Научная статья на тему 'Иностранный язык как инструмент формирования профессиональной мобильности будущего экономиста'

Иностранный язык как инструмент формирования профессиональной мобильности будущего экономиста Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1140
212
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Поленова Анна Юрьевна, Пшегусова Галина Султановна

В статье рассматриваются аспекты формирования профессиональной мобильности будущих экономистов средствами иностранного языка. Отмечается, что потенциал иностранного языка не используется в полной мере, поскольку обучение этой дисциплине ведется практически раздельно с формированием профессиональной компетенции будущего специалиста. Анализируется имеющийся опыт преподавания курса английского языка на неязыковых факультетах на базе предметно-языкового интегрированного обучения CLIL (Content and Language Integrated Learning). Предлагаются траектории формирования профессиональной мобильности средствами иностранного языка. Рассматриваются преимущества инновационного обучения, которое направлено на удовлетворение профессионально-образовательных потребностей студентов, развитие профессиональной мобильности и творческого мышления. Сделан вывод о том, что изучение иностранного языка и неязыкового предмета одновременно является дополнительным средством для достижения высоких образовательных результатов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FOREIGN LANGUAGE AS A TOOL FOR PROFESSIONAL MOBILITY DEVELOPMENT FOR STUDENTS SPECIALISING IN ECONOMICS

The paper considers the practical aspects of professional mobility development for students specializing in Economics by means of foreign language. It is noted that the potential of a foreign language is not used in full since training in this discipline is delivered separately with the development of professional competence of the future expert. The article analyzes the existing experience of teaching English at nonlinguistic faculties using CLIL (Content and Language Integrated Learning) approach. The article suggests the ways of professional mobility development by means of foreign language. It discusses the advantages of innovative teaching, which is aimed at meeting the professional and educational needs of students, the development of professional mobility and creative thinking. It is concluded that studying a foreign language and non-language subject at the same time is an additional means to achieve high educational outcomes.

Текст научной работы на тему «Иностранный язык как инструмент формирования профессиональной мобильности будущего экономиста»

ОТКРЫТАЯ АУДИТОРИЯ

____________________________ж

www.hjoumal.ru

DOI: 10.17835/2078-5429.2015.6.1.129-136

иностранный язык как инструмент

ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ МОБИЛЬНОСТИ БУДУЩЕГО ЭКОНОМИСТА

ПОЛЕНОВА АННА ЮРЬЕВНА,

кандидат педагогических наук, доцент кафедры английского языка гуманитарных факультетов, Южный федеральный университет, г. Ростов-на-Дону,

e-mail: [email protected]

ПШЕГУСОВА ГАЛИНА СУЛТАНОВНА,

доктор философских наук, профессор кафедры английского языка гуманитарных факультетов, Южный федеральный университет, г. Ростов-на-Дону, e-mail: [email protected]

В статье рассматриваются аспекты формирования профессиональной мобильности будущих экономистов средствами иностранного языка. Отмечается, что потенциал иностранного языка не используется в полной мере, поскольку обучение этой дисциплине ведется практически раздельно с формированием профессиональной компетенции будущего специалиста. Анализируется имеющийся опыт преподавания курса английского языка на неязыковых факультетах на базе предметно-языкового интегрированного обучения CLIL (Content and Language Integrated Learning). Предлагаются траектории формирования профессиональной мобильности средствами иностранного языка. Рассматриваются преимущества инновационного обучения, которое направлено на удовлетворение профессионально-образовательных потребностей студентов, развитие профессиональной мобильности и творческого мышления. Сделан вывод о том, что изучение иностранного языка и неязыкового предмета одновременно является дополнительным средством для достижения высоких образовательных результатов.

Ключевые слова: профессиональная мобильность; компетентностный подход; предметноязыковое интегрированное обучение; предметно-языковая интеграция; непрерывное языковое образование; междисциплинарные связи.

FOREIGN LANGUAGE AS A TOOL FOR PROFESSIONAL MOBILITY DEVELOPMENT FOR STUDENTS SPECIALISING IN ECONOMICS

POLENOVA ANNA, YU.,

Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor, Department of the English Language for Humanities,

Southern Federal University, Rostov-on-Don, e-mail: [email protected]

© Поленова А. Ю., Пшегусова Г. С., 2015

JOURNAL OF ECONOMIC REGULATION (Вопросы регулирования экономики) • Том 6, №1. 2015

JOURNAL OF ECONOMIC REGULATION (Вопросы регулирования экономики) • Том 6, №1. 2015

130

Поленова А. Ю., Пшегусова Г. С.

