ИНОЯЗЫЧНАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬО ОРИЕНТИРОВАННАЯ ПОДГОТОВКА СТУДЕНТОВ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ВУЗОВ
С.К. Войнатовская
В статье профессионально ориентированное обучение иностранному языку рассматривается как одно из наиболее важных направлений в обновлении образования. Представлены характеристика и условия эффективной реализации профессионально ориентированной иноязычной подготовки, разработанный профильно ориентированный курс по английскому языку для студентов ветеринарных специальностей.
Ключевые слова: профессионально ориентированное обучение иностранному языку, курс иностранного языка для профессиональных целей.
Some aspects in teaching of the foreign professionally oriented training of students in agricultural universities. The main attention is paid to the professionally oriented teaching of foreign language. The characteristic and condition of effective realization of the professionally oriented training, the professionally oriented course in English for the students of veterinary faculties are given in this article.
Keywords: professionally oriented teaching of foreign language, the course of foreign language for professional purposes.
Интенсивное развитие международного сотрудничества в разных областях жизнедеятельности (медицина, наука и техника, экономика, сельское хозяйство и т. д.) обусловливает необходимость активного владения иностранным языком. Одним из требований к выпускникам вузов сегодня является владение иностранным языком на таком уровне, который позволит им активно и свободно использовать его в сфере своей будущей профессиональной деятельности. Поэтому проблеме обучения студентов иностранному языку в высшей школе и, в частности, профессионально ориентированному иноязычному обучению, сегодня уделяется особое внимание.
Вступление России во Всемирную торговую организацию, и как следствие - увеличение объемов экспортных и импортных потоков сельскохозяйственной продукции, возведение многочисленных животноводческих комплексов, возникновение возможных таможенных проблем актуализирует потребность в специалистах ветеринарного профиля, уверенно владеющих иностранным языком как значимым инструментом профессиональной деятельности.
В научной и научно-методической литературе формирование системы профессиональной языковой подготовки будущих специалистов при обучении иностранному языку на неязыковых факультетах вузов характеризуется многоаспектностью. Это и формирование коммуникативных умений средствами иностранного языка (И.А. Зимняя, В.Л. Кузовлев, В.Г. Костомаров,
А.А.Леонтьев, Е.И. Пассов и др.), и обучение иностранному языку в высшей школе как средству общения (И.Л. Бим, Н.Н. Гез, Н.И. Жинкин, И.А. Зимняя, И.В. Карпов, Б.А. Лапидус и др.), и коммуникативный подход (И.Л. Бим, А.Н. Леонтьев, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова), и формирование профессиональной направленности (Л.Ш. Гегечкори, Н.И. Гез, М.А. Давыдова, Б.К. Есипович, М.К. Кабардов, Г.А. Китайгородская, Р.П. Мильруд, И.И. Халеева и др.).
Рассматривая иностранный язык как средство формирования профессиональной направленности будущего специалиста, Е.В. Рощина подчеркивает, что при изучении профессионально ориентированного языкового материала устанавливается двусторонняя связь между стремлением студента приобрести специальные знания и успешностью овладения языком. Она считает иностранный язык эффективным средством профессиональной и социальной ориентации в неязыковом вузе. По мнению автора, для реализации этого потенциала необходимо соблюдение следующих условий:
- четкая формулировка целей иноязычной речевой деятельности;
- социальная и профессиональная направленность этой деятельности;
- удовлетворенность обучаемых при решении частных задач;
- формирование у обучаемых умения творчески подходить к решению частных задач;
- благоприятный психологический климат в учебном коллективе [8].
