www.in-academy.uz
INNOVATIVE METHODS OF TEACHING ENGLISH FOR MEDICAL
PURPOSES
Olimzoda Parvina Assistant teacher Department of Languages, Samarkand state medical
university
https://doi.org/https://doi.org/10.5281/zenodo.11242535
ARTICLE INFO
ABSTRACT
Received: 18th April 2024 Accepted: 20th May 2024 Published: 21st May 2024 KEYWORDS
innovative cooperation, collaboration, authentic
methods, technology, feedback, materials,
collaborative learning.
Teaching learners who are studying at higher
educational establishments even in different spheres of
education is quiet challenging. Even they should know
difference between ESP and EMP. Proper planning of
lessons that are effective, engaging, and appropriate is key
to fostering active learning for medical students. This
project work explores strategies and innovative methods
that can be used by teachers in EMP classrooms.
The aim of this study is to provide learners with the history, cooperation and collaboration of ESP and EGP. However, students faced with many difficulties even in this modern world during the learning foreign languages. Introduction. Teaching English for medical purposes requires a blend of language proficiency and specialized medical knowledge. Here's an innovative method that incorporates both:
Content-Based Instruction (CBI). Integrate medical content directly into English language lessons. For example, instead of simply teaching vocabulary lists, use authentic medical texts, case studies, or patient scenarios as teaching materials.
Create themed units focused on different medical specialties (e.g., cardiology, oncology, neurology) or healthcare contexts (e.g., doctor-patient communication, medical procedures).
Simulated Medical Encounters. Organize role-playing activities where students take on different roles such as doctors, nurses, patients, or family members. Use realistic scenarios and scripts to simulate medical encounters, focusing on communication skills, medical terminology, and cultural nuances.
Technology-Enhanced Learning. Utilize virtual reality (VR) or augmented reality (AR) simulations to immerse students in medical environments, such as hospitals or clinics, where they can practice English in context.
Develop interactive e-learning modules or mobile apps tailored to medical English learners, featuring quizzes, games, and multimedia content.
Project-Based Learning (PBL). Assign projects that require students to research and present on medical topics of interest, encouraging collaboration and critical thinking.
For example, students could create patient education materials, write research papers, or prepare presentations on healthcare issues.
Multimodal Approach. Incorporate a variety of learning modalities to cater to different learning styles and preferences. Combine traditional classroom instruction with hands-on activities, multimedia resources, and real-world experiences.
Offer opportunities for listening to medical podcasts, watching documentaries, or participating in online forums and discussions related to healthcare topics.
Collaborative Learning Communities. Foster a supportive learning environment where students can interact with peers, exchange ideas, and provide feedback to one another.
Encourage language practice outside the classroom through study groups, language exchange programs, or online discussion forums.
Feedback and Reflection. Provide constructive feedback on language usage, pronunciation, and medical terminology, emphasizing the importance of accuracy and clarity in professional communication.
Encourage students to reflect on their learning progress, set goals, and identify areas for improvement, promoting self-directed learning and continuous growth.
By combining language learning with authentic medical contexts and innovative teaching strategies, this approach aims to equip students with the language skills and cultural competence needed to communicate effectively in healthcare settings.
Content-Based Instruction (CBI) is an educational approach that integrates language learning with the study of content areas, such as science, history, or in this case, medicine. In the context of teaching English for medical purposes, CBI involves using medical content as the basis for language instruction. Here's how CBI works in the context of teaching medical English:
Authentic Materials. Instead of relying solely on language textbooks, teachers use authentic medical texts, articles, case studies, and research papers as primary teaching materials. These materials expose students to real-world medical language and terminology.
Language Development Through Content. Language skills such as reading, writing, listening, and speaking are developed through the exploration and discussion of medical content. For example, students might read articles on medical breakthroughs, discuss case studies, or write summaries of medical research.
Integration of Skills: CBI encourages the integration of language skills within the context of medical topics. For instance, students might listen to a lecture on a medical topic, take notes, and then discuss what they learned in small groups or write a summary of the lecture.
Contextualized Learning: By studying medical content, students not only learn language skills but also gain knowledge about medical concepts, procedures, and practices. This contextualized learning helps reinforce language comprehension and retention.
