностно-деятельностную, другие - межкультурную, третьи - коммуникативную парадигму. Вопрос осложняется тем, что термины «парадигма» и «подход» не находят однозначного понимания у исследователей, и поэтому трактуются по-разному, часто взаимно перекрещиваются. Например, говорят и о коммуникативном подходе, и о коммуникативной парадигме. То же самое можно сказать обо всех известных подходах и парадигмах. В большинстве случаев авторы приходят к пониманию того, что парадигма представляет собой понятие более высокого уровня общности, чем подход, и что одна парадигма может порождать множество разных подходов, а не наоборот.

Наблюдающееся сегодня разнообразие теоретических платформ, подходов, парадигм, ценностей, целей иноязычного образования, несмотря на известные процессы их исторической динамики, не позволяют говорить о безоговорочном принятии как новых из них, так и о полном отходе от старых. Хотя сегодня существует ряд бесспорных авторитетных теорий обучения иностранным языкам, ни одна из них не может считаться в полной мере доминирующей. Скорее, теории и подходы сосуществуют, каждый раз по-новому интегрируясь в соответствии с особенностями задачи, решаемой исследователем.

В настоящее время исследователи опираются на такие подходы, как коммуникативный, аксиологический, личностно ориентированный,

компетентностный, контекстный, профессионально ориентированный, социокультурный, культуросообразный, поликультурный, страноведческий, лингвострановедческий, социолингвистический, лингвокультурологический, межкультурный, когнитивный, системно-структурный, структурно-функциональный и др. Кроме того, появляются разнообразные сочетания подходов, их гибридные комбинации: деятельностно-компетентностный, когнитивно-коммуникативный, контекстно-деятельностный, когнитивно-деятельностный, коммуника-тивно-деятельностный, личностно-деятельностный и др. К тому же, в дополнение к существующим, возникают новые парадигмы и подходы. Так, в связи с широким внедрением электронных / виртуальных / цифровых технологий в процесс обучения, формируется мощная и многообразная образовательная среда, доступная каждому субъекту учения. Возможности этой среды способствуют переходу от обучения к самообучению и самообразованию, вследствие чего некоторые исследователи провозглашают возникновение новой образовательной парадигмы, которую как правило называют сетевой [Тестов 2012]. Для сетевой парадигмы характерно то, что учебный процесс лишается жесткой управляемости, в него вводится фактор непредсказуемости, беспорядочности, хаотичности. Каждый обучающийся получает возможность выбирать и самостоятельно конструировать свою образовательную траекторию. Для актуализации данной парадигмы обучения иностранным языкам в неязыковом вузе сетевая образовательная среда должна вбирать в себя широкий спектр содержательных элементов (методологических, психологических, лингвистических, металингвистических, социолингвистических, социокультурных, коммуникативных, вербальных, невербальных, аудиовизуальных и др.), а также сложную разветвленную систему связей между ними, обеспечивающую возможность выбора и реализации студентом различных образовательных траекторий. Такая среда формируется как в результате организованных усилий, так и хаотичных, слабоуправляемых процессов.

Интеграция принципов и элементов содержания обучения ИЯ

в неязыковом вузе

Если говорить о таком элементе методической системы, как принципы обучения, то, как нами было установлено ранее, единство, взаимосвязь и взаимообусловленность известных принципов дидактики

как познанная закономерность в современных условиях обучения иностранному языку в неязыковом вузе делает целесообразным их интегрирование. Это позволило сформулировать принцип единства личностно-деятельностной, коммуникативной и когнитивной направленности обучения; принцип единства прагматической, развивающей и воспитывающей направленности обучения; принцип единства профессиональной, общекультурной и межкультурной направленности обучения [Евдокимова 2007].

Проведенное нами исследование содержательных аспектов обучения ИЯ в неязыковом вузе показало, что «иноязычные профессиональные компетенции выпускника неязыкового вуза как будущего специалиста взаимообусловлены и дополняют друг друга. Эти компетенции нельзя считать исключительно речевыми, они имеют интегративную природу, поскольку могут быть исчерпывающе описаны и сформированы только в многомерном пространстве коммуникативно-познавательной деятельности специалиста» [там же]. Это положение коррелирует с возникновением так называемого интегрированного предметно-языкового обучения, междисциплинарного подхода, который в европейской научно-образовательной среде получил наименование «Content and Language Integrated Learning» (CLIL). Данный подход имеет интегративную природу, суть которой состоит в том, что обучение ИЯ реализуется в рамках освоения специальных дисциплин. В русле обучения на основе этого подхода преследуется двойная цель - сформировать у обучающихся знание профессиональной дисциплины и одновременно развить у них систему иноязычных компетенций [Алмазова, Баранова, Халяпина 2017]. Сейчас он завоевывает популярность именно благодаря межпредметной интеграции дисциплины «Иностранный язык» с профилирующими дисциплинами, в рамках которой воплощается интеграция трех сущностей / функций ИЯ: язык как инструмент познания (language of learning), язык как средство коммуникации (language for learning), язык как предмет изучения (language through learning).

