УДК 378.147:811’293 ББК 74.268.1
Зимина Фаина Васильевна
доцент
кафедра иностранных языков и гуманитарных дисциплин Арктический государственный институт искусств и культуры
г. Якутск Zimina Faina Vasilievna Docent
Chair of Foreign Languages and Humanities Arctic State Institute of Arts and Culture Yakutsk fVzima@mail.ru
Иностранный язык как средство формирования гуманитарной культуры
студентов вуза
Foreign Language as Means of Humanitarian Culture Formation in Students of
Higher Educational Institution
В статье выделен потенциал учебной дисциплины «Иностранный язык», рассматривается вопрос о содержании учебного материала как средства приобщения студентов к культурным ценностям страны изучаемого языка, излагаются педагогические методы и приемы, применяемые при формировании гуманитарной культуры в процессе обучения иностранному языку в вузе.
The paper focuses on potential of the subject «Foreign Language» as means of familiarizing students with cultural values of the country of studied language. Problem of teaching material content, pedagogical approaches and methods of formation of students’ humanitarian culture at foreign language teaching in higher educational institution are considered.
Ключевые слова: Гуманитарная культура, иноязычное образование, общекультурная компетенция, коммуникативный метод, социокультурный аспект.
Key words: Humanitarian culture, foreign language education, general cultural competence, communicative method, sociocultural aspect.
Известно, что использование иностранных языков как средства международного общения затруднительно без овладения культурой как родной страны, так и страны изучаемого языка в таких ее аспектах как менталитет, национальный характер, образ жизни, видение мира, обычаи традиции, общественное и коммуникативное поведение.[1;30] Культуроведение является необходимым условием для подготовки к иноязычному межкультурному общению. [2;19]
«Современный этап развития высшего профессионального образования характеризуется принятием федеральных государственных образовательных
стандартов высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) третьего поколения. Данные стандарты, по мнению разработчиков, призваны модернизовать российскую систему высшего профессионального образования с учетом новых реалий развития страны и общества. В качестве одной из общекультурных компетенций (ОК) определяется умение выпускников вуза на основе базовых знаний в области общегуманитарных наук (истории, социологии, философии, педагогики, культурологии, языковых дисциплин (русский язык и иностранные языки), понимать проблемы взаимоотношений общества и человека, расширять кругозор в контексте полученного культурологического знания, развивать умение использовать гуманитарные знания в своей социальной и профессиональной деятельности. В качестве основного выделяется принцип куль-туросообразности, который позволяет взглянуть на образование с точки зрения приобщения студентов вуза к культурным ценностям». [3; 9-12]
В связи с этим поднимается вопрос о содержании учебного материала, который должен готовить будущего специалиста к межкультурной коммуникации. Сегодня необходимы новые учебники и учебные пособия. Учебник необходим как ориентир, задающий основные принципы и направления работы и позволяющий оценить процесс развития студентов. Необходим отбор учебных текстов и литературы для самостоятельного изучения студентами с целью привития толерантности при обсуждении общекультурных гуманитарных проблем.