Task-Based Activities: CBI often involves task-based activities where students engage in reallife tasks related to medical contexts. For example, students might role-play doctor-patient interactions, analyze medical charts, or conduct research on specific medical topics.
Language Support: While engaging with medical content, teachers provide language support as needed, helping students understand complex medical terminology, structures, and conventions. This support may include vocabulary explanations, language scaffolding, and explicit language instruction.
Cultural Competence: CBI also promotes the development of cultural competence by exposing students to the cultural norms, values, and communication styles prevalent in medical settings. Through the study of authentic medical materials, students learn how to navigate cultural differences and communicate effectively with patients and healthcare professionals from diverse backgrounds.
Overall, Content-Based Instruction offers a holistic approach to teaching medical English, integrating language learning with the study of medical content to prepare students for effective communication and professional success in healthcare settings.
Simulated Medical Encounters (SMEs) are immersive learning experiences designed to replicate real-life medical scenarios within an educational setting. In the context of teaching English for medical purposes, SMEs provide an innovative method for students to practice their language skills in authentic medical contexts. Here's how SMEs can be implemented:
Role-Playing Activities: Students assume roles such as doctors, nurses, patients, family members, or other healthcare professionals. They engage in scripted or improvised interactions that simulate various medical encounters, such as patient consultations, medical histories, physical examinations, or treatment discussions.
Authentic Scenarios: SMEs use realistic scenarios and case studies drawn from actual medical practice. These scenarios reflect common healthcare situations, medical emergencies, ethical dilemmas, or cultural considerations encountered in clinical settings.
Language Practice: SMEs provide opportunities for students to practice English language skills in context. They must communicate effectively using medical terminology, patient-friendly language, and appropriate communication strategies tailored to each role they play.
Feedback and Reflection: After each SME session, students receive feedback on their language use, communication skills, and professional conduct. They reflect on their performance, identify areas for improvement, and set goals for further language development.
Multidisciplinary Collaboration: SMEs encourage collaboration among students from different disciplines within healthcare, such as medicine, nursing, pharmacy, and allied health professions. This multidisciplinary approach fosters teamwork, enhances communication skills, and promotes a holistic understanding of patient care.
Cultural Sensitivity: SMEs incorporate cultural competence training by addressing cultural differences, patient diversity, and healthcare disparities. Students learn to navigate cultural nuances, respect patients' beliefs and values, and deliver culturally sensitive care.
Technology Integration: Advanced simulation technologies, such as virtual reality (VR), augmented reality (AR), or standardized patient simulations, can enhance SMEs by providing realistic environments, interactive scenarios, and immersive learning experiences.
Assessment and Evaluation: SMEs can be used for formative assessment to gauge students' language proficiency, clinical skills, and professional competencies. Teachers evaluate students' performance based on predetermined criteria and provide constructive feedback for improvement.
By engaging in simulated medical encounters, students develop the language skills, clinical competence, and cultural awareness necessary for effective communication and patient-centered care in diverse healthcare settings. SMEs offer a dynamic and experiential approach to teaching medical English, preparing students for success in their future careers as healthcare professionals.
Conclusion. The groups' differences in general English proficiency levels, which were resolved by dividing them into pre- and upper-intermediate groups, accounted for the
majority of the challenging parts of teaching English for Medical Purposes. That essentially meant that I had to double my workload and waste time rearranging the students. Making pre- and upper-intermediate groups based on students' declared levels from the admission exam would be a better course of action.
The examination of the needs of the students served as the foundation for this teaching approach and guided the creation and delivery of the courses. I worked with health experts and my students to choose field-oriented content for the teaching materials and suitable classroom activities for learners.
Bibliography:
I.Dilbar, I., & Kamola, S. (2022). TEACHING ENGLISH METHODS. Thematics Journal of Education, 7(5).
2.Ilhomjonovna, S. K., & Parvina, O. (2020). Structural-Morphological Characteristics of Binary Tautologisms. International Journal on Orange Technologies, 2(12), 23-28. 3.Saidova, K. (2024). USING GAMES ON ENGLISH LESSONS IN HIGHER EDUCATION INSTITUTES. Conference Proceedings: Fostering Your Research Spirit, 142-144.
