Научная статья на тему 'Информационные жанры журнальной продукции'

Информационные жанры журнальной продукции Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
644
86
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ПЕЧАТНОЕ ИЗДАНИЕ / ЖУРНАЛЬНАЯ ПРОДУКЦИЯ / JOURNAL PRODUCTS / ЖУРНАЛ / JOURNAL / РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ / SPEECH GENRES / ИНФОРМАЦИОННЫЕ ЖАНРЫ / INFORMATION GENRES / PERIODICAL PRINTED EDITION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Губик Светлана Викторовна, Шакирова Эльвира Рамиловна, Исхакова Ольга Сергеевна

Статья посвящена рассмотрению информационных жанров, представленных на страницах периодических печатных изданий. В ходе исследования такие информационные жанры, как «опрос», «вопрос ответ», «заметка», «информационное интервью», «информационный отчет», «некролог», «репортаж», подвер гаются комплексному описанию. В работе устанавливается, что значение термина «речевой жанр» следует рассматривать с позиции следующих составляющих: «жанр текст», «жанр модель», «жанр форма речи», «жанр часть коммуникативного события». Также в данном исследовании раскрываются значения таких понятий, как «периодическое печатное издание» и «журнал».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INFORMATION GENRES OF JOURNAL PRODUCTS

The article is devoted to the consideration of the information genres presented in the pages of periodical printed editions. During the research such information genres as “survey”, “question answer”, “note”, “information interview”, “information report”, “obituary”, “report” are subjected to comprehensive description. The authors establish that the meaning of the term “speech genre” should be considered from the position of the following components: “genre text”, “genre model”, “genre form of speech”, “genre part of communicative event”. Also, the paper reveals the meaning of such notions as “periodical printed edition” and “journal”.

Текст научной работы на тему «Информационные жанры журнальной продукции»

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-9-1.17

Губик Светлана Викторовна, Шакирова Эльвира Рамиловна, Исхакова Ольга Сергеевна ИНФОРМАЦИОННЫЕ ЖАНРЫ ЖУРНАЛЬНОЙ ПРОДУКЦИИ

Статья посвящена рассмотрению информационных жанров, представленных на страницах периодических печатных изданий. В ходе исследования такие информационные жанры, как "опрос", "вопрос - ответ", "заметка", "информационное интервью", "информационный отчет", "некролог", "репортаж", подвер гаются комплексному описанию. В работе устанавливается, что значение термина "речевой жанр" следует рассматривать с позиции следующих составляющих: "жанр - текст", "жанр - модель", "жанр - форма речи", "жанр - часть коммуникативного события". Также в данном исследовании раскрываются значения таких понятий, как "периодическое печатное издание" и "журнал". Адрес статьи: www.gramota.net/materials/272018/9-1/17.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2018. № 9(87). Ч. 1. C. 78-81. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2018/9-1/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]

78

^БЫ 1997-2911. № 9 (87) 2018. Ч. 1

УДК 81 Дата поступления рукописи: 24.05.2018

https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-9-1.17

Статья посвящена рассмотрению информационных жанров, представленных на страницах периодических печатных изданий. В ходе исследования такие информационные жанры, как «опрос», «вопрос - ответ», «заметка», «информационное интервью», «информационный отчет», «некролог», «репортаж», подвер гаются комплексному описанию. В работе устанавливается, что значение термина «речевой жанр» следует рассматривать с позиции следующих составляющих: «жанр - текст», «жанр - модель», «жанр - форма речи», «жанр - часть коммуникативного события». Также в данном исследовании раскрываются значения таких понятий, как «периодическое печатное издание» и «журнал».

Ключевые слова и фразы: периодическое печатное издание; журнальная продукция; журнал; речевые жанры; информационные жанры.

Губик Светлана Викторовна, к. филол. н. Шакирова Эльвира Рамиловна, к. филол. н. Исхакова Ольга Сергеевна, к. филол. н.

Башкирский государственный университет, г. Уфа [email protected]

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ЖАНРЫ ЖУРНАЛЬНОЙ ПРОДУКЦИИ

Актуальность данной статьи заключается в том, что в исследовании проведена работа по выявлению информационных жанров периодических печатных изданий с описанием их отличительных характеристик. Цель исследования заключается в рассмотрении самых распространенных информационных жанров, представленных на страницах периодической печати. Для достижения поставленной цели необходимо раскрыть значение термина «речевой жанр», определить наиболее частотные информационные жанры периодической печати, а также провести сопоставительный анализ значений таких понятий, как журнал и периодическое печатное издание.

Научная новизна данного исследования состоит в установлении корреляций между различными подходами к определению речевого жанра, в комплексном подходе к изучению данного понятия и в инвентаризации информационных речевых жанров.

В настоящее время исследователи всего мира не прекращают предпринимать попытки идентифицировать такое сложное понятие, как «речевой жанр». Не следует отрицать тот факт, что все нынешние определения речевого жанра базируются на мыслях и высказываниях М. М. Бахтина относительно речевого жанра. По мнению ученого, речевой жанр - это «устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы высказываний» [2, с. 123], где высказывание понимается не как речевая составляющая предложения, а как некая реплика диалога.

По мере поступления новой лингвистической базы данных, каждый ученый старается продемонстрировать свое понимание и видение данного термина, внося при этом свои уточнения и/или поправки в терминологию такого многогранного понятия, как «речевой жанр». Так, например, М. Ю. Федосюк рассматривает речевой жанр как некий текст. По мнению автора, речевой жанр - это «устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы текстов, а не высказываний» [12, с. 113]. Подобный подход дает возможность рассматривать под речевыми жанрами такого рода монологические тексты, как вопрос, рассказ, сообщение, а также такие диалоги, как беседа, спор, ссора.

Другие исследователи под речевым жанром понимают некую модель или структуру высказывания, которой присуще наличие определенной схемы, признаков. По мнению Т. В. Матвеевой, речевой жанр - это «структурная модель речевого общения в виде типичной последовательности речевых ходов» [8, S. 218]. Вслед за Т. В. Матвеевой, Т. В. Шмелева рассматривает речевой жанр как особую модель высказывания [14, с. 90].

Существует также понимание речевого жанра как некоей формы речи. Согласно мнению Е. П. Захаровой, речевой жанр - это «определенная коммуникативно-речевая, ситуативно обусловленная форма воплощения речевого замысла говорящего» [6, с. 248-249]. А. Г. Антипов считает, что речевой жанр - это «типовая форма речевого высказывания, проявляющая во взаимодействии участников коммуникации» [1, с. 57].

Следует также отметить, что многие ученые трактуют речевой жанр как речевое / коммуникативное событие. Б. Я. Шарифуллин под речевым жанром понимает «определенное речевое событие или действие, осуществляемое в пространстве речевой коммуникации» [13, с. 37]. По мнению И. Н. Борисовой, речевой жанр -это «форма речевой реализации коммуникативной деятельности в коммуникативном событии» [3, с. 15]. Необходимо отметить, что приведенные выше определения исследователей относительно речевого жанра совершенно не противоречат друг другу и, даже напротив, вносят еще большую ясность в толкование настолько полисемичного термина.

Каждый жанр уникален по своей природе, и информационным жанрам также присуще наличие отличительных признаков. Но прежде чем перейти к рассмотрению информационных жанров, следует раскрыть значение таких терминов, как «периодическое печатное издание» и «журнал». Согласно словарю «Экономика

и право: словарь-справочник», периодическое печатное издание - это «газета, журнал, альманах, бюллетень, иное издание, имеющее постоянное название, текущий номер и выходящее в свет не реже одного раза в год» [7, с. 112]. В толковом словаре Д. Н. Ушакова, термин «журнал» интерпретируется следующим образом: «Журнал - это периодическое издание в виде книжки, содержащей статьи, художественные произведения, иллюстрации» [11]. Согласно приведенным дефинициям, такие термины, как «периодическое печатное издание» и «журнал», используются в статье как синонимичные понятия. Целесообразно внести уточнение, что данную печатную продукцию можно разделить на следующие основные виды: литературно-художественный журнал; общественно-политический журнал; научный журнал; научно-популярный журнал; производственно-практический журнал; глянцевый журнал [9].

Журнальные жанры наделены особым методом подачи материала, обладают определенной структурой, а также характеризуются наличием разнообразной информации. Следует отметить, что классификация журнальных жанров, предложенная А. А. Тертычным, является наиболее актуальной для данного исследования. Согласно мнению автора, журнальные жанры следует разделить на три группы: информационные, аналитические и жанры художественной публицистики [10].

Говоря об информационных жанрах, необходимо подчеркнуть, что такого вида тексты выступают главными источниками своевременной информации, позволяющей обществу непрерывно отслеживать наиболее важные и знаменательные события в той или иной области [10]. Некоторые исследователи указывают на то, что оперативный характер новостных обзоров, актуальность передаваемой информации, стремление к объективности ее освещения сближают журнальные информационные жанры с газетными [5, с. 58-73]. В ходе проведенного анализа работ ведущих исследователей было установлено, что к наиболее характерным информационным жанрам периодических печатных изданий следует отнести такие жанры, как: «опрос», «вопрос - ответ», «заметка», «информационное интервью», «информационный отчет», «некролог», «репортаж».

Необходимо отметить, что по методу получения информации «опрос» имеет некое сходство с «интервью». Основная цель корреспондента при опросе заключается в получении ответов на один и тот же вопрос (или на несколько вопросов) от множества людей. Если же журналист задает вопросы только одному человеку, то подобный опрос трансформируется в интервью. Зачастую в ходе опроса выбирается одно общее направление с подборкой соответствующих вопросов. Например, опрос на тему "History", может включать в себя следующие вопросы: 1. Who was the first president of the USA? (George Washington) [21]. / Кто был первым президентом США? (Джордж Вашингтон); 2. What was the former name of New York? (New Amsterdam) [Ibidem]. / Каким было прежнее название Нью-Йорка? (Новый Амстердам); 3. Which country sent its navy around the world to fight the Japanese in 1904? (Russia) [Ibidem]. / Какая страна отправила свой флот в кругосветное плавание для борьбы с японцами в 1904 году? (Россия). В дальнейшем итоги опроса могут быть использованы журналистами для составления статистических отчетов, направленных на выявление знаний или осведомленности населения относительно определенной сферы деятельности.

Следующий жанр «вопрос-ответ» отличается взаимосвязанностью, краткостью и целенаправленностью. Вопросно-ответная форма подачи материала представляет собой некое информационное единство, где наличие двух компонентов, самого вопроса и ответа, является обязательным критерием данного жанра. Например, в журнале ELLE представлена рубрика под названием "Ask E. Jean". Читатели журнала задают вопросы на самые разнообразные темы и ожидают ответа от E. Jean в следующем номере журнала: Q.: I'm 23, recently bought my first house, and my mother moved in. I pay all the bills. In return, she orders me around like I'm a child and insists I come home every night before one! Do I have to listen to this? A.: No young lady over the age of seven listens to her mother. Tell her, "Ma, I love you; but you raised me to be an independent woman, and I intend to come and go as I please without taking any twitpiffle from you" [18]. / В.: Мне 23 года, недавно я купила свой первый дом, и моя мама переехала в него. Я оплачиваю все счета. В свою очередь, она командует мной, словно ребёнком, и настаивает, чтобы я приходила домой до часу ночи! Должна ли я её слушать? О.: Ни одна юная леди старше семи лет не слушает свою маму. Скажите ей: «Мама, я люблю тебя, но ты воспитала меня, чтобы я стала независимой женщиной, и я собираюсь приходить и уходить, когда мне будет угодно, не принимая во внимание твои глупые упреки». Редактор журнала дает ответы на самые разнообразные вопросы читателей, но с целью предоставления более детального ответа редактор оставляет за собой право вносить корректировки в вопрос читателя.

Для жанра «заметка» характерно сжатое и краткое сообщение информации, фактов и цифр, причем события, явления или проблемы, о которых идет речь в публикациях, зачастую выступают для аудитории как «новость»: The recent eruption of Etna and Vesuvius indicate that a unity of action had been established between the two volcanoes. The cooling of one seems to be the .signal for a breaking out of other [16]. / Недавнее извержение Этны и Везувия указывает на то, что между этими двумя вулканами была установлена согласованность действий. Засыпание одного вулкана становится сигналом для пробуждения другого; The seventy-eight birthday of Victoria Hugo was recently celebrated at the poet's residence by a large family party. After the dinner a reception was given, at which were present hundreds of notabilities [Ibidem]. / Семьдесят восьмой день рождения Виктории Хьюго недавно отмечали в резиденции поэта в широком родственном кругу. После обеда был дан прием, на котором присутствовали сотни знаменитостей. Зачастую данные «новости» отличаются небольшим объемом подачи информации и состоят из трех, четырех предложений.

Информационная корреспонденция характеризуется более подробным и развернутым описанием каких-либо событий или явлений. Публикации подобного жанра включают в себя как анализ фактов, так и представление

80

ISSN 1997-2911. № 9 (87) 2018. Ч. 1

различных предписаний, прогнозов: Friday's meeting between South Korean President Moon Jae-in and Kim Jong Un prompted 78 percent of respondents to a Korea Research Center poll published this week to say they trusted the North Korean leader. More significantly, the two leaders signed a declaration to finally end a seven-decade war this year, and pursue the "complete denuclearization" of the Korean Peninsula. Kim also called for frequent meetings between the leaders — a major shift given only three summits have taken place since the war [19]. / Встреча в пятницу между президентом Южной Кореи Мун Чжи-Ином и Ким Чен Ыном побудила 78% опрошенных, согласно опросу, опубликованному на этой неделе Корейским исследовательским центром, заявить, что они доверяют северокорейскому лидеру. Более того, два лидера подписали декларацию, чтобы в этом году окончательно положить конец семидесятилетней войне и добиться «полной денуклеаризации» Корейского полуострова. Ким также призвал к частым встречам между лидерами двух государств - это значительный сдвиг, принимая во внимание, что после войны было проведено только три встречи на высшем уровне. Следует отметить, что эмоциональная составляющая публикации зачастую отсутствует, и связано это с тем, что автор корреспонденции не находится на месте события в момент его осуществления.

Следующий информационный жанр «интервью» - представляет собой диалог, беседу журналиста, репортера или ведущего с одним или несколькими лицами по актуальным проблемам. В качестве примера следует привести интервью с Натали Портман (Natalie Portman), известной актрисой и режиссёром фильма "A Tale of Love and Darkness" («Повесть о любви и тьме»): The pressman: How did you end up reading "A Tale of Love and Darkness"? Natalie Portman: I was just reading it as I would normally pick up a book, and then all of a sudden, as I was reading, I just started seeing the film [15]. / Журналист: Как Вы решили прочитать «Повесть о любви и тьме»? Натали Портман: Я просто читала книгу, как я обычно это делаю, когда начинаю читать книгу, и затем внезапно по мере чтения книги я стала видеть фильм. The pressman: So you hadn't even made any of your short films yet? Portman: I think I had done one short, but I don't even think he saw it [Ibidem]. / Журналист: Значит, Вы до этого еще не снимали ни одного короткометражного фильма? Портман: Кажется, я сняла один короткометражный фильм, но я даже не думаю, что он его смотрел. В ходе интервью журналист пытается выяснить, что склонило актрису к съёмкам данного фильма, находит ли актриса что-то общее с героиней фильма, а также затрагивает вопросы относительно дальнейших съёмок в различных кинокартинах. Необходимо отметить, что основная задача «интервью» заключается не в тщательном анализе и изучении интервьюируемого, а в сообщении читателю лишь актуальной информации об объекте их интереса.

Основная цель некролога - известить публику о смерти каких-либо личностей. В публикациях подобного жанра содержится краткая биография скончавшегося, сообщается информация о его работе, достижениях, наградах. Также в некрологе может быть представлена информация относительно причины смерти и месте захоронения: Hubert de Givenchy, famed French couturier, dies at 91. Philippe Venet, his partner and former haute couture designer, announced his death, according to French newspaper Le Figaro. Venet said Givenchy died in his sleep on Saturday. House of Givenchy said its founder was "a major personality of the world of French Haute Couture and a gentleman who symbolized Parisian chic and elegance for more than half a century " [17]. / Юбер де Живанши, знаменитый французский кутюрