Научная статья на тему 'Информационный подход к проблемам социокультурной комуникации'

Информационный подход к проблемам социокультурной комуникации Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
1009
80
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНФОРМАЦИЯ / INFORMATION / СОЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ / SOCIAL INFORMATION / ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОДХОД / КУЛЬТУРА / CULTURE / СОЦИАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / SOCIAL COMMUNICATION / ЗНАНИЕ / ТЕКСТ КУЛЬТУРЫ / CULTURE TEXT / СЕМАНТИКА / SEMANTIC / ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА / SIGN SYSTEM / INFORMATION POINT / COGNITION

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Саяпина Ирина Анатольевна

Культура рассматривается как информационный процесс в своем видовом разнообразии. Информационный подход выражен через социальную коммуникацию, знание, ценность и умение читать тексты культуры. Анализируются современные электронные формы культуры.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INFORMATION POINT OF VIEVS ON CULTURE

Culture as information process is a point of vievs this authors. Information point represents as social communication, cognition, value and skill to read culture texts. The authors analyse the modern electronic forms of culture.

Текст научной работы на тему «Информационный подход к проблемам социокультурной комуникации»

Научный вестник ЮИМ №4' 2014

Проблемы лингвистики и коммуникации

транскрипция/транслитерация и замена реалии эквивалентной лексикой;

- встречаются случаи, когда мы можем одну и ту же реалию отнести к разным тематическим группам. Однако, от выбора правильной тематической группы зависит, будет ли передан точный смысл лексической единицы, а, следовательно, и передан национально-культурный колорит на ПЯ.

ИСТОЧНИКИ:

1. Виноградов В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). - М.: Изд-во иностр. общ. средн. обр.-я РАО, 2001. - 224с.

2. Гильченок Н.Л. Практикум по переводу с немецкого языка на русский [Электронный ресурс]/ Гильченок Н.Л. - Электрон. текстовые данные. - СПб.: КАРО, 2009. - 368 с.

3. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. - М.: ЭТС, 2002. - 424 с.

4. Томахин Г. Д. Реалии в языке и культуре // Иностранные языки в школе. - 1997. - №3. - С.13-18.

УДК 811 ББК 81 С 22

информационный подход к проблемам социокультурной комуникации

(Рецензирована)

Саяпина Ирина Анатольевна,

доктор культурологии, профессор кафедры лингвистики и перевода Южного института менеджмента, г. Краснодар. Тел.:8 928 330 19 75

Аннотация. Культура рассматривается как информационный процесс в своем видовом разнообразии. Информационный подход выражен через социальную коммуникацию, знание, ценность и умение читать тексты культуры. Анализируются современные электронные формы культуры.

Ключевые слова: информация, социальная информация, информационный подход, культура, социальная коммуникация, знание, текст культуры, семантика, знаковая система.

information point of vievs on culture

Sayapina Irina,

doctor of Cultural Studies, Professor of the Department of linguistics and translation Southern Management Institute, city of Krasnodar. Phone: 8 928 330 19 75

Summary. Culture as information process is a point of vievs this authors. Information point represents as social communication, cognition, value and skill to read culture texts. The authors analyse the modern electronic forms of culture.

Keywords: information, social information, information point, culture, social communication, cognition, culture text, semantic, sign system.

В исследовании культура рассматривается как семиотическая реальность, совокупность качественно-многообразных средств, как вербальный, изобразительный, музыкальный тексты и др. В философии культуры сохраняется традиция, заложенная неокантианцами, рассматривать культуру

как совокупность символических форм. Культура в целом, во всей совокупности форм своего бытия, есть сложная знаковая система, через которую происходит накопление, поддержание и организация опыта. «Любой предмет материальной, духовной, физической культуры человечества становится

49

Проблемы лингвистики и коммуникации

Научный вестник ЮИМ №4' 2014

фактом культуры в том случае, когда он выделяется из окружающего мира и фиксируется с помощью семиотических средств знаков и знаковых систем». [12, с. 26]

В культуре, согласно Питриму Сорокину, следует различать внутреннее - смысл, значение, ценность и внешнее - материальное воплощение смыслов в вещах и процессах. Культурная природа вещей проявляется через их знаково-символические характеристики. Если элементы культуры объединены смысловыми, логическими связями, то они образуют интегрированную культурную систему. Иллюстрацией таких систем могут быть религиозные, философские, научные системы, художественные стили и юридические кодексы, политические и экономические системы. Информационно-семиотические связи оказываются доминирующими в образовании целостных, интегрированных культурных систем.

В современной науке широко и успешно используются общенаучные методологические подходы: системный, деятельностный, функциональный, вероятностно - статистический и др. Можно сказать, что методологический подход - это способ изучения реальной действительности через призму определенной научной категории. К числу методологических подходов относится и информационный подход, который основан на категории информации.

Информационный подход к изучению культуры дает целый ряд теоретических и практических полезных эффектов. В отличие от абстрактных точных и естественных наук, категория информации не имеет точной дефиниции. Информация не существует в реальной действительности - это выработанная научным сознанием абстракция, отражающая некоторые реалии в удобном для изучения виде, но сама остающаяся умозрительной конструкцией. Информация получает содержательное определение в зависимости от объектов, изучаемых с помощью информационного подхода. Поэтому биологическая информация, машинная информация, социальная информация не имеют ничего общего, кроме смутных ассоциаций с коммуникацией и отражением.

Культура же представляет собой реальный срез духовной жизни, систему социокультурной коммуникации и трансляции культурных ценностей, различные виды культур («массовая», «элитарная» и т. д.).

Мы понимаем культуру как знаковую (текстовую) реальность, что приводит нас к трактовкам через призму семиотических представлений основополагающих понятий нашего исследования: информации, коммуникации и трансляции.

Информацией у нас называются знаковые средства и сигналы, с помощью которых передаются сообщения в сфере культуры.

Информацию в сфере культуры мы понимаем как знание; как знание, оценки и ценности; как знание, оценки, ценности и умения (навыки). В объем понятия знания входят не только значения, но и опыт. «Знание» - способ кодирования, хранения и транслирования любых сообщений в практической и теоретической сферах.

Приведенные дефиниции по существу отождествляют социокультурную информацию и знания, оценки, ценности и умения (навыки), причем первая вводится для того, чтобы объяснить движение второго во времени и пространстве, в общественном, групповом и индивидуальном сознании.

При объяснении познавательных процессов в сфере культуры мы понимаем социокультурную информацию как данные, сведения, факты и тому подобное (материал для кодирования) в целях получения знаний. Отсюда различие между поверхностной «информированностью» в культуре и «культурной образованностью».

Коммуникацию в культуре мы понимаем как передачу знания, оценок, ценностей и умений (отправитель информации знает нечто, что он может передать другим). Но возникает дефиниция: информация в культуре - это то, что изменяет наш уровень знаний (на уровне чувственного восприятия абстрактного мышления, практики) о тексте, контексте, произведении культуры и т. д.

Информационно-коммуникационный аспект изучения культуры позволит решить проблему адекватности сообщения, обеспечения эффективности коммуникации и трансляции между различными субъектами культуры.

A.M.Пятигорский [11, с.9] рассматривает информацию как идеальное понятие воплощенного в предметах физической реальности сигнала, передающего сообщения от одного сознания к другому и поэтому не рассматриваемого вне воспринимающего его сознания.

Некоторые представители различных философских школ и направлений абсолютизируют семиотическую реальность, считая, что различие идеального понимания мира и материального не существует, оно эфемерно, целиком и полностью зависит от нашего сознания. В. Руднев считает реальность знаковой системой, состоящей из знаковых систем разного порядка, настолько сложной, что её пользователи воспринимают её как незнаковую. Он пытается доказать, что деление на действительное и вымышленное носит абсолютно онтологический характер [11]. Реальность как семиотическая систе-

50

Научный вестник ЮИМ №4' 2014

Проблемы лингвистики и коммуникации

ма рассматривается в трудах Р. Барта, М. Фуко [5, 6, 20] и др.

Психоаналитики (фрейдо-юнгианский подход) объясняют реальность в терминах лингвопсихоаналитической установки. При таком подходе любой предмет становится полифункциональным символом [19]. Например, «дорога жизни», «дорога в никуда» и т. д.

В отличие от других авторов, мы не собираемся затушевывать разницу между идеальным понятием информации и реальностью, полностью идентифицировать социокультурную информацию с социокультурной реальностью. Мы исходим из гипотезы, допуская, что понимание культуры как информационного процесса может быть продуктивным.

Само научное понятие «информация» пришло в жизнь из кибернетики, изучающей общие закономерности процессов управления, регуляции и связи в организованных системах, и первоначально трактовалось как мера организации системы, как некоторые сведения, совокупность каких-либо данных, знаний, которые передаются по каналам связи. В ходе развернувшихся методологических исследований сущности и природы информации понятие «информация» из специально-дисциплинарного превратилось в общенаучное.

Понятие «информация» в русском языке трактуется очень широко.

В статистической теории связи под информацией понимается мера статистической редкости сигналов наблюдаемого источника. На синтаксическом уровне это статистическая теория Винера-Шеннона, так как она по существу касается лишь знаков и статистических отношений между ними. Статистическая теория связи абстрагируется от семантических и прагматических аспектов используемой совокупности знаков. Мера Винера-Шеннона применима не только к сигналам, наборам букв, слов, выражений, но и к наборам конкретных предметов, событий и т. д. [21].

Семантическая информация, будучи социальной, т. е. циркулирующей в обществе, существенно отличается от вероятностной, или шенноновской информации. Статистическая теория изучает количество информации в пределах только сигналов, необходимых для выражения каждого знака. Главное в ней - сами сигналы, их частота и надежность. А смысл информации с точки зрения теории связи заключается в адекватном восприятии сигнала принимающей стороной.

Для использования информации в культуре необходимы перевод сигнала на язык символов, её передача с их помощью, а затем снова перевод на естественный, содержательный язык.

Как отмечаем В.Г. Афанасьев [3, с. 9-38], выс-

шим типом информации социальная информация является потому, что она циркулирует в самой высшей форме материи социальной, ее производителем и потребителем является человек.

Социальная информация по содержанию это мысль, строгое логическое мышление, облеченное в слово, знаки, сигналы, существующее в понятийной форме. Понятия концентрируют информацию, упорядочивают, организуют ее в себе.

В эпистемологии XX века с переменным успехом конкурировали две тенденции - с одной стороны, тенденция укрепления жестких терминологических систем в науке, технике, кибернетике, математике и, с другой стороны, обращение к метафоре, расплывчатым множествам, аналогиям, образам. В последней четверти XX века постмодерн нарушил традицию доминирования формалистических методов и стал видеть в «расплывчатых» континуальных понятиях рациональное зерно и позитивное начало. Анализ информационных процессов в сфере культуры включает в себя использование строгих научных понятий и образов-метафор. Что касается понятий, главной формы выражения социальной информации, то в них информация, перестав быть рассеянной, неупорядоченной, упрощенной, обретает системные параметры.

Особо мы остановимся на понятии «семантическая информация». Как отмечает Р.С. Гилярев-ский [9, с. 12]: «Во всем многообразии социальной информации определение «семантическая» позволяет выделить информацию, выраженную на естественном языке и имеющую смысл, доступный для логического восприятия. Именно осознанный характер человеческой деятельности, социального отражения определяет сущность семантической информации как информации социальной, содержание которой отражено сознанием в процессе общественно-практической деятельности.

Семантика как раздел семиотики изучает знаковые системы как средства выражения смысла -основной её предмет представляют интерпретации знаков и знакосочетаний» [14, 15].

Отсюда, информационная интерпретация общественно-практической деятельности связана с процессами «отражения» и «общения».

Интерпретация информации, ее осознание индивидом, обществом позволяет разделить семантическую информацию на две относительно самостоятельные формы: семантическую и материально-предметную.

Первая из них есть социальная информация, содержание которой отражено сознанием (семантическая информация) и организовано средствами семиотической системы «язык».

Язык - знаковая система любой природы, вы-

51

Проблемы лингвистики и коммуникации

Научный вестник ЮИМ №4' 2014

полняющая познавательную и коммуникативную (общение) функции в процессе человеческой деятельности [18, с. 437].

Вторая форма информации - социальная, содержание которой отражено сознанием (семантическая информация) и организовано средствами материального производства.

На уровнях материально-предметных форм движения культуры обе они сливаются, и вторая форма информации становится также актуальной, определяя сущность опредмечивания, материализации культуры в конкретные факты культуры - тексты, произведения (и т. д.) и их движения в пространстве и времени. Слияние форм движения социальной информации предопределено тем, что при всей относительной самостоятельности семиотическая информация - лишь один из уровней развития информации семантической, одна из ее форм. И в качестве таковой она на любой стадии своего развития может быть отражена, организована средствами материального производства в информацию материально-предметную, в любую конкретную форму.

Широко известны высказывания представителей различных наук о неразрывности языка и мышления. [1, 2, 8]

Сознание, на наш взгляд, можно понимать как способ существования семиотической информации в обществе. Оно способно к кодированию, декодированию и продуцированию ментальных значений как в дискретной, так и в континуальной форме. Сознание включает в себя различные компоненты средств отражения культурной реальности: эмоциональная сфера, сенсорная сфера, рациональная сфера. В процессе генерации «знание-информация» задействована сенсорная сфера сознания. Кодируется подобная информация в форме фактологических, вероятностных, превентивных кодов. Продуцируя информацию «знание-ценность», человек опирается на эмоциональную и рациональную сферы сознания. Кодируя информацию «знаниеопыт», он использует все эмоциональные, рациональные и сенсорные ресурсы сознания. Прочесть такую информацию может не всякий индивид, а культурно подготовленный. Человек, мозг, сознание - субстанциональные основания кодирования/ декодирования смыслов. В структуре ментальной активности индивида принципиальной важностью обладает мировоззрение, картина мира, стиль мышления, система ценностей. Все эти факторы влияют на интерпретацию семиотической информации.

Информация может рассматриваться в коммуникации в процессе познания, оценки и умения читать тексты культуры и создавать свои. Понятие «познание» в коммуникации мы связываем с уме-

нием кодировать, интерпретировать, транслировать, хранить любые сведения, как в теоретической, так и в практической сфере культуры. Мы можем утверждать, что информация - это не сами по себе объекты, явления материального мира, а взятые в процессе их взаимодействия, отражения и в единстве с результатами этого отражения; не просто физическое взаимодействие, а взаимодействие в процессе его отражения и в единстве с результатами этого отражения. Подобное активное отношение индивида к миру осуществляется посредством языков культуры, а именно: 1) языки дискретного кодирования, например естественный язык; 2) языки континуального кодирования - в нашей работе музыкальный и изобразительный языки. Дискретные единицы информации - это мысли, выраженные на вербальном языке со строго фиксированным объемом. Изобразительный и музыкальный языки как континуальные коды имеют многозначный характер и более информационно насыщены. Для передачи информации на уровне общественного сознания нужны сложно организованные языковые знаки, заданные возможностями культурного текста и аудитории.

Конечно же, социокультурная информация, обладающая специфическими особенностями, является вместе с тем информацией в универсальном, классическом значении этого понятия. Информация рассматривается не только как поисковые системы, потоки изданий и документов, тексты и даже не только как знаковая система, образующая единое семантически завершенное целое. Она понимается и как явление космологическое, соотносится, а порой и полностью отождествляется с окружающим миром.

Принцип информационного подхода представляет собой концепцию современного высокоразвитого информационно-сотового сообщества, поэтому вышеуказанные аспекты при информационном подходе являются как бы автоматическим фоном самого главного аспекта исследования: изучение скрытых (внутренних) отношений структурированных элементов, их свойств и признаков, а также изучение отношений внутренних отношений (внутренней информации с внешним миром, внешней информации с внешними отношениями) [22, с. 39, 148].

И.И.Юзвишин рассматривает процесс информатизации общества как беспредельно большой мозг, в котором бесконечно происходят процессы материализации и дематериализации информации, и которая, с одной стороны, определяется временными и пространственными параметрами, а с другой, - программно-кодовыми изменениями, обусловливаемыми факторами равновесия, симме-

52

Научный вестник ЮИМ №4' 2014

Проблемы лингвистики и коммуникации

трии, пропорции и др. [22] Если исходить из ретроспективы, хронологические средства информатизации можно представить в следующем порядке: мозг, язык, слух, книгопечатание, электронно-вычислительная техника и радиосвязь.

В настоящее время в информатике обсуждается возможность разных подходов к понятию информации, которое может трактоваться как управляющий сигнал в автоматической среде, ряд символов, переданных по каналам связи, или же, как знание, отчужденное от индивидуального его носителя и обобществленное в процессе коммуникации. Наша концепция информации в сфере культуры присоединяется к пониманию информации как знания. Знания, отчужденные от индивидуального его носителя, мы рассматриваем как идеальное содержание информации в культуре, а культурно значимое сообщение - как материальное воплощение информации в сфере культуры.

Информационный процесс осуществляется в рамках коммуникации и трансляции в сфере культуры, поэтому эти два понятия рассматриваются нами в единстве. Культура как коммуникативный процесс может быть структурирована. Основные элементы такой структуры могут быть представлены в следующем порядке: коммуникатор, посредник, социокультурная информация, коммуникативный канал, аудитория (получатель) в процессе социокультурной коммуникации, цели и результаты информационного процесса.

Культуру можно понимать как подсистему наиболее общего процесса существования, развития информации в обществе.

Вектор развития культуры обусловлен приростом информации. Прирост информации возможен за счет того, что с каждым новым поколением людей предшествующий опыт и знания не исчезают, а сохраняются, накапливаются и аккумулируются.

В культуре существуют два основных направления - коммуникация и трансляция. Коммуникативные процессы обусловливают горизонтальную циркуляцию информации. Вертикальная передача информации от поколения к поколению обеспечивает механизм культурной трансляции.

Культура возникла в человеческом обществе в результате общения людей, чем и обусловлена одна из ее основных социальных функций - функция хранения культурно значимой информации и трансляции культурных смыслов.

Отсюда - принцип коммуникативности, предполагающий исследование культуры в качестве составной части, этапа, уровня единого, коммуникативного процесса, в котором она реализует свою сущность, признаки, свойства и отношения и вне которого ее не возможно представить. Мы полага-

ем, что информационный подход отражает соответствующий период в развитии культуры.

Благодаря такому подходу мы попытаемся смоделировать информационный поток в сфере культуры следующим образом. Проанализируем понятия «коммуникат», «источник информации» и «информационные сообщения» в их связи и взаимодействии.

Коммуникант и/или источник информации. Источник информации неправомерно отождествлять с коммуникатором, лишь в немногих случаях коммуникатор является одновременно источником информации. Источник обладает свойством порождения культурно значимых сообщений. Источником информации может быть какой-либо социальный институт (источник целенаправленной коммуникации), событие, факт (источник ненаправленной коммуникации), ставший достоянием коммуниканта. Свойство коммуниканта - способность культурного речепорождения, средствами некоего языка культуры (или отдельных его видов) для построения высказываний, сообщений, текстов, обладающих правилами синтаксической и семантической составляющих речи. Коммуникатор не может быть сугубо рационалистической единицей. При построении фраз могут быть задействованы эмоциональная, сенсорная, вербальная сфера коммуниканта. Каждая из перечисленных сфер может работать в режиме коммуникативного взаимодействия. Фактически коммуникатором может быть любое устройство, способное к кодированию, декодированию и продуцированию смыслов как в дискретной, так и в континуальной форме.

Анализ социальной структуры источника информации, определение его культурной значимости для аудитории, удельный вес среди других источников позволит прогнозировать возможное воздействие или уровень его воздействия.

В исследованиях по семиотике массовой коммуникации [14, 15] определены некоторые параметры, которые делают коммуникацию эффективной. Информация, поступающая по определенному каналу связи, проходит через фильтры и подвергается трансформации. Точно такой же процесс возникает и при поступлении сообщения к реципиенту. В ряде случаев получатель коммуникации рассматривает коммуниканта как источник информации, и эффективность воздействия коммуникации в значительной степени будет зависеть от того, считает ли реципиент коммуниканта источником высокой достоверности или нет, насколько коммуникант заинтересован с точки зрения реципиента в разрешении той проблемы, которая легла в основу коммуникации.

Информационное сообщение. Сообщение в

53

Проблемы лингвистики и коммуникации

Научный вестник ЮИМ №4' 2014

социокультурной коммуникации мы понимаем как связную совокупность или последовательность знаков и высказываний, имеющих смысл и значение.

Смысловая информация нам представляется значимой для культуры даже в том случае, если она содержит в себе не объективную информацию, а интерпретацию природных и общественных явлений в свете актуальных потребностей и интересов различных социальных групп.

Многие исследователи рассматривают такие виды культурно значимой информации, как утилитарно-общественная, идеологическая, художественная, но наиболее существенными характеристиками они наделяют именно художественную информацию.

Как отмечает М.Н. Афасижев [4, с. 7-17], все виды информации в той или иной степени обладают эстетическими характеристиками, и даже естественные, а тем более общественные науки небезразличны к форме своего изложения. Но в искусстве форма или материально-эстетическая сторона имеет принципиально важное значение, ибо от нее зависит полнота и выразительность содержания произведения искусства. Очень интересным было толкование М.Н. Афасижева о формах существования смысловой информации в сфере художественной культуры. Он считает, что в искусстве форма или материально-эстетическая сторона имеет принципиально важное значение, ибо от нее зависит полнота и выразительность содержания произведения искусства, его конкретно-чувственное бытие в системе художественной культуры общества [4].

Отсюда представляется неточным выражение «эстетическая информация», поскольку эстетическое является «формацией», т.е. формой воплощения или выражения того, что в нем заключено как его смысловая содержательность. А последнее как органами чувств само по себе невоспринимаемое, как умопостигаемое не является эстетическим и только посредством воплощения его в том или ином материальном носителе оно становится доступным для коммуникации, «отчуждается» от творца произведения искусства в качестве литературного текста, нотной записи с последующим воспроизведением музыки, произведения живописи, архитектурного сооружения, кинофильма и т. д. На философском языке это воплощение смысловой целесообразности в ее материальном носителе обозначается понятием «идеальное», а в теории информации и семиотике выражено в соотношении «означаемого» (смысловое содержание) и «означающего» (структура материального носителя) знака.

М.Н. Афасижев таким образом доказывает, что только в отношении к искусству может быть

применено родовое понятие «информация» с его видовой конкретизацией «художественная» [4]. И необходимо подчеркнуть, что понятия «эстетическое» и «форма» у него по сути обозначают одно и то же - материальную структуру объектов природы, предметов и духовной культуры, в том числе и искусства.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В философии информация рассматривается как идеальное понятие, как результат символической деятельности человека, языком культуры является любая совокупность культурных объектов.

Статус «информации» в культуре приобретает любой предмет, любая предметная форма, интерпретируемая как составная часть универсальной знаковой системы «культура». Природные предметы становятся составной частью информационного процесса в сфере культуры именно потому, что на природу экстраполируются культурные смыслы.

Качественный аспект содержания коммуникации связан с оценочной реакцией реципиента и выработкой определенного отношения к информации. Качественный аспект содержания коммуникации находит свое выражение только при соотнесенности реципиента с определенным культурным этносом, с конкретной социальной группой. Одна и та же социокультурная информация будет по-разному воспринята различными этническими группами, социальными слоями, возрастными группами, образовательными кругами общества. А отсюда важнейшее требование к социокультурной коммуникации - предельно полный учет параметров той аудитории, на которую рассчитана коммуникация.

Итак, качественный аспект содержания коммуникации связан не только с содержанием художественной или другой социокультурной информации, затронутой в сообщении, но и отношением коммуникатора, аудитории к проблеме, коммуникационной обстановкой. Сообщение передастся с помощью кодов по каналу связи. Коды -это некоторая выработанная специально система правил, которая могла бы быть понятна воспринимающему объекту. В основе кодирования лежит выработка языка передачи информации. Код, как правило, соответствует природе материального носителя, и выбор кода в первую очередь зависит от нее. Например, волновая природа материального носителя определяет такой способ кодирования, который базируется на изменении длины волн. Содержание сообщения не зависит от выбранного языка. Один и тот же смысл может быть передан на разных языках. В системе наших рассуждений о природе социокультурной информации кодирующее /декодирующее устройство - это механизм перевода смыслов в знаковые последовательности