4.Парвина, О. (2023). ОСНОВНАЯ РОЛЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЗАНЯТИЙ В ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫК. Research Focus, 2(10), 69-74.
5. Olimzoda, P. (2022). Usage of video as audiovisual materials in foreign language classes. Science and Education, 3(11), 800-803.
6. Shamsiyev, K., Olimzoda, P., Saidova, K., & Ibragimova, D. (2023, February). Approaches to Teaching Academic Writing. In Международная конференция академических наук (Vol. 2, No. 2, pp. 31-34).
7. Ibragimova, D., & Mukhammadieva, M. (2024). MOTIVATING TECHNIQUES FOR LEARNING FOREIGN LANGUAGES. Conference Proceedings: Fostering Your Research Spirit, 54-56.
8.Ибрагимова , Д. . (2024). Зеленые богатства Узбекистана и их полезные лечебные свойства. Общество и инновации, 5(3/S), 121-124.
9.Мавлонова, Н. (2019). Независимое возникновение межъязыковых фразеологических соответствий. Иностранная филология: язык, литература, образование, (4 (73)), 59-63.
10.Алишеровнамавлонова, Н. (2021). О сопоставительном изучении фразеологии на современном этапе. Scientific progress, 2(4), 849-856.
II. Yorova, S. A. Y. O. R. A., & Nasimova, S. O. H. I. B. A. (2019). The ways of teaching languages at medical institutions.
12.Yakhyaevna, N. S., & Sabu, S. (2024). THE MOST IMPORTANT PRESCRIPTION ABBREVIATION. Journal of Universal Science Research, 2(1), 444-451.
13.Yaxyayevna, N. S., & Alam, M. A. (2023). INTRODUCTION INTO ANATOMICAL HISTOLOGICAL TERMINOLOGY. NOUN, GRAMMAR CATEGORIES OF NOUNS. DETERMINATIONS OF GENDER, STEM, VOCABULARY FORMS. Yangi O'zbekistonda Tabiiy va Ijtimoiy-gumanitar fanlar respublika ilmiy amaliy konferensiyasi, 1(7), 107-111.
14.Parvina, O., & Bilal, A. (2024). LATIN AND INTRODUCTION TO DECLENSIONS. Journal of Universal Science Research, 2(1), 452-459.
15.Esanova Maftuna Bakhodirovna, & Tayyab Saqib. (2023). PHARMACEUTICAL TERMINOLOGY. Yangi O'zbekistonda Tabiiy Va Ijtimoiy-Gumanitar Fanlar Respublika Ilmiy Amaliy Konferensiyasi, 1(7), 76-80.
16.Zikiryaevna, S. A. (2023). THE ENCOUNTER OF MODERNISM IN ENGLISH LITERATURE. Ethiopian International Journal of Multidisciplinary Research, 10(12), 6-8. 17.Saydullaevna, I. D., & Abbas, H. (2023, November). PRESCRIPTION, STRUCTURE OF PRESCRIPTION, USE OF GENDER SINGULAR AND PLURAL IN PRESCRIPTION. In International conference on multidisciplinary science (Vol. 1, No. 5, pp. 222-225).
18.Yakhyaevna, N. S. (2023). HISTORY OF ENGLISH WRITING DOCUMENTS IN THE MIDDLE AGES. Research Focus, 2(10), 41-45.
19. Genjebaevna, A. P., & Bakhadirovna, E. M. (2022). THE IMPORTANCE OF TEACHING LATIN IN MEDICAL SCHOOLS. Thematics Journal of Education, 7(5).
20. Karimovna, Y. S. (2023). SPECIAL TYPE OF MEDICAL SPEECH IN THE COMMUNICATION PROCESS. Research Focus International Scientific Journal, 2(4), 115-120.
21. Alisherovna, Mavlonova N., et al. "Principles for Determining the Categories of Proximity of the Russian Language to Uzbek in the Field of Phraseology: Identification of Interlingual Phraseological Accordance." International Journal of Health Sciences, no. V, 13 Jun. 2022, pp. 1414-1419.