Научная статья на тему 'ИНСТИТУТ ПАТРОНАЖА ПОЭЗИИ В АНГЛИИ И ШОТЛАНДИИ В ЭПОХУ ВОЗРОЖДЕНИЯ'

ИНСТИТУТ ПАТРОНАЖА ПОЭЗИИ В АНГЛИИ И ШОТЛАНДИИ В ЭПОХУ ВОЗРОЖДЕНИЯ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
45
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАТРОНАЖ / ПОКРОВИТЕЛЬСТВО / ПОЭЗИЯ РЕНЕССАНСА / ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА / ШОТЛАНДСКИЙ ЯЗЫК / ПРИДВОРНАЯ ПОЭЗИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гукалова Надежда Владимировна

В статье рассмотрены основные черты системы патронажа в Шотландии и Англии периода Раннего Нового времени. Проведен сравнительный анализ структур данных институций, мотивации покровителей и самих поэтов, а также описаны типы их отношений на примере работы ряда авторов, фактов их биографий, происхождения, общественного статуса и деятельности их покровителей. Кроме того, в работе отмечается влияние книгопечатания на изменения форм взаимодействия поэтов данной эпохи и их покровителей, а также возрастающая роль издателей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INSTITUTE OF PATRONAGE OF POETRY IN ENGLAND AND SCOTLAND DURING THE RENAISSANCE

The article discusses the main features of the patronage system in Scotland and England of the Early Modern period. A comparative analysis of the structures of these institutions, the motivation of patrons and the poets themselves is given, and the types of their relationships are described by the example of the work of a number of poets, facts of their biographies, origins, as well as their patrons’ social status and activity. Furthermore, the influence of printing on the changes in the forms of interaction between patrons and poets is characterized, the increasing role of publishers of that period being also considered.

Текст научной работы на тему «ИНСТИТУТ ПАТРОНАЖА ПОЭЗИИ В АНГЛИИ И ШОТЛАНДИИ В ЭПОХУ ВОЗРОЖДЕНИЯ»

14 Словарь русского языка. В 4 -х т. Т.IV. - М.: Русский язык, 1984. - 794 с.

15 Словарь русского языка. В 4 -х тт. Т.! - М.: Русский язык, 1981. - 698 с.

16 Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. - М.: Русский язык, 1983. - 688 с.

17 Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. В 2 тт. Т.Н. - М.: Русский язык, 1985. - 886 с.

18 Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь слов русского языка. В 2 тт. Т.1. - М.: Русский язык, 1985. - 856 с.

19 Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. - М.: Советская энциклопедия, 1968. - 544 с.

20 Цыганенко, Г.П. Этимологический словарь русского языка. - Киев: Радянська школа, 1970. - 600 с.

Н.В. Гукалова

ИНСТИТУТ ПАТРОНАЖА ПОЭЗИИ В АНГЛИИ И ШОТЛАНДИИ В ЭПОХУ ВОЗРОЖДЕНИЯ

Аннотация. В статье рассмотрены основные черты системы патронажа в Шотландии и Англии периода Раннего Нового времени. Проведен сравнительный анализ структур данных институций, мотивации покровителей и самих поэтов, а также описаны типы их отношений на примере работы ряда авторов, фактов их биографий, происхождения, общественного статуса и деятельности их покровителей. Кроме того, в работе отмечается влияние книгопечатания на изменения форм взаимодействия поэтов данной эпохи и их покровителей, а также возрастающая роль издателей.

Ключевые слова: патронаж, покровительство, поэзия Ренессанса, языковая политика, шотландский язык, придворная поэзия.

N.V. Gukalova

INSTITUTE OF PATRONAGE OF POETRY IN ENGLAND AND SCOTLAND DURING

THE RENAISSANCE

Abstract. The article discusses the main features of the patronage system in Scotland and England of the Early Modern period. A comparative analysis of the structures of these institutions, the motivation of patrons and the poets themselves is given, and the types of their relationships are described by the example of the work of a number of poets, facts of their biographies, origins, as well as their patrons' social status and activity. Furthermore, the influence of printing on the changes in the forms of interaction between patrons and poets is characterized, the increasing role of publishers of that period being also considered.