Нами составлено учебное пособие «Знакомьтесь: Культура Франции», (Faites connaissance: La culture de la France) которое знакомит с широкой палитрой французской культуры. Коммуникативный подход в обучении иностранному языку требует страноведческих знаний, включающих традиции страны изучаемого языка, культурное наследие, то есть знаний о музыкантах, писателях, певцах, композиторах, художниках, ученых, актерах и т.д. В пособие вошли материалы о культуре страны изучаемого языка. Пособие структурно состоит из 10 разделов: «Хореография», «Музыка», «Французские песни»,
«Музеи», «Живопись» и «Скульптура», «Театры», «Кино и фестивали», «Знаменитые французские актеры», «Средства массовой информации» и «Библиотеки». Эти темы очень актуальны для студентов вуза искусств и культуры. Каждый урок состоит из текста для чтения, словарной работы, упражнений на понимание текста, лексико-грамматических тестов и упражнений, тестов по культуре Франции и франкоязычных стран и дискуссий по темам. Нужно отметить, что в учебном пособии предусмотрена системная подача грамматического материала и отработка его с помощью тренировочных упражнений и тестов. Пособие способствует формированию навыков и умений иноязычного общения на межкультурном уровне, а в развивающем и воспитательном аспектах, благодаря культуроведческому характеру, целенаправленно приобщает студентов к мировому культурному наследию. На каждом занятии осваивается определенное количество объектов социального, лингвострановедческого или иного содержания. Это дает возможность шире овладеть иноязычной культурой. Также мы рекомендуем нашим студентам пособие «Франция сегодня» (La France aujourd’hui). Оно содержит тексты по истории и культуре Франции, снабженные лингвострановедческими комментариями и знакомит с интересными сведениями по проблемам жизни современной Франции. [4]
«Иностранный язык как вузовский предмет нацелен на формирование общей и гуманитарной культуры студента. В сферу целей и задач этого учебного предмета входит, в первую очередь, формирование коммуникативной компетенции, которая предполагает овладение языком, как инструментом общения и получения информации. К целям этой дисциплины относится восприятие культуры страны изучаемого языка, то есть определенная степень аккультурации, направленная на развитие личности студента. При изучении иностранного языка повышается уровень языковой культуры. Изучение иностранного языка представляет собой деятельность в сфере взаимодействия двух культур. Иностранный язык становится фактором формирования гуманитарной культуры, если процесс обучения основан на постоянном сознательном сравнении двух
языков, родного и иностранного, выявлении их характерных особенностей, поиске ответов на возникающие вопросы в области культуры и менталитета народа-носителя языка. Язык должен предстать перед изучающим его человеком как уникальное явление культуры, как гуманитарная ценность.[5;138] «Язык -это орудие, инструмент культуры. Он не существует вне культуры, вне человека. Личность это- продукт языка и культуры. Языки должны изучаться в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках. Иностранный язык способствует повышению общего культурного уровня, развивает логическое мышление. Это вызывает развитие новых качеств личности, терпимости, доброжелательности, альтруизма». [6;135]
На занятиях иностранного языка студенты выявляют сходство и различие в культурах, выделяют их специфические особенности и видят особенности культур и ценностей. Это сопоставительный принцип изучения культур. Сравнение - это анализ фактов, феноменов, которые приобщают к новой культурной реальности.
«Методическая модель развития гуманитарной культуры студентов в процессе иноязычного образования в вузе включает следующие компоненты: цель, содержание, методы, приемы, средства, формы, которые носят социокультурную направленность. Исследователи выделили следующие педагогические методы развития гуманитарной культуры в процессе обучения иностранному языку: коммуникативный, группового взаимодействия, проблемно-
культуроведческий, игровой, проектный, тестовый.
Коммуникативный метод предполагает организацию процесса развития гуманитарной культуры в ходе иноязычного образования как процесса реального общения, процесса диалога, в котором студенты вступают в личностный, эмоциональный и смысловой контакты друг с другом, преподавателем, ценностями иноязычной культуры, сопоставляют свои ценностно-смысловые ориентации с позициями реальных или воображаемых собеседников, что обеспечивает осознание общих, интерсоциальных ценностей и гуманитарное развитие сту-
дентов. Диалогичность выступает одной из сущностных характеристик учебного процесса».[7;6] В общении происходит обмен умениями и навыками. «Следует обратить внимание на то, что общение, преследующее профессиональные цели, не может быть эффективным, если партнеры ничего не знают друг о друге. Поэтому будущему специалисту нужны коммуникативные навыки: он должен уметь рассказать о себе, своих интересах, культуре своей страны и страны изучаемого языка, ее традициях. Коммуникативный подход позволяет приобщить студента к социокультурному опыту страны изучаемого языка; создать условия для активизации нового лексико-грамматического материала в специально разработанных ситуативных заданиях; запоминать новый материал в условиях активной речевой деятельности; осознавать значимость формируемых умений и навыков для своей будущей профессиональной деятельности». [8] Таким образом, в процессе обучения иностранному языку общение выступает в нескольких ипостасях: как цель обучения данному предмету, как средство достижения этой цели и как общепедагогическая категория, обеспечивающая формирование обучающегося как личности.