54

Научный вестник ЮИМ №4' 2014

Проблемы лингвистики и коммуникации

или напротив - распознавания смыслов, извлечения смыслов из высказываний на языке культуры. Кодирование позволяет понимать, интерпретировать культурные формы как культурные сообщения или тексты. Коды можно рассматривать как механизм перевода осмысленных значений в культурные формы и наоборот, процесс перевода культурно значимых форм в осмысленные значения. Необходимо знать, на языке какой культуры написан данный текст, различать знаки, понимать правила построения этого текста. Кодирующее/ декодирующее устройство человека зависит от его мировоззрения, картины мира, стиля мышления, системы ценностей. Согласно выводам психологов [17], картина мира есть априорная семиотическая реальность, с помощью которой индивид считывает смыслы и значения предметов, явлений, действий, понимает их как знаки. Перцептивная информация более многообразна, но считывание нужных символов происходит вследствие наложения на поступающую информацию знаково-концептуальной, символической сетки. Картина мира как «образ мира» синтезирует разрозненную информацию в некоторую целостность, обусловливает стереотипность декодирования и ошибки, возникающие вследствие этого. Кодировка сообщения может вызывать затруднения: фонетическая особенность кодирования, грамматические, лексические и другие средства кодирования информации, если они не соответствуют кодам воспринимающей стороны.

Сообщение воспринимается в определенном контексте. Это знаковая среда, обеспечивающая понимание сообщения. Наверное, идеальная коммуникация достигается при совпадении текста или контекста.

Получению достоверного знания мешает субъективный характер отражения реальности. Ведь она воспринимается нами через целый набор призм: мы видим жизнь через призму исторического периода, через призму групповых и других интересов, через призму философских ориентации и т. п. Индивиды как субъекты коммуникационных отношений обладают волей, способностью принимать на практике решения, т. е. необходимыми психологическими свойствами, обеспечивающими их коммуникативную дееспособность. Взаимоотношения общности и индивидов в процессе коммуникации строятся на объективно утвердившихся нормах коммуникации. Коммуникативная деятельность опирается на интериоризацию (субъективацию) текстов культуры и их объективацию в практике социокультурных отношений.

Такое повседневное функционирование коммуникации, развертывающееся в рамках взаимодействия общего и индивидуального сознания, об-

щественной и индивидуальной информационной практики, позволяет отнести этот процесс к области социальной регуляции отношения к культуре. Судя по литературным источникам, в отечественной культурологи не было сколько-нибудь основательного опыта рассмотрения культуры как информационного процесса, постоянно усложняющегося в ходе исторического развития.

Социальная группа и личность рассматриваются нами как аудитория информационного воздействия в сфере культуры. Существуют определенные принципы типологии аудитории в различных областях культуры, что позволит нам использовать эти материалы при разработке эффективного информационного воздействия в процессе кодирова-ния/декодирования информации. На наш взгляд, существует зависимость аудитории от предмета социокультурного сообщения, что и было показано в предлагаемой работе. В психологии достаточно хорошо разработаны средства и формы информационного воздействия на различные типы личности, что рационально использовать в социокультурной коммуникации, в частности, в торговле, в рекламе.

Цели и результаты социокультурной коммуникации были предметом изучения многих исследователей [16, с. 67-68]. Некоторые авторы считают наиболее эффективной коммуникацией - знаковую, текстовую, а не предметную, вещную. «Время жизни в культуре значительно больше времени жизни любого предмета реальности, так как любой предмет реальности живет в положительном энтропийном времени, т. е. с достоверностью разрушается, образуя со средой равновероятностное соединение. Текст с течением времени стремится обрасти все большим количеством информации» [7, с. 12]. Эффективность коммуникации выражена в парадоксе коммуникации. Каждое социокультурное сообщение есть переход из актуального в виртуальное пространство, из актуального времени в виртуальное время. Семиотика прошлого имеет свои измерения и свою топологию, свою модальную специфику. Информационный процесс позволяет отождествить эти два мира, произвести их моделирование, анализ и т. д.