Процесс иноязычной профессионально ориентированной подготовки с целью развития и формирования профессиональной компетентности будет более результативным, как отмечает Е. А. Шатурная, при соблюдении следующих условий:
- если мы будем строить этот процесс на основе компетентностного подхода;
- если отбор содержания обучения профессионально ориентированному иноязычному общению будет осуществляться на ситуативно-тематической основе;
- если в качестве средства обучения будут использованы аутентичные материалы, отобранные с учетом лингвистических, методических, культурологических параметров и принципов обучения профессионально ориентированному иноязычному общению;
- если обучение будет осуществляться на основе специально разработанной методики, предполагающей использование комплекса упражнений и приемов, направленных на развитие и формирование профессиональной компетентности у студентов при обучении профессионально ориентированному иноязычному общению данной категории учащихся
[9].
Огромный вклад в разработку теории профессионально ориентированного преподавания иностранного языка внес М.В. Ляховицкий. Им был обоснован принцип профессиональной направленности учебного материала при обучении иностранному языку в неязыковом вузе. Автор выделял следующие направления учета специфики профилирующих специальностей: работа над специальными текстами; изучение специальных тем для развития устной речи; изучение словаря-минимума по соответствующей специальности; создание преподавателями пособий для активизации грамматического и лексического материала обучающихся [6].
Мы разделяем точку зрения Полякова О.Г., который считает, что профессионально ориентированное обучение - это « ...обучение, основанное на учете потребностей студентов в изучении иностранного языка, диктуемых особенностями будущей профессии или специальности, которые, в свою очередь, требуют его изучения» [7, С. 6]. И, исходя из этого, специфику целей LSP -Language for Specific Purposes (язык для специальных целей) можно определить как формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции специалиста того или иного профиля, которая выражается в сформированности коммуникативных умений и навыков всех видов речевой деятельности: чтения, письма, говорения, аудирования, социокультурных навыков в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта, а также потребностями обучаемых и учебных заведений.
Профессионально ориентированная иноязычная подготовка студентов второго курса на всех факультетах Ульяновской государственной сельскохозяйственной академии имени П.А. Столыпина проводится в рамках направления «иностранный язык для профессиональных целей» (Language for Specific Purposes) или «профильно ориентированная подготовка по иностранному языку». Характеризуя курс иностранного языка для профессиональных целей (ИЯПЦ) в пространстве нашего вуза, можно выделить следующие основные моменты:
- ИЯПЦ разрабатывается специально для обучения студентов конкретной специальности и фокусируется на обучении языковым средствам (грамматике, лексике, фонетике) и коммуникативным функциям, характерным для конкретной сферы использования языка, связанной с той или иной профессией;
- основные приемы обучения ИЯПЦ направлены на развитие мыслительных способностей студентов; это проблемные задания, задания на развитие стратегий осмысленного чтения (понимания коммуникативного смысла иноязычного текста) с последующим использованием информации, извлеченной из текста, для решения коммуникативной задачи и т.д.;
- учет профессиональных потребностей и личностных интересов обучающихся (профессионально значимая тема и ситуации, используемые при обучении языку, аутентичные задания, проблемные тексты, поднимающие актуальные вопросы, связанные с будущей профессиональной деятельностью, и т.д.) способствует высокой мотивации при изучении ИЯПЦ;
- ИЯПЦ имеет междисциплинарный характер и предполагает наряду с формированием иноязычной коммуникативной компетенции развитие общих (ключевых) компетенций, необходимых в сфере профессиональной деятельности.
Таким образом, LSP в неязыковом вузе следует рассматривать и как средство овладения специальностью, и как средство профессионального общения.