PSCHEGUSOVA GALINA, S.,

Doctor of Philosophy,

Professor, Department of the English Language for Humanities, Southern Federal University, Rostov-on-Don, e-mail: [email protected]

The paper considers the practical aspects of professional mobility development for students specializing in Economics by means of foreign language. It is noted that the potential of a foreign language is not used in full since training in this discipline is delivered separately with the development of professional competence of the future expert. The article analyzes the existing experience of teaching English at non- linguistic faculties using CLIL (Content and Language Integrated Learning) approach. The article suggests the ways of professional mobility development by means of foreign language. It discusses the advantages of innovative teaching, which is aimed at meeting the professional and educational needs of students, the development of professional mobility and creative thinking. It is concluded that studying a foreign language and non-language subject at the same time is an additional means to achieve high educational outcomes.

Keywords: professional mobility; competence approach; content and language integrated learning; approach; content and language integration; continuous language education; interdisciplinary relations.

JEL: A12, I21, I25, Z10.

Мобильность является конкурентным преимуществом личности в условиях конкурентного глобального рынка труда. Различные виды мобильности (социальная, карьерная, образовательная, профессиональная и др.) способствуют повышению эффективности распределения трудовых ресурсов. В международном сообществе мобильность считается важной ресурсной характеристикой в образовании и на рынке труда. В странах Европы уже несколько десятилетий активно действуют программы академической мобильности, осуществляемые при поддержке федеральных структур и независимых научных фондов. В российской науке только в последнее время ученые стали обращать внимание на особое профессионально значимое свойство личности выпускника вуза и значимую характеристику на рынке труда - профессиональную мобильность.

Профессиональная мобильность как качество выпускника вуза и способы ее развития являются весьма дискуссионными. Социальная обусловленность современного открытого общества и актуальность становления у выпускников профессиональной мобильности требуют разворачивания исследований, связанных с разработкой конкретных педагогических технологий формирования и развития мобильности.

Знание иностранного языка увеличивает конкурентоспособность кандидата на рынке труда, способствует международной мобильности. Компетентный, конкурентоспособный выпускник вуза должен обладать хорошими знаниями в области иностранных языков и уметь использовать информационные технологии. С.Л. Новолодская справедливо утверждает, что «профессиональная состоятельность выпускника ....во многом определяется степенью его незатрудненного и деятельного участия в иноязычном интерактивном общении, от полноценности его включения в межкультурную коммуникацию. Иными словами, выпускник неязыкового вуза должен быть способен к использованию иностранного языка в различных постоянно варьирующихся социально и профессионально детерминированных ситуациях» (Новолодская, 2005).

Анализ современных научных исследований по вопросу профессиональной подготовки экономистов показывает, что потенциал иностранного языка не

Иностранный язык как инструмент формирования профессиональной ...

131

используется в полной мере, отсутствует учебно-методическое обеспечение целенаправленного развития профессиональной компетентности будущих экономистов средствами иностранного языка. «Несмотря на выраженную тенденцию профессионализации преподавания иностранного языка в вузе, обучение этой дисциплине ведется практически раздельно с формированием профессиональной компетенции будущего специалиста. Поэтому в процессе обучения иностранному языку студент не получает целостного представления о содержании предстоящей профессиональной деятельности...» (Меньш, 2013). Герасименко Е. И. в своем исследовании поясняет, что «...в подготовке современного экономиста отсутствует целенаправленная интеграция дисциплин экономического профиля и иностранного языка. Формирование информационной оперативности, навыков целеполагания и коллективного взаимодействия будущего экономиста, как правило, не связывается в должной мере с профессионально ориентированным изучением иностранного языка в вузе» (Герасименко, 2011). Важнейшим каналом профессиональной мобильности является образование. Прослеживается закономерность, имеющая практически универсальный характер: чем выше образовательный потенциал, тем выше экономическая активность, больше занятость, ниже безработица. Профессиональной мобильности молодежи способствует эффективное взаимодействие образовательных учреждений с работодателями, гибкость в определении содержания образования с учетом внешних факторов.

