Научная статья на тему 'Иноязычная лингвонормативная учебная компетенция: обоснование и взаимосвязи'

Иноязычная лингвонормативная учебная компетенция: обоснование и взаимосвязи Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
103
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОЯЗЫЧНАЯ ЛИНГВОНОРМАТИВНАЯ УЧЕБНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ ЛИНГВИСТА / ЯЗЫКОВЫЕ И РЕЧЕВЫЕ НОРМЫ / САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ УЧЕБНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Роготнева Н. С.

Формулируется определение понятия «иноязычная лингвонормативная учебная компетенция», обосновывается необходимость выделения данной субкомпетенции в составе профессиональной компетентности лингвиста, характеризуется соотношение лингвонормативной учебной компетенции с другими компетенциями в структуре профессиональной компетентности лингвиста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Иноязычная лингвонормативная учебная компетенция: обоснование и взаимосвязи»

УДК 372.881.1 ББК Ч-48-951.6

ГСНТИ 16.31.51; 14.35.01

Код ВАК 13.00.01; 10.02.20

Н. С. Роготнева

Екатеринбург

ИНОЯЗЫЧНАЯ ЛИНГВОНОРМАТИВНАЯ УЧЕБНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ: ОБОСНОВАНИЕ И ВЗАИМОСВЯЗИ

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: иноязычная лингвонормативная учебная компетенция; профессиональная компетентность лингвиста; языковые и речевые нормы; самостоятельная учебная деятельность.

АННОТАЦИЯ. Формулируется определение понятия «иноязычная лингвонормативная учебная компетенция», обосновывается необходимость выделения данной субкомпетенции в составе профессиональной компетентности лингвиста, характеризуется соотношение лингвонормативной учебной компетенции с другими компетенциями в структуре профессиональной компетентности лингвиста.

N. S. Rogotneva

Ekaterinburg

LINGUO-NORMATIVE ACADEMIC COMPETENCE: GROUNDING AND INTERRELATIONS

KEY WORDS: linguo-normative academic competence, linguist’s professional competence, language and speech norms, self-assess.

ABSTRACT. The article makes a study of the linguo-normative academic competence. The term “linguo-normative academic competence” is defined, the necessity of emphasizing the linguo-normative academic subcompetence within linguist’s professional competence is grounded, correlation between the linguo-normative academic competence and other competencies within linguist’s professional competence is characterised.

В соответствии с современным ком-петентностным подходом федеральные государственные стандарты нацеливают высшее профессиональное образование на формирование профессиональной компетентности будущих специалистов [см., напр., 13; 14].

Профессиональная компетентность понимается исследователями как готовность и способность к успешной профессиональной деятельности на основе соответствующей мотивации, приобретенных знаний, умений и навыков, а также личностных качеств, убеждений и опыта [6; 7; 12 и др.]. В профессиональном языковом образовании в соответствии с функционально-целевыми объектами усвоения обычно выделяют лингвистическую, коммуникативную и социокультурную компетенции [4; 5; 8]. В качестве одного из ключевых компонентов профессиональной компетентности будущих лингвистов И. А. Гиниатуллин называет самообразовательную компетенцию, определяемую как способность поддерживать и повышать в процессе самообразования уровень владения иностранным языком для непрерывного самосовершенствования профессиональной деятельности [3. С. 44].

Неотъемлемым условием и базой успешного становления и совершенствования профессиональной компетентности в целом и самообразовательной профессиональной компетенции в частности является обладание учебной компетенцией, так как формирование основ профессиональной компе-

тентности происходит в процессе учебной деятельности. Под учебной компетенцией принято понимать совокупность способов деятельности, общих и специальных учебных навыков и умений, личностных качеств, необходимых для осуществления эффективного самостоятельного управления учебной деятельностью [1; 2; 10]. Применительно к овладению иностранным языком на специальном факультете речь идет о становлении иноязычной учебной компетенции, интерпретируемой как «способность к эффективной самостоятельной учебной деятельности по овладению ИЯ в процессе обучения в условиях взаимодействия функционирующего и постепенно редуцирующегося педагогического управления и формирующегося и нарастающего самоуправления» [11. С. 36].

Можно говорить о взаимосвязи двух видов компетенций: учебной и самообразовательной в рамках специальной (лингво) познавательной компетенции, определяемой О. В. Кирюшиной как «способность и готовность студента к эффективному управлению своей самостоятельной учебной деятельностью (учением и самообразованием) по овладению иностранным языком как специальностью» [9. С. 12].

В составе лингвопознавательной компетенции будущих учителей иностранного языка мы считаем целесообразным выделить еще один компонент, а именно иноязычную лингвонормативную учебную компетенцию. Обоснуем правомерность данного предположения.