Keywords: patronage, Renaissance poetry, language planning, makars, Scots, court poetry.

Эпоха Возрождения характеризуется пышным расцветом культуры и искусства в странах Европы. Широкому кругу читателей известны имена многих писателей и поэтов того периода, развивавших английский язык, среди них можно назвать: Дж. Скельтона (1460-1529), Томаса Уайетта (1503 - 1542), графа Г. Суррея (1516 - 1547), Филиппа Сиднея (1554 - 1586) и др. Шотландская ре-нессансная поэзия представляет собой не менее богатую традицию, чем английская, в то же время в науке, в особенности в отечественной англистике [4; 5], она остается незаслуженно обделенной вниманием.

Шотландские поэты, известные как "makars", сыграли существенную роль в формировании шотландской национальной литературной традиции, развитии шотландского языка (известного также как скотс) и культуры в целом [6]. А.Е. Павленко отмечет, что период с 1425 по 1550 гг. можно

бесспорно назвать «Золотым веком» в истории шотландской литературы, а «творчество поэтов Золотого века представляло собой сплав нескольких традиций, в том числе континентальной европейской». [7, с. 17]

Анализируя историю средневековой и ренессансной литературы Англии и Шотландии, можно отметить ряд важных общих черт развития поэзии в данный период. Обеим моделям развития словесности свойственен патронаж, носящий системный и даже институциональный характер и ставший движущей силой литературного процесса.

Так, например, в Шотландии при покровительстве королей Якова V и Якова VI творили Уильям Данбар (ок. 1460 - 1530), Уильям Стюарт (ок. 1476 - 1548), Дэвид Линдсей (1490 - 1555), Александр Монтгомери (ок. 1556 - ок. 1611), Уильям Фаулер (ок. 1560 - 1612) и др. В целом, можно выделить две группы авторов, и два типа патронажа, соответствующих им. Так, и в Англии, и в Шотландии существовали литераторы, статус которых можно условно обозначить словосочетанием «патрон-поэт». Это авторы- придворные, занимавшие видное положение и изначально имевшие значительное влияние, например, Дэвид Линдсей (1490 - 1555), бывший дипломатом, парламентарием и наставником шотландского принца Якова V или Гевин Дуглас (1474 - 1522) - епископ и политический деятель [2, p. 182]. К этой же группе можно отнести английского поэта Филиппа Сиднея (1554 - 1586), который в начале своей карьеры выступал в качестве патрона, а позднее и сам увлекся литературным творчеством.

Кроме того, интересен пример сестры Филиппа Сиднея - Мэри, графини Пемброк, которая покровительствовала целому ряду английских поэтов своего времени. Мери Сидней и сама была поэтессой, создала поэтический кружок и получила множество стихов-посвящений от авторов, пользовавшихся ее поддержкой [1].

Интересна в этой связи также биография Джона Скельтона, так как он имел покровителей более высокого уровня. Его покровительницей была сама мать короля Генриха VII, графиня Ричмонд. Впоследствии Дж. Скельтон стал наставником принцев Генриха (будущий Генрих VIII) и Артура Тюдоров и обучал их грамоте, латыни, французскому и стихосложению [3, p. 179].

Что касается анализа фактов биографии в целом, то реконструкция в достаточной мере подробного жизнеописания поэтов «низкого» происхождения представляется проблематичной по сравнению с авторами из аристократических семей, хотя эти сведения позволили бы точнее оценить и проанализировать роль жизненного опыта каждого отдельного автора, который формирует идиолект поэта.

Показателен пример неопределенности биографических данных одного из выдающихся шотландских поэтов XV века Слепца Гарри (ок. 1440-1492). Как пишет М.П. Алексеев: «Жизнь Гарри Слепого, называвшегося также Гарри, или Генри Менестрелем (Harry the Minstrel), нам совершенно не известна: одни считали его духовным лицом, другие полагали, что он был странствующим певцом. У одного шотландского хрониста (John Mair) мы узнаем, что Гарри был слепцом. Однако сам поэт о своей слепоте нигде не упоминает. Легенде о его слепоте противоречит также значительная по тому времени начитанность Гарри, которую трудно было бы объяснить только лишь обширностью и точностью его памяти» [5, с. 268]. Наиболее же достоверную информацию о поэте мы получаем лишь из архивных источников казначейства двора Якова IV, что подтверждает его работу под покровительством самого короля.