Использование метода группового взаимодействия в процессе развития гуманитарной культуры студентов обеспечивает развитие навыков логического мышления, развитие всех видов памяти, что ведет к более прочному усвоению материала. Процесс развития гуманитарной культуры студентов неразрывно связан с развитием умений извлекать ценностные смыслы из гуманитарных текстов культуры. Работа студентов в группе (малых группах, парах) способствует совместному решению культуроведческих, коммуникативных и познавательных задач, где нами применяется метод мозгового штурма, проводятся различные викторины, блиц-опросы, мини-исследования и т.д.
Проблемно-культуроведческий аспект предполагает изучение следующих проблем: социокультурный портрет стран, их народов и языков, историкокультурный фон, культурное наследие, культурная идентичность, социокультурные аспект. В связи с этим, хочется рассказать о нашем опыте практических
занятий в неязыковом вузе. Обучающиеся знакомятся с другим учебным пособием «Франция в культурологическом аспекте». Данное пособие посвящено культуре Франции. Автор пишет, что Францию можно изучать под разными углами зрения: историка, экономиста, лингвиста, искусствоведа и т.д. Культурологические исследования в последние годы получили новый импульс. Образ Франции у каждого читателя свой. На основе материалов данного учебного пособия студенты знакомятся с национальной идентичностью французов. [9] При прохождении темы «Страна изучаемого языка», студенты учат стихи со страноведческим содержанием, которые сопровождаются рассказом о праздниках и традициях французского народа, ее городах и достопримечательностях. Современные мультимедийные технологии открывают новые возможности в варьировании заданий и активном использовании разнообразных вспомогательных технических средств. Компьютер, аудио и видеозаписи в качестве опор являются прекрасными источниками современной страноведческой информации, отражением культуры любого общества. Студенты знакомятся с символами Франции, с повседневной жизнью и культурными ценностями, делают прекрасные презентации, вставляя слайды. Целью чтения текстов страноведческого содержания является формирование умений просмотрового, ознакомительного и изучающего чтения, т.е. умений извлекать информацию в нужном объеме для решения конкретной речевой задачи, например, межкультурной коммуникации. Проводится также организация общения с помощью текстов проблемного характера. Это тексты с неразвернутой ситуацией или тексты с опущенными смысловыми звеньями. Это логические задачи, построенные в виде загадочных ситуаций. Разгадка этих ситуаций требует нестандартного подхода, оригинальных решений. Желание высказать свою версию создает естественную речевую ситуацию. В ходе выполнения заданий проблемного характера студенты неизбежно обращаются к справочной литературе и обогащают лексический запас, учатся понимать культурное многообразие мира.
При обучении иностранному языку используются также возможности игрового метода в решении проблемы развития гуманитарной культуры студентов, так как игра - неотъемлемый атрибут культуры. В ролевых и деловых играх моделируются жизненные ситуации, закрепляются свойства, качества, состояния, умения, способности, необходимые личности для выполнения социальных, профессиональных и творческих функций. Таким образом, игра - это метод, средство, прием, вид развивающей социальной деятельности. На занятиях, мы вводим времена глаголов французского языка (present, imparfait, passe compose, futur simple, subjonctif, conditionnel и другие) в игровых ситуациях. Ситуативный подход рассматривается в современной методике как средство реализации коммуникативного принципа обучения. Также применяются лексико-орфографические, фонетические, лексические и грамматические игры (L’ intrus, les paires, les reponses polies, le bon secret, les bagages, les temoins, de quelle profession il’agit, les jeux geographiques, associations etc). При решении игровых задач речевая активность сочетается с мыслительной и эмоциональной: в игре необходимо быстро принять решение, проявить находчивость, смекалку, фантазию и сыграть роль. Проводятся различные уроки-конференции, уроки-грамматические шоу, уроки- дискуссии и т.д. Игровые ситуации ценны не только тем, что моделируют употребление конкретного языкового материала, но и создают атмосферу заинтересованного общения, а значит, поддерживают высокую мотивацию изучения французского языка в целом.
Используем также проектный метод, создающий оптимальные условия для развития гуманитарной культуры. Результатом которой стали проекты наших студентов: «Франкофония или франкоязычный мир», «Французская культура и ее ценности», «Французы - кто они?», «Диалог культур как стиль жизни», «Проблемы национального единства и регионального разнообразия», «Многоязычный и поликультурный мир», «Культура и культурное наследие», «Общение и межкультурный диалог».
Через освоение иностранного языка приобретаются не только знания из области гуманитарной культуры, гораздо важнее то, что студент приобретает новые возможности для установления социальных связей, для лучшего понимания мира людей, принадлежащих другой культуре.
т ч-/ ч-/ о
Тестовый метод контроля знаний позволяет проверить усвоение пройденного лексико-грамматического материала. Происходит реализация обучающей функции контроля, предполагающей анализ и исправление ошибок. Основные объекты тестирования содержат культурные знания студентов. Это позволяет тестировать как социокультурный, так и межкультурный аспекты культурных знаний обучающихся. Социокультурный аспект предполагает знание изучаемой культуры, межкультурный аспект представляет собой владение посреднической ролью в диалоге культур. Задания множественного выбора могут быть использованы для тестирования знаний студентов о культурном наследии народа.
Изучение иностранного языка призвано обеспечить развитие комплекса общекультурных, общенаучных и профессиональных компетенций будущего специалиста и повышение гуманитарной культуры специалиста. «Развитие и саморазвитие конкурентоспособного специалиста в условиях гуманизации и гуманитаризации современного образования - главная задача учебновоспитательного процесса высшей школы». [10] Владение иностранным языком в наши дни стало одним из важнейших средств успешности в профессиональной деятельности человека. «Образование - непосредственная форма культуры - призвано способствовать освоению гуманистических ценностей как необходимого условия выживания современной цивилизации, поэтому уровень результативности образования, выраженный в качественных характеристиках можно соотнести с уровнем сформированности в общественном сознании гуманитарной культуры. [11]
Потенциал учебного предмета «Иностранный язык» как фактора формирования гуманитарной культуры действительно велик. Гуманитарное образование в вузе должно помочь будущему специалисту видеть культуру в мировом
контексте при решении профессиональных задач. Мир и страны становятся все более открытыми и поликультурными. Обозначенные цели и задачи языкового поликультурного образования поднимают вопросы воспитания гуманитарной культуры студентов средствами иностранного языка, так как иностранный язык и является одной из дисциплин, которые обладают огромным социолизирую-щим потенциалом. В результате иноязычного образования в вузе студент должен овладеть таким образовательным багажом, который в будущем обеспечит возможность самостоятельно решать проблемы интеллектуального, коммуникативного, нравственного и социального характера.
Библиографический список
1. Богдан, Н.А. Культуроведческая направленность обучения иностранному языку в средней школе /Н.А. Богдан// М.: Иностранные языки в школе.-2011-№5 - С.30
2. Сафонова, В.В. Гуманитарная культура личности - основа и цель современного образования. /В.В. Сафонова// М.: Иностранные языки в школе. -2001 - № 3, С.19
3. Жеглова, О.А. Развитие гуманитарной культуры студентов вуза в условиях межпредметной интеграции дисциплин гуманитарного цикла./О.А. Жеглова/ Материалы международной научной конференции «Теория и практика образования в современном мире.-СПб: Реноме, - 2012 - С.9-12.
4. Загрязкина, Т.Ю. Франция сегодня. /Т.Ю. Загрязкина. М.:КДУ - 2008 -
236 с.
5. Горбухова, М.Ю. Осознание иностранного языка в качестве самостоятельной гуманитарной культурной ценности как одно из условий формирования гуманитарной культуры студентов естественнонаучных факультетов. /М.Ю. Горбухова. //Материалы Международной научнопрактической конференции. - Барнаул: Концент - 2011 - С.138.
6. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. /С.Г. Тер-Минасова. - М.:Слово /81оуо - 2008 - С.135.
7. Павлова, Л.В. Развитие гуманитарной культуры в вузе./Л.В.Павлова. М.: Академия Естествознания - 2010 - С.3,6
8. (http://www.sgu/files/nodes/23095/programma vospitaniy} Иностранный язык в формировании гуманитарной культуры будущего специалиста.
9. Загрязкина, Т.Ю. Франция в культурологическом аспекте. /Т.Ю. Загрязкина. - М .: Стратегия - 2007 - 192 с.
10. Чиликова, Р.А. Дидактические условия развития языковой культуры неязыковых факультетов вузов./дис. ... канд.пед. наук / Р.А. Чиликова -Казань.: - 2004 - С.6.
11. Полякова, Т.М Гуманитарная культура личности - основа и цель современного образования/Т.М. Полякова. СПб.: Союз - 2008 - 114с.
Bibliography
1. Bogdan, N.A. Cultural Approach to Education. / N.A. Bogdan // Foreign Languages in Secondary School. - 2011 - № 5. - Р. 30.
2. Safonova, V.V. Cultural Studies in System of Modern Language Education. / V.V. Safonova // Foreign Language at School. - 2001№3 - Р.19
3. Zheglova, O.A. Development of Humanitarian Culture of Higher Educational Institution in Conditions of Intersubject Integration of Disciplines of Humanitarian Cycle / O.A. Zheglova // Materials of International Scientific Conference «Theory and Practice of Education in Modern World». St Petersburg: «Renome» Publishing House, - 2012. - P.9-12.
4. Zagryazkina, T.Yu. France Today. / T.Yu. Zagryazkina // Moscow: «University Book» Publishing House, - 2008. - 236 p.
5. Gorbukhova, M.Yu. Comprehension of Foreign Language as Independent Humanitarian Cultural Value and One of Conditions of Formation of Humanitarian Culture of Students of Science Faculties. / M.Yu. Gorbukhova // Materials of International Scientific-Practical Conference, Barnaul, - 2011. - P.138
6. Ter-Minasova, S.G. Language and Intercultural Communication. / S.G. Ter-Minasova // Moscow: «SLOVO» Publishing House, - 2008. - P.135
7. Pavlova, L.V. Development of Humanitarian Culture in Higher Educational Institution. / L.V. Pavlova // Moscow, «Academy of Natural Sciences» Publishing House, - 2010. - P.3,6.
8. (http://www.sgu/files/nodes/23095/programma vospitaniy} Foreign Language in Formation of Humanitarian Culture of Future Professional.
9. Zagryazkina, T.Yu. France in Cultural Aspect. / T.Yu. Zagryazkina // Moscow, «Strategy» Publishing House, - 2007. - 192p.
10. Chilikova, R.A. Didactic Conditions of Development of Language Culture of Stuudents of «Not Linguistic» Faculties of Higher Educational Institutions. Author’s Abstract of Diss. Of Candidate of Pedagogical Sciences. / R.A. Chilikova // Moscow, - 2004. - 9p.
11. Polyakova, T.N. Humanitarian Culture of a Person-Basis and Purpose of Modern Education. / T.N. Polyakova // StPetersburg - «Union» Publishing House, -2008. - 114 p.