В эпоху постмодернизма информационный процесс в культуре выполняет роль базового текста, выступает в качестве первоисточника, становится как никогда значимым. Подобное положение дел обусловлено самыми разными причинами, среди которых - кризис идей как проявление общего кризиса культуры, снижение творческой одаренности представителей современного Социума [23, 24, 25], усиление коммуникативной направленности художественного текста, а так же высокий нравственный стержень классического искусства.

55

Проблемы лингвистики и коммуникации

Научный вестник ЮИМ №4' 2014

Многообразие задействованных в анализе типов информации в культуре свидетельствует, что информационных подход к различным видам культур является сегодня одним из важнейших методов гуманитарного познания. Объектом информационного подхода в современной российской культуре становится классическая литература, массовая и элитарная культура. Их образы, ситуации реинтер-претируются в электронных формах и в контексте современной жизни.

ИСТОЧНИКИ:

1. Андреева Г.М. Социальная психология: Учебник.- М.: МГУ, 1980 - 416 с.

2. Арлычев А.Н. Саморегуляция, деятельность, сознание/ РАН. Дальневост. отд-ние - СПб,1992. - С. 22-37.

3. Афанасьев В.Г. Социальная информация и управление обществом. - М.: Политиздат, 1975. - С. 9-48.

4. Афасижев М.Н. О природе художественной информации // Искусство в контексте информ. Культуры.- Вып. 4.- М.: Смысл. - С. 7-17.

5. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика. - М.: Прогресс, 1989. - 616 с.

6. Барт Р. Мифология. - М.: изд-во Сабашниковых, 1996.312 с.

7. Беловицкая А.А. Ищу ответы на вопрос: что есть книга? // Кн. дело. - 1995. - № 6-7. - С. 12-70.

8. Белый А.Символизм как миропонимание. - М., 1994. -С. 44-131.

9. Гиляревский Р.С. и др. Современная информатика: наука, технология, деятельность. - М., 1997. - 212 с.

10. Лашко С.И., Саяпина И.А. Постнеклассическая парадигма науки и современность: Монография/ Южный ин-т менеджмента. - Краснодар, 2007. - 64 с.

11. Пятигорский А.М. Некоторые общие замечания о тексте как разновидности сигнала // Структурно - типолог. иссл. - М., 1962. - С. 3-9.

12. Рождественский Ю.В. Культуроведение. - М.: Черо,

1996. - 288 с.

13. Руднев В. Морфология реальности: Исследование по «философии текста». Сер. «Пирамида». - М.:Русское феноменолог. о-во, 1996. - 207 с.

14. Семиотика и информатика Вып. 8, 9, 10. - М.: ВИНИТИ,

1997. - Вып.8 - 212 с. - Вып. 9. - 207 с. - Вып. 10. - 212 с.

15. Семиотика // Филос. энцикл. словарь. - М.,1983.- С. 601.

16. Смирнов С.Д. Психология образа: Проблема активности психологического отражения. - М.: МГУ, 1985. - 230 с.

17. Успенский Б.А. История и семиотика // Тр. по знаковым системам.- Тарту, 1988. - С. 50-68.

18. Философский словарь / Под ред. И.Г. Фролова. - 4-е изд. - М., 1980. - С. 40, 437.

19. Фромм Э. Миссия Зигмунда Фрейда. - М., 1996. - С. 50120.

20. Фуко М. Слова и вещи: Археология гуманитарных наук. - М.: Прогресс, 1977. - 487 с.

21. Шеннон К. Вычислительные устройства и автоматы // Работы по теории информации и кибернетике. - М., 1963. - С. 162-180.

22. Юзвишин И.И. Информациология или закономерности информационных процессов и технологий в мико- и макромирах Вселенной.- М., 1996. С. 38-39, 140-185.

23. Беньямин В. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости. Электронный ресурс. // Режим доступа: http//www.lib.ru.

24. Эпштейн М. Идеология эпохи видео. Эволюция: от идеи к виду. 2004. // Режим доступа: http//www.topos.ru/ article/1951.

25. Эрьявец Я. Постмодернизм и художественный авангард // КорневиЩЕ. Книга неклассической эстетики. Режим доступа: Fege.narod.ru./ librarium/OA/OA.htm.

56

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.