Кроме того, следует отметить активное языкотворчество шотландских авторов позднего Возрождения в условиях отсутствия единой и общепринятой языковой нормы (которая, как известно, впоследствии так и не сформировалась). Так, в этой связи каждого отдельного автора можно рассматривать, в первую очередь, как носителя определенного диалекта, причем все вместе данные авторы способствовали выработке наддиалектной формы шотландского языка. Вместе с тем, работа придворных поэтов за рубежом в качестве дипломатов и их учеба в зарубежных университетах оказывали влияние на язык их произведений, что проявлялось в виде заимствований лексики, фразеологии и даже синтаксических конструкций из латыни и французского языка. Также английские и шотландские авторы перенимали на континенте некоторые новые литературные формы, жанры и стили.

Особую роль в этой связи играет работа придворных поэтов над переводами на родной язык (английский и шотландский) ряда античных и средневековых литературных памятников. Впоследствии в их собственном творчестве подражание великим поэтам античности, а также средневековым авторам континентальной Европы проявлялось в стилизации и прямых заимствованиях.

Таким образом, следует отметить, что косвенно факты биографии поэтов дают возможность констатировать роль социального статуса каждого автора и его влияние на продукт творчества непосредственно в языковом плане. Иными словами, принадлежность к аристократически семьям или «низкое» происхождение играли огромную роль. В частности, в тот период происхождение автора во многом определяло особенности языка и стиля его произведений, влияя на лексический состав текстов произведений, обусловливая присутствие в них некоторых фольклорных мотивов, а также определяя тематику, характерную для той или иной социальной среды. Также следует отметить присутствие в языке поэтических произведений шотландских авторов большого количества диалектизмов, характерных для регионов страны, из которых они происходили, что особенно важно с точки зрения конкурирования различных территориальных вариантов в процессе выработки единой преднормы [8, р. 2069].

Вторую, пожалуй, основную, долю придворных поэтов составляли те, для кого социально-экономическая зависимость от патрона определяла все их существование. Финансовая и организационная поддержка со стороны знатных покровителей была единственным шансом для таких авторов реализовать свои творческие амбиции и увидеть свои произведения опубликованными. Наличие печатного издания, а не созданной в одном или очень ограниченном количестве рукописи делало писателя более известным, повышало его статус в обществе и способствовало значительному продвижению. Поэтому в наличии патрона такие поэты были крайне заинтересованы.

Отмечается также, что количество сочинителей, желавших найти собственного патрона и получить от этого материальные и иные выгоды значительно превышало спрос на «литературные услуги» среди знати [1, р. 25].

Институт патронажа пронизывал практически все уровни властной элиты той эпохи, как в Англии, так и в Шотландии, начиная от самого монарха до местной знати более низкого ранга (герцоги, графы, бароны). Следует отметить, что, когда патронаж осуществлялся высшей властью королевства, т.е. при королевском дворе, он осознанно или неосознанно превращался в существенный элемент языкового строительства в масштабах всего государства. При этом вне зависимости от места покровителя в социальной иерархии, он задумывался о личной выгоде, и был заинтересован в первую очередь в том, чтобы «обессмертить» себя с помощью поэзии. Основная мотивация патронов всех уровней состояла в том, чтобы повысить таким образом свой социальный престиж и репутацию среди равных им, оставив свое имя на страницах книги. Так, эгоистические побуждения патронов, по сути, становились двигателем развития словесности. При этом структура патронажа как правило представляла собой взаимовыгодные отношения.

Кроме того, в среде аристократии того времени было популярным дарение стихов друг другу, в которых всячески воспевается личность человека, которому предназначен подарок. Чаще всего это была любовная лирика, либо просто поэзия, в которой прославлялась личность и деятельность самого патрона. В том случае, если произведение представляло собой литературное «подношение» знатной особе или монарху, имя такого патрона могло оказаться в заглавии произведения.