Можно проследить еще одно направление интеграции в современном образовании. Это интеграция предметно-онтологической и гносеологической модели содержания образования в связи с наметившейся в последние годы тенденцией перехода от предметно-онтологической модели к гносеологической (метапредметной) модели

содержания обучения. Метапредметное содержание обучения включает в себя всеобщие интегрирующие способы деятельности, которые иногда называют универсальными знаниями и способами действий. Принцип «метапредметности» состоит в обучении общим приемам мыслительной работы, которые лежат «над предметами», «поверх предметов», но которые воспроизводятся при работе с любым предметным материалом. В сегодняшних условиях иноязычного образования в неязыковом вузе это как нельзя более актуально, поскольку у студента необходимо сформировать компетенции, позволяющие ему самостоятельно ставить цели, формулировать задачи овладения ИЯ, отбирать необходимое содержание, выбирать собственный маршрут, способы, формы, методы организации собственной деятельности учения. На данный момент, вероятно, еще рано говорить о полном переходе от предметного к метапредметному содержанию обучения иностранным языкам, наблюдается лишь целесообразная творческая интеграция двух указанных типов содержания, которая может принимать специфический характер в соответствии с конкретными условиями обучения.

Интеграция средств, методов

и технологий организации обучения иностранному языку

Нет необходимости подробно говорить в данной статье о сосуществовании многочисленных интерактивных (и менее интерактивных) методов и педагогических технологий организации учебного процесса по иностранному языку в неязыковых вузах. Это кейсы, проекты, деловые игры, дискуссии, дебаты, конференции, иные фронтальные, групповые и индивидуальные способы организации учебной деятельности по овладению ИЯ. В практике обучения ИЯ в качестве средств обучения используются разнообразные учебники, учебные пособия на бумажном носителе, аудитивные, аудиовизуальные материалы, как самостоятельно созданные преподавателями для конкретных условий обучения, так и имеющие более широкое назначение.

В связи с внедрением в учебный процесс широкого спектра информационно-коммуникационных технологий важнейшей задачей лингводидактики становится осмысление нового характера деятельности преподавателей и студентов в формирующейся образовательной

среде, выявление природы этих видов деятельности, их сущностных характеристик, принципов и педагогических условий их актуализации. В данный момент ощущается необходимость интеграции различных форм организации учебной деятельности обучающихся в условиях информатизации: индивидуальных (с варьируемой степенью самостоятельности / автономности и характера помощи студенту со стороны преподавателя); групповых (с варьируемым размером и составом групп); чередующихся (от индивидуальных - к групповым) и т. д.

При этом речь идет о сосуществовании и интеграции, с одной стороны, жесткого непосредственного управления со стороны преподавателя или опосредованного управления с помощью созданной преподавателем обучающей (компьютерной) программы, с другой -самоуправления студента, его свободы в выборе образовательной траектории. Индивидуальная образовательная траектория допускает выбор предпочтительного вида речевой деятельности, речевых умений и навыков, предназначенных для овладения, тематики, жанров и типов текстов, количества и типов упражнений, темпа их выполнения, характера организации учебного процесса в параметрах «контактность - дистантность», «коллективность - индивидуальность» и пр. Имеет смысл говорить также о выборе маршрута и скорости перехода от предельно жестко управляемого преподавателем способа организации учебного процесса - к менее жестко управляемому режиму обучения и, наконец, к максимальной автономности студента.

Заключение

Являясь типичной чертой сегодняшней образовательной ситуации, интегративность проявляется как в теории, так и в практике современного лингвистического образования, что соотносится с развитием постнеклассической картины мира, проникновением синергетиче-ских представлений в лингводидактику как науку и в систему лингвистического образования.

Охватывая все уровни и элементы системы обучения ИЯ в неязыковом вузе, интегративные тенденции знаменуют собой переход от традиционного к постнеклассическому типу образования, в силу чего в педагогических исследованиях наблюдается методологический плюрализм, характерный для постнеклассического синергетического мировидения.

В разных учебных заведениях наблюдается разная степень «продвину-тости» на этом пути. Поэтому в каждом из них складывается специфическая образовательная ситуация с характерным только для нее балансом и способом интеграции разнообразных составляющих в целостную систему. Природа методической науки, которая направлена прежде всего на эффективность учебного процесса по совершенствованию языковых навыков и коммуникативных умений студента, развитию различных аспектов его личности, допускает сосуществование разных методических подходов при отсутствии их оппозиционности [Щепилова 2017], стремясь сохранить в своем арсенале всё, что доказало свою продуктивность в предыдущие периоды времени.