Овладение иностранным языком в рамках профессионального языкового образования, как отмечалось ранее, предполагает усвоение ряда комплексных объектов, соотносящихся с лингвистической, коммуникативной и социокультурной компетенциями, что, в свою очередь, подразумевает знание обучающимися единиц языкового, речевого и межкультурного субстрата, а также владение операциями и действиями с этими единицами. Адекватное выполнение операций и действий с вышеперечисленными единицами регулируется языковыми и речевыми нормами, которые представляют собой правила употребления (характеристики функционирования) языковых средств, традиционные реализации лингвокультурной системы. Следовательно, умения и навыки самоуправления нормативным качеством речи, понимаемого нами как соответствующий определенной мотивации системный процесс планирования, реализации и контроля соответствия иноязычной речи языковым, речевым и культурным нормам, представлены в качестве субкомпетенций, соответственно, в рамках каждой из трех компетенций в составе профессиональной компетентности лингвиста: лингвистической, коммуникативной и социокультурной. Важно отметить, что языковая нормативность иноязычной речи выступает как один из ключевых критериев оценки степени сформиро-ванности иноязычно-речевой компетенции, а умения самоуправления совершенствованием нормативного качества речи являются профессионально значимыми для выпускников языкового вуза. Данные умения предполагают овладение всеми видами норм: структурно-языковыми, коммуникативнопрагматическими и этико-речевыми, а также самомониторинг соответствия иноязычной речи этим нормам. Следовательно, нормативность иноязычной речи специалиста-лингвиста является важным показателем качества его подготовки.

Таким образом, значимость владения нормой может служить основанием для выделения особой частной компетенции (субкомпетенции) в составе профессиональной компетентности учителя ИЯ — иноязычной

лингвонормативной учебной компетенции — понимаемой нами как способность и готовность к эффективному самоуправлению всей учебной деятельностью по обеспечению нормативной правильности иноязычной речи, включая профилактику, процессуальную коррекцию и итоговую коррекцию отклонений от нормы.

Подчеркнем, что рассмотрение владения нормой как частной компетенции делает возможным более комплексный взгляд на данный феномен, обеспечивая функциональное единство на операциональном уровне (предупреждение и преодоление отклонений) в контексте развития самостоятельности и в связи с качествами обучающихся.

Характеризуя соотношение иноязычной лингвонормативной учебной компетенции с другими компетенциями в структуре профессиональной компетентности лингвиста, следует отметить, что данная частная компетенция входит в состав иноязычной учебной компетенции и, следовательно, лингвопознавательной компетенции в совокупности ее составляющих: собственно лингвистической познавательной, коммуникативно-познавательной и социокультурно-познавательной субкомпетенций, имея сквозной характер. Лингвонормативная учебная компетенция функционирует в составе коммуникативной, лингвистической, социокультурной и лингвопознавательной компетенций, с одной стороны, проявляясь через них, а с другой стороны, формируясь в их контексте и под их влиянием. Следовательно, можно говорить о функциональной взаимосвязанности и взаимообусловленности лингвонормативного и других компонентов профессиональной компетентности будущих лингвистов.

Таким образом, проанализировав имеющиеся психолого-педагогические данные относительно профессиональной компетентности лингвистов, мы пришли к выводу о необходимости выделения в ее составе иноязычной лингвонормативной учебной компетенции в качестве объекта целенаправленного развития, что ставит вопрос об определении конкретной структуры и содержания компонентов искомой компетенции в перспективе исследования.

ЛИТЕРАТУРА

1. БЕРДИЧЕВСКИЙ А. Л. Оптимизация системы обучения иностранному языку в педагогическом вузе : науч.-теорет. пособие. М., 1989.

2. БИМ И. Л. Концепция обучения немецкому языку как второму иностранному (на базе английского). М. : Титул, 2001.

3. ГИНИАТУЛЛИН И. А. Самостоятельная учебная деятельность по овладению иностранным языком на специальном факультете : учеб. пособие к спецкурсу. Свердловск, 1990.

4. ГОНЧАРОВА Н. Л. К вопросу об иноязычных компетенциях // Сб. науч. тр. Сев.-Кав. ГТУ. Сер. «Гуманитарные науки». 2006. № 3. URL: http://science.ncstu.ru/articles/hs/2006_03/ling (дата обращения: 02.10.2011).

5. ДЕМЬЯНЕНКО М. А. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции лингвистов-переводчиков в вузе // Современные наукоемкие технологии. 2004. № 6.

6. ЗЕЕР Э. Ф. Психология профессионального образования : учеб. пособие. М. : Изд-во психолого-

социального ин-та ; Воронеж : Изд-во НПО «МОДЭК», 2003.

7. ЗИМНЯЯ И. А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании : авторская версия. М. : Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004.

8. ЗИЯТДИНОВА Ю. Н., ВОЛКОВА Е. В. Сравнительный анализ изучения межкультурной коммуникативной компетенции в России и за рубежом // Вестник КГ ТУ. 2010. № 12.

9. КИРЮШИНА О. В. Основы диагностики специальной познавательной компетентности в профессиональном языковом образовании : автореф. дис. ... канд. пед. наук. Екатеринбург, 2007.

10. КОРЯКОВЦЕВА Н. Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык : пособие для учителей. М. : АРКТИ, 2002.

11. СОЛОНИНА Л. В. Развитие иноязычной учебной компетентности на начальном этапе профессионального языкового образования : дис. ... канд. пед. наук. Екатеринбург, 2007.

12. СТРАТЕГИЯ модернизации содержания общего образования : материалы для разработки документов по обновлению общего образования. М., 2001.

13. ФЕДЕРАЛЬНЫЙ государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 032700 Филология (квалификация (степень) «бакалавр»). М., 2010.

14. ФЕДЕРАЛЬНЫЙ государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 032700 Филология (квалификация (степень) «магистр»). М., 2010.

Статью рекомендует д-р пед. наук, проф. Н. Н. Сергеева

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.