В этой связи стоит особо отметить тот факт, что подобные работы-посвящения заказывались и даже иногда редактировались патроном [2, р.12]. Также одной из популярных форм выражения благодарности своему покровителю было упоминание его в предисловии к изданиям поэзии.

Таким образом, очевидно, что два типа авторов в системе патронажа происходят из разных социальных слоев и имеют различный жизненный опыт и различную мотивацию к творчеству.

Одним из важнейших факторов, буквально, перевернувших систему отношений между патроном и писателем, было распространение книгопечатания, полностью трансформировавшего интеллектуальную, политическую и социальную сферы. Данные изменения оказались существенными, поскольку в таких обстоятельствах, главным критиком и «потребителем» становился не патрон, а отно-

сительно более широкая читательская аудитория. Появление такого существенного фактора постепенно приводило к разрушению института патронажа поэзии и изменению самой поэзии, ее форм, жанров, тематики и т.д.

В предыдущей модели отношений «патрон» - «поэт», патрон был практически единственным «потребителем» творчества, но с появлением книгопечатания во много раз возрастает и роль других читателей. Более того, книгопечатание постепенно становится предпринимательством, и это делает редакторов и издателей фактически одним из главных субъектов в сфере печатной литературы.

С течением времени издатели становятся новым и все более влиятельным общественным институтом, часто со своей собственной редакторской политикой, о чем свидетельствуют изменения в первых и последующих изданиях некоторых произведений или сборников поэзии, подвергшиеся цензуре как, например, изменения в сборнике "A Hundreth Sundrie Flowers" Дж. Гаскойна [См. 2, p. 10]. Кроме того, книгопечатники, заинтересованные в росте продаваемости напечатанных ими книг, стали очень серьезно и последовательно подходить к отбору произведений и авторов.

Если же смотреть на данный факт в разрезе языкового строительства, то книгопечатание сделало знакомство социальной и интеллектуальной элиты с «создаваемым» новым языком, его текстами, более массовым, а также оказало влияние на нормирование литературного шотландского и английского языка.

ЛИТЕРАТУРА

1. Roberts J. English Literary Renaissance: Part II: Mary Sidney, Countess of Pembroke // English Literary Renaissance / The University of Chicago Press. 2008, N. 14(3). pp. 426-439.

2. Marotti A. F. Patronage, Poetry, and Print // The Yearbook of English Studies, Vol. 21, Politics, Patronage and Literature (1558-1658) Special Number. 1991, pp. 1-26.

3. Thomas A. Renaissance Culture at the Court of James V, 1528-1542 / The University of Edinburgh. 1997. - 473 p.

4. Алексеев М.П., Анисимова И.И. История английской литературы. Том I выпуск II. М.-Л.: Изд-во Академии Наук СССР, 1945. - 657 с.

5. Алексеев М.П. Литература средневековой Англии и Шотландии. - М.: Высш. школа, 1984. - 351 с.

6. Денисова Е.А. Язык Scots и средства его реализации в шотландской урбанистической поэзии XV-XVII веков // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. - 2015. - № 1. - С. 48-51.

7. Павленко А.Е. Шотландская поэзия эпохи Возрождения. Хрестоматия: - Ростов н/Д, 2007. - 80 с.

8. Тулуп Э.Р. Героические мотивы шотландского Ренессанса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -2021. - Т. 14, - С. 2069-2076.

Ю.М. Демонова, М.А. Ковтунова

ФУНКЦИОНАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ КОЛЛОКВИАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ

ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

Аннотация. Статья посвящена рассмотрению вопроса о месте и назначении коллоквиальных единиц в монологических и диалогических текстах на материале англоязычной художественной литературы. На основе проведенного исследования авторы делают вывод об особенностях функциональной нагрузки коллоквиальных единиц в речи персонажей.

Ключевые слова: коллоквиальные единицы, некодифицированные речевые нормы, экспрессивно-оценочная функция, характеризующе-оценочная функция, номинативная функция, коммуникативная функция, социально-различительная функция.

Yu.M. Demonova, M.A. Kovtunova

FUNCTIONAL AND PRAGMATIC ASPECT OF THE COLLOQUIAL UNITS

OF A LITERARY TEXT

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.