Исходя из анализа научной и научно-методической литературы, нами был разработан профильно ориентированный курс по английскому языку для студентов 2 курса факультета ветеринарной медицины, который отражает специфику деятельности ветеринарных специалистов и предполагает, что студенты будут использовать иностранный язык для решения практических задач, например, для поиска необходимой информации по профилю своей специальности. Поскольку разработка и
внедрение отечественных учебников нового поколения рассматриваются как непременное условие оптимизации процесса профессионально ориентированного обучения иностранному языку, нами были апробированы и внедрены в учебный процесс учебно-методический комплекс «Английский язык для студентов факультета ветеринарной медицины сельскохозяйственных вузов, а также англо-русский и русско-английский словник (для студентов факультета ветеринарной медицины и биотехнологического факультета сельскохозяйственных вузов). На основе этой учебной литературы и, исходя из практического опыта, нами было разработано учебное пособие « Английский язык для зооветеринарных вузов», которому присвоен гриф «Рекомендовано Научнометодическим советом по иностранным языкам Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям "Ветеринария" и "Ветеринарно-санитарная экспертиза" (Протокол № 4 от 28 июня 2010 г.). Критериями отбора материала для учебного пособия стали: посильность и доступность материала, наглядность, комбинирование различных упражнений в работе со специальным текстом. Следует отметить, что с точки зрения новизны, материал подобран не только с учетом профессиональной направленности, но и интересен по содержанию. Разработанный профильно ориентированный курс включает:
комплект рабочих программ:
- по дисциплине «Английский язык для студентов ветеринарного факультета специальностей
«Ветеринария» и «Ветеринарно-санитарная экспертиза»; учебный материал:
- учебно-методический комплекс (УМК) «Английский язык для студентов факультета ветеринарной медицины сельскохозяйственных вузов (программа, учебно-тематический материал, тесты, грамматический справочник, тексты для дополнительного чтения по специальности, словарь)»[3];
- учебное пособие «The English Language. Английский язык для зооветеринарных вузов»[2]; справочный материал:
- словари по специальности [1, 5],
- словники по специальности [4],
- электронные и он-лайн словари www.multitran.ru,www.dictionary.com и т.д.; тестовые задания для промежуточного контроля:
- компьютерные тестовые задания для самостоятельной оценки студентами уровня овладения профессионально иноязычной компетентностью;
- тестовые задания для промежуточного контроля;
- тестовые задания для итогового контроля; самостоятельная работа:
- комплект аутентичных текстов по специальности для самостоятельной работы,
- информационные ресурсы сети Интернет;
оценки уровня сформированности навыков чтения и понимания профессионально
ориентированного текста:
- комплект аутентичных текстов по специальности для оценки уровня сформированности навыков чтения и понимания коммуникативного смысла специального текста;
- перечень тем и ситуаций профессионального общения для оценки навыков устного общения;
- критерии сформированности иноязычной профессионально ориентированной компетентности.
Этот курс имеет междисциплинарный характер и оценивается по достигаемому результату, а
не только по правильности употребления определенных грамматических конструкций и активной лексики. Занимаясь английским языком в рамках профильно ориентированного курса, студенты понимают, что знание иностранного языка необходимо им не только для выполнения образовательной программы в вузе, но и для осуществления профессиональной деятельности. Для этого они осваивают профессиональную терминологию на иностранном языке, моделируют ситуации профессионального иноязычного общения, читают и слушают иноязычные тексты по специальности, участвуют в викторинах и конференциях на иностранном языке по профессиональной тематике.
С целью выявления эффективности иноязычного профильно ориентированного курса на факультете ветеринарной медицины УГСХА им. П.А. Столыпина было проведено анкетирование студентов второго курса. В опросе приняли участие 34 студента. Анкета содержит 17 вопросов и три варианта ответов на каждый из них.
Приведем некоторые результаты, которые были получены после обработки данных анкетирования. Анализируя ответы студентов на первый вопрос: «Определите место английского языка в перечне изучаемых предметов по значимости для Вас», видно, что 89% поставили английский язык 2 и 3 место;
- ответы на вопрос: «Вы удовлетворены содержанием профессионально направленного обучения иностранному языку в вузе?» являются иллюстрацией того, что 82% удовлетворены содержанием профессионально направленного обучения иностранному языку;
Как видно из данных, полученных при обработке ответов на вопросы: «Интересно ли Вам изучать английский язык, когда содержание предмета напрямую связано с Вашей будущей профессиональной деятельностью?», «какая тематика Вам наиболее интересна для изучения?», обнаружено совпадение ответов и 67% опрошенных отдают предпочтение тематике, связанной именно с будущей профессией;
- 73% опрошенных, т.е. подавляющее большинство, дали положительный ответ на пятый
вопрос: «Помогают ли Вам знания по специальности читать и переводить тексты,
рассматривающие основные характеристики домашних и сельскохозяйственных животных, анатомию животных?». Эти данные позволяют констатировать, что знания, полученные при изучении специальных дисциплин на русском языке, значительно облегчают понимание текстов, имеющихся в пособиях, на английском языке.