С практической точки зрения, мастерство преподавателя в том и состоит, чтобы из имеющегося широкого и разнообразного арсенала подходов, приемов, методов и средств обучения уметь выбирать и правильно сочетать (интегрировать!) те, которые способствуют достижению целей и задач обучения ИЯ в конкретных условиях.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ / REFERENCES

Алмазова Н. А., Баранова Т. А., Халяпина Л. П. Педагогические подходы и модели интегрированного обучения иностранным языкам и профессиональным дисциплинам в зарубежной и российской лингводидактике // Язык и культура. 2017. № 39. С. 116-134. [Almazova, N. A., Baranova, T. A., Xalyapina, L. P. (2017) Pedagogical approaches and models of integrative teaching of foreign languages and professional disciplines in foreign and Russian linguodidactics. Language and Culture, 39, 116-134. (In Russ.)]. Воронков А. Н., Колосова Т. В. Словарь по менеджменту: учебное пособие. Нижегородcкий государственный архитектурно-строительный универ-сит. Н. Новгород: ННГАСУ, 2013. [Voronkov, A. N., Kolosova, T. V. (2013). Slovar po menedzhmentu: uchebnoe posobie. (Management Dictionary: A Study Guide). Nizhny Novgorod: State University of Architecture and Civil Engineering: NNGASU. (In Russ.)]. Евдокимова М. Г. Система обучения иностранным языкам на основе информационно-коммуникационной технологии: технический вуз, английский язык: автореф. дис. ... д-ра пед.наук. М., 2007. [Evdokimova, M. G. (2007). Sistema obucheniya inostrannym yazykam na osnove informacionno-kommunikacionnoj texnologii: texnicheskij vuz, anglijskij yazy'k. (The system of teaching foreign languages based on information and communication technology (technical university, English): thesis of Doctoral dissertation in Pedagogics. Moscow. (In Russ.)].

Евдокимова М. Г. Homo innovaticus как образовательный идеал в контексте подготовки преподавателей иностранных языков. // Аксиология иноязычного педагогического образования: монография по итогам Международного научно-практического форума, посвященного 65-летию кафедры методики преподавания иностранных языков (Москва 6-7 декабря 2019 г.) / под ред. А. К. Крупченко, С. В. Чернышова. М.: МПГУ, 2020. C. 49-57. [Evdokimova, M. G. (2020). Homo innovaticus kak obrazovatel'nyj ideal v kontekste podgotovki prepodavatelej inostrannyh yazykov (Homo innovaticus as an educational ideal in the context of training teachers of foreign languages). Aksiologiya inoyazychnogo pedagogicheskogo obra-zovaniya (pp. 49-57): monografiya po itogam Mezhdunarodnogo nauchno-prakticheskogo foruma, posvyashchennogo 65-letiyu kafedry metodiki pre-podavaniya inostrannyh yazykov (Moskva 6-7 dekabrya 2019 g.). Moscow: MSPU. (In Russ.)].

Тестов В. А. Переход к новой образовательной парадигме в условиях сетевого пространства // Инновации в образовании. Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2012. № 4 (1). С. 50-56. [Testov, V. A. (2012). Transition to a new educational paradigm in a network space. Innovations in education. Vestnik of Lobachevsky University of Nizhni Novgorod, 4(1), 50-56. (In Russ.)].

Щепилова А. В. Методика обучения иностранным языкам на современном этапе: полиподходность или полипарадигмальность? Профессиональное становление учителя иностранного языка в системе педагогичнсеого образования: материалы Международной конференции (Москва, 12-14 октября 2017 г.) / под общ. ред. Н. В. Языковой, Л. Г. Викуловой. М.: МГПУ; Языки народов мира; ТЕЗАУРУС, 2017. С. 24-30. [Shhepilova, A. V. (2017). Metodika obucheniya inostranny'm yazy'kam na sovremennom e'tape: polipodxodnost' ili poliparadigmaTnost? Professional'noe stanovlenie uchitelya inostrannogo yazy'ka v sisteme pedagogichnseogo obrazovaniya (Methodology of teaching foreign languages at the present stage: poly-suitability or poly-paradigm? Professional development of a foreign language teacher in the system of pedagogical education) (pp. 24-30): materialy' mezhdunarodnoj konferencii, posvyashhennoj pamyati Professora Galiny' Vladimirovny' Rogovoj v svyazi so 100-letiem so dnya rozhdeniya. (In Russ.)].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.