В ряде современных исследований отмечается, что профессиональная мобильность будущего экономиста — это качество, интегрирующее определенные знания, умения и навыки, позволяющие будущему экономисту приобрести и реализовать активную профессиональную позицию. В указанную совокупность, по нашему мнению, включаются знание возможностей профессиональной мобильности и профессионального развития, владение теоретическими знаниями в области экономики и других фундаментальных наук. Сюда же относится и комплекс умений, а именно - критически относиться к информации в Интернет и средствах массовой информации, находить и рационально использовать профессионально значимую информацию, организовывать, структурировать свою повседневную учебно-профессиональную деятельность, самостоятельной постановки и оперативного решения задач проблемного характера, быстро переключаться с одного вида учебно-профессиональной деятельности на другой. Приоритетными, тем не менее, являются навыки делового и профессионального общения, работы в коллективе (группе, профессиональной команде), работы с современными информационными и коммуникационными технологиями, профессиональноориентированного иноязычного устного и письменного общения.

Формирование профессиональной мобильности специалистов

экономического профиля требует пересмотра традиционного подхода к обучению иностранному языку и организации учебного процесса таким образом, чтобы средства иностранного языка обеспечили бы будущему специалисту надежную языковую платформу и явились бы стимулом для карьерного роста. Несомненно, что в основе такой глобальной перестройки лежат интеграционные процессы. Сегодня они могут происходить на разных уровнях: от уровня отдельных дисциплин до создания базового ядра общепрофессиональной подготовки специалистов путем выделения главного в содержании каждой конкретной дисциплины, объединении его и ликвидации повторов в преподаваемых дисциплинах. Процесс обучения должен быть построен на основе разграничения дисциплин, усиления специализации и одновременно интеграции в процессе изучения общих понятий для создания целостного представления об изучаемых объектах.

Интеграция дисциплин может идти и по линии использования в учебном процессе проектной деятельности, что позволяет рассмотреть изучаемую проблему с различных точек зрения, развить умение применять знания в решении конкретной профессиональной задачи. Практическое использование знаний предполагает интеграцию теоретических знаний в конкретной профессиональной ситуации.

JOURNAL OF ECONOMIC REGULATION (Вопросы регулирования экономики) • Том 6, №1. 2015

JOURNAL OF ECONOMIC REGULATION (Вопросы регулирования экономики) • Том 6, №1. 2015

132

Поленова А. Ю., Пшегусова Г. С.

Иностранный язык может внести вклад в профессиональную подготовку будущих экономистов посредством решения студентами профессиональных задач на иностранном языке, отражающих информационную и коммуникативную

деятельность специалиста. Иностранный язык в данном контексте выступает средством развития коммуникативного компонента информационной культуры студентов вуза экономического профиля в процессе осуществления ими поисковой и исследовательской деятельности по профессиональным вопросам с использованием информационных и коммуникационных технологий, участия в экономических online конференциях и проектах, развития умения работать в группе через компьютерные сети.

Рассматривая иностранный язык как инструмент расширения

профессиональных знаний и возможностей, нельзя не упомянуть о новых образовательных технологиях обучения иностранным языкам. Одной из таких технологий является предметно-языковое интегрированное обучение CLIL (Content and Language Integrated Learning).

CLIL рассматривает изучение иностранного языка как инструмент для изучения других предметов, таким образом, формируя у студента потребность в учёбе, что позволяет ему переосмыслить и развить свои способности в коммуникации, в том числе и на родном языке. Наиболее распространённым является следующее определение: CLIL - дидактическая методика, которая позволяет сформировать у учащихся лингвистические и коммуникативные компетенции на неродном языке в том же учебном контексте, в котором у них происходит формирование и развитие общеучебных знаний и умений (Coyle, 2008; Marsh, 2002; Tsvetkova, 2003).

На сегодняшний день высшие учебные заведения многих стран успешно используют методику CLIL на практике, что позволяет подготовить не только специалистов в определенных профессиональных областях, но и специалистов, владеющих иностранными языками.

Использование данной методики на практике позволило выделить ряд позитивных черт, а также некоторые проблемы ее внедрения в учебный процесс. Одним из достоинств данной методики является повышение мотивации к изучению иностранного языка у обучающихся. Изучение языка становится более целенаправленным, так как язык используется для решения конкретных коммуникативных задач. Попадая в ситуацию общения на иностранном языке, студенты оказываются неспособны показать свои знания в профильных областях, таких как строительство, педагогика, медицина, культура, искусство и т.д. без знаний иностранного языка. Соответственно, они не имеют возможности общения в профессиональном контексте. Таким образом, умение общаться на иностранном языке в профессиональном контексте становится приоритетным направлением в современном вузовском образовании. Кроме того, обучающиеся имеют возможность лучше узнать и понять культуру изучаемого языка, что ведет к формированию социокультурной компетенции учащихся. Обучающийся пропускает через себя достаточно большой объем языкового материала, что представляет собой полноценное погружение в естественную языковую среду. Необходимо также отметить то, что работа над различными темами позволяет выучить специфические термины, определенные языковые конструкции, что способствует пополнению словарного запаса обучающегося предметной терминологией и подготавливает его к дальнейшему изучению и применению полученных знаний и умений (Поленова, 2013; 2014).

Несмотря на большое количество плюсов данной методики, при внедрении методики в учебный процесс может возникнуть ряд проблем. Одной из основных проблем является отсутствие у преподавателей иностранного языка достаточного багажа знаний по тому или иному предмету и, наоборот, несовершенное владение иностранным языком преподавателей-предметников. Поэтому для реализации

Иностранный язык как инструмент формирования профессиональной ...

133

подобных программ в вузах необходимы высококвалифицированные преподаватели, способные читать лекции и проводить практические, семинарские и лабораторные занятия как минимум на двух языках. Один из способов решения, который успешно реализуется во многих вузах России — это занятия иностранным языком с преподавателями и консультации их при подготовке лекций и учебно-методических материалов преподавателями кафедр иностранных языков.

Еще одной проблемой является низкое владение иностранным языком самими учащимися, что ведет к увеличению нагрузки учащихся, а также к ряду психологических проблем, связанных с усвоением материала на иностранном языке. Несомненно, необходимо упомянуть и о проблеме разработки учебных программ и подготовки учебного материала, который бы удовлетворял потребностям учащихся.

В рамках предметно-языкового интегрированного обучения большие требования предъявляются и к самому преподавателю. По мнению Гурье Л.И., одной из функций преподавателя иностранного языка является организация междисциплинарных связей, выработка стратегии коллегиальности с преподавателями экономических и специальных дисциплин с целью использования уже на младших курсах специальной экономической терминологии, текстов, макетов документов (Гурье, 2009). Участие самих студентов в формировании у них элементов профессиональной мобильности, кроме изучения необходимого учебного материала, заключается в активном принятии самой идеи профессиональной готовности, предполагающей знание иностранного языка. Помимо совершенного владения иностранным языком, CLIL требует совершенно нового подхода к проведению занятий. Преподавателям необходимо использовать разнообразные формы подачи материала, организации работы, делая акцент на индивидуальную и творческую деятельность студентов. Это значит, что изучение основных предметов станет для студентов намного интереснее и эффективнее, если будет происходить в рамках деятельностного и коммуникативного подхода, свойственного занятиям по иностранному языку. Таким образом, можно говорить о специфических профессиональных компетенциях преподавателей CLIL.

Еще одной из немаловажных проблем является проблема оценивания учащихся. Что необходимо оценивать - лингвистические достижения студентов или приобретенные знания по дисциплине? А если и то и другое, то каким образом это делать? Рассмотренные позиции заставляют задуматься о разработке модели формирования профессиональной мобильности средствами иностранного языка и создании соответствующего учебно-методического обеспечения процесса

профессиональной подготовки. Содержание профессиональной подготовки будет задано образовательным направлением и профилем, входящим в данное направление, и будет определяться спецификой деятельности экономистов.

В исследовании Меркуловой Л.П. достаточно четко и емко представлена концептуальная позиция по вопросу формирования профессиональной мобильности средствами иностранного языка (Меркулова, 2008). Автор проводит сравнение характеристик разработанной системы формирования профессиональной мобильности с характеристиками традиционных педагогических технологий обучения; результаты сравнения приведены в табл. 1.

Вслед за Меркуловой Л.П. мы склонны утверждать, что достоинствами инновационного обучения являются направленность на удовлетворение профессионально-образовательных потребностей студентов, их профессиональную мобильность и творческое мышление. Методическая поддержка процесса обучения основывается на использовании вариативных учебных программ, активных форм и методов обучения, личностно-ориентированного и дифференцированного подходов к обучению. Несмотря на все вышеперечисленные трудности внедрения методики CLIL, она представляет собой функциональный подход к преподаванию иностранного языка, который позволяет решать значительно более широкий круг образовательных задач.

JOURNAL OF ECONOMIC REGULATION (Вопросы регулирования экономики) • Том 6, №1. 2015

JOURNAL OF ECONOMIC REGULATION (Вопросы регулирования экономики) • Том 6, №1. 2015

134

Поленова А. Ю., Пшегусова Г. С.

Таблица 1

Сравнение характеристик разработанной системы формирования профессиональной мобильности с характеристиками традиционных педагогических технологий обучения

Традиционное обучение Инновационное обучение

Задача: выполнение социального заказа по подготовке специалиста Удовлетворение профессиональнообразовательных потребностей личности

Организационная структура: кафедра иностранных языков Кафедра иностранных языков, общеобразовательные и специальные кафедры

Содержание: ориентация на формирование системы предметно-профессиональных знаний, навыков и умений Ориентация на профессиональную мобильность, развитие креативно-аналитического мышления

Учебные планы и программы: типовые, единые Блочно-модульные, вариативные, многоуровневые, разнопрофильные

Организация обучения: единая, предметная Уровневая дифференциация обучения, выбор предмета обучения, ориентация на преобладание интересов личности

Формы и методы обучения: репродуктивные Активные формы и методы обучения, личностно-ориентированные

Результаты обучения: единые, планируемые, оцениваются по результатам экзамена Дифференцированные, оцениваются по результатам участия в деловых играх, выполнения индивидуальных заданий, выполненных проектов

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Баканова И. Г. (2008). Профессионально-личностное развитие студентов — будущих эко-номистов средствами иностранного языка // Вестник СамГУ, № 5/1 (64), с. 106-110.

Герасименко Е. И. (2011). Формирование профессиональной мобильности будущего экономиста средствами иностранного языка: автореф. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08. Оренбург, 23 с.

Гурье Л. И. (2009). Подготовка преподавателей вуза к инновационной профессионально-педагогической деятельности / Л. И. Гурье, Л. Л. Маркина // Высшее образование в России, № 2, с. 91-95.

Зимняя И. А. (2005). Общая культура и социально-профессиональная компетентность человека // Высшее образование сегодня, № 11, с. 14-20.

Лалетина Т. А. Интегрированный подход и использование предметноязыковой интеграции при обучении иностранному языку. (http://conf.sfukras.ru/ uploads/3_Laletina%20T%5B1%5D.A.pdf — Дата обращения: 02.02.2015).

Меньш Е. А. (2013). Инновационное моделирование как средство формирования профессиональной иноязычной компетенции // Высшее образование в России, № 10, с. 90—97.

Меркулова Л. П. (2008). Формирование профессиональной мобильности специалистов технического профиля средствами иностранного языка. Самара, СГАУ, 454 с.

Новолодская С. Л. (2005). Формирование у студентов неязыкового вуза профессиональной мобильности средствами учебного пособия по иностранному языку: автореферат диссертации кандидата педагогических наук: 13.00.02. Иркутск.

Поленова А. Ю. (2011). Образовательные технологии как инновационный потенциал организации обучения иностранному языку в неязыковом вузе: Труды Международной научно-практической конференции «Многоуровневая языковая подготовка специалистов в неязыковых вузах: проблемы и перспективы развития». Ростов-на-Дону, с. 51-56.

Поленова А. Ю. (2013). Языковая подготовка магистрантов в современном

Иностранный язык как инструмент формирования профессиональной ...

135

университетском образовании // Terra Economicus, Т. 11, № 1-2, с. 133-137.

Поленова А. Ю. и Постукян М. М. (2014). К проблеме ранней языковой профессионализации бакалавров в сфере экономики // Journal of Economic Regulation (Вопросы регулирования экономики), Т. 5, № 1, с. 128-133.

Соловова Е. Н. (2004). Методическая подготовка и переподготовка учителя иностранного языка: интегративно-рефлексивный подход. Монография. М.:

ГЛОССА-ПРЕСС, 336 с.

Шатурная Е. А. (2009). Методика обучения устному иноязычному профессионально-му дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр (специальность «Государственное и муниципальное управление»): автореф. дис. канд. пед. наук. Тамбов, 25 с.

Coyle D. Content and Language Integrated Learning Motivating Learners and Teachers. (http://blocs.xtec.cat/clilpractiques1/files/2008/11/slrcoyle.pdf - Access Date:

30.01.2015).

Marsh D. (2002). Content and Language Integrated Learning: The European Dimension — Actions, Trends and Foresight Potential. (http://europa.eu.int/comm/ education/languages/index.html - Access Date: 30.01.2015).

Nikolina Tsvetkova (2003). Developing Intercultural Communicative Competence through CLIL (Content and Language Integrated Learning) BETA-IATEFL.

REFERENCES

Bakanova I. G. (2008). Vocational and personal development of students - future economists by means of foreign language. Vestnik of SSU, no. 5/1 (64). pp. 106-110. (In Russian).

Gerasimenko E. I. (2011). Formation of professional mobility of future economist by means of foreign language: Author Thesis. Cand. Ped. Sciences: 13.00.08. Orenburg, 23 p. (In Russian).

Gurie L. I. (2009). Tertiary teacher training for professional and innovative pedagogical activity / L. I. Gurie, L. L. Markina. Higher Education in Russia, no. 2, pp. 91-95. (In Russian).

Zimnaya I. A. (2005). Common culture and socio-professional competence of a man. Higher Education Today, no. 11, pp. 14-20. (In Russian).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Laletina T. A. An integrated approach and the use of Content and Language Integrated Learning in teaching foreign language. (http://conf.sfukras.ru/ uploads/3_Laletina%20T%5B1%5D.A.pdf — Access Date: 02.02.2015). (In Russian).

Mensh E. A. (2013). Innovative modeling as means of professional foreign language competence development. Higher Education in Russia, no. 10, pp. 90-97. (In Russian).

Merkulova L. P. (2008). Development of professional mobility for technical specialists by means of foreign language [Text]: Thesis. ... Dr. Psychol. Sciences:

13.08.00. Samara, Samara State Aerospace University, 454 p. (In Russian).

Novolodskaya S. L. (2005). Forming students' language high school professional

mobility by means of a textbook: dissertation of the candidate of pedagogical sciences:

13.00. 02. Irkutsk. (In Russian).

Polenova A. Y. (2011). Educational technology as an innovative potential of foreign language teaching in non-linguistic universities // Materials of the International scientific and practical conference "Multi-language training in non-language universities: problems and prospects". Rostov-on-Don, pp. 51-56. (In Russian).

Polenova A. Y. (2013). Language training of undergraduates in the modern university education. Terra Economicus. vol. 11, no. 1-2, pp. 133-137. (In Russian).

Polenova A. Y. and Postukyan M. M. (2014). The Issue of Early Stage Language Professionalism for Bachelors Specialising in Economics. Journal of Economic Regulation, vol. 5, no. 1, pp. 128-133. (In Russian).

Solovova E. N. (2004). Methodical training and retraining of foreign language

JOURNAL OF ECONOMIC REGULATION (Вопросы регулирования экономики) • Том 6, №1. 2015

JOURNAL OF ECONOMIC REGULATION (Вопросы регулирования экономики) • Том 6, №1. 2015

136

Поленова А. Ю., Пшегусова Г. С.

teachers: integrative and reflective approach. Monography. Moscow, GLOSS PRESS Publ., 336 p. (In Russian).

Shaturnya E. A. (2009). Technique of training foreign language oral professional discourse by means of teaching and situations and role-play games (speciality "State and municipal management"): Author. dis. ... Cand. ped. Sciences. Tambov, 25 p. (In Russian).

Coyle D. Content and Language Integrated Learning Motivating Learners and Teachers. (http://blocs.xtec.cat/clilpractiques1/files/2008/11/slrcoyle.pdf - Access Date:

30.01.2015).

Marsh D. (2002). Content and Language Integrated Learning: The European Dimension — Actions, Trends and Foresight Potential. (http://europa.eu.int/comm/ education/languages/index.html - Access Date: 30.01.2015).

Nikolina Tsvetkova (2003). Developing Intercultural Communicative Competence through CLIL (Content and Language Integrated Learning) BETA-IATEFL.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.