В то же время на вопрос: «Помогают ли Вам знания по специальности читать и переводить тексты по узким специальностям: этиологии, клинической картине, диагностике и лечению
болезней животных, проблемам ветеринарии?» почти половина респондентов (46%) подчеркивают, что трудно переводить тексты по специальности, в которых представленный материал неизвестен.
При определении приоритетных видов деятельности на седьмой вопрос: «Что Вы считаете на занятиях по английскому языку более важным?» 48% респонденты отдают предпочтение обучению устному общению, 42% - обучению чтению и переводу;
Полученные данные свидетельствуют о том, что заинтересованность студентов в работе с профильно ориентированным курсом довольно высокая, они понимают, что иностранный язык нужен им для будущей профессиональной деятельности. И перед преподавателем стоит задача поддержать ее путем широкого привлечения современного и актуального материала, а так же использования современных методик, стимулирующих взаимодействие между участниками учебного процесса.
Иноязычная профессионально ориентированная подготовка студентов сельскохозяйственного вуза ветеринарного профиля приобретает в современных условиях существенное значение, поскольку выпускники сельскохозяйственного вуза, получая профильное образование, должны быть готовыми к быстрому и профессиональному принятию решений в различных ситуациях. Овладение иностранным языком для специальных целей окажет несомненную помощь будущим специалистам в условиях усиления интеграционных процессов в современном мире, расширения сотрудничества с зарубежными странами и увеличения товарообмена сельскохозяйственными продуктами между ними.
Литература:
1. Белоусова А.Р., Таршис М.Г. Русско-английский, англо-русский ветеринарный словарь/ М.Г. Таршис. М.: Колос. 2000. 239 с.
2. Войнатовская С.К. Английский язык для зооветеринарных вузов: учебное пособие. Рекомендовано Научно-методическим советом по иностранным языкам Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям «Ветеринария» и «Ветеринарно-санитарная экспертиза». - СПб: Издательство «Лань». 2012. 240с.
3. Войнатовская С.К., Баракина С.Ю. Английский язык. Программа, учебно-тематический материал, тесты, грамматический справочник, тексты для дополнительного чтения по специальности, словарь (для студентов факультета ветеринарной медицины сельскохозяйственных вузов). - Ульяновск: ГСХ. 2008. 198 с.
4. Войнатовская С.К., Никонова Н.А., Фролова Т.А. Англо-русский и русско-английский словник (для студентов факультета ветеринарной медицины и биотехнологического факультета сельскохозяйственных вузов).- Ульяновск: ГСХА. 2009. 200 с.
5. Ильхман Г. Словарь ветеринарных терминов на 4-х языках: английском, немецком, французском, русском. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ». 2003. 414с.
6. Ляховицкий М.В. О некоторых базисных категориях методики обучения иностранным языкам//
Иностранные языки в школе. 1973. №1. С.27-34.
7. Поляков О.Г. Профильно-ориентированное обучение английскому языку и лингвистические факторы, влияющие на проектирование курса// Иностранные языки в школе. 2004. № 2. С. 6-11.
8. Рощина Е.В. Функции иностранного языка как учебного предмета в системе обучения в университете/ Е.В. Рощина // Иностранные языки на неспециальных факультетах: межвуз. сб. Л.: Изд-во Ленингр. унта. 1978. С. 3-6.
9. Шатурная Е.А. Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр: английский язык, неязыковой вуз (специальность 080504 "Государственное и муниципальное управление): Автореф. дис...канд. пед. наук. Тамбов. 2009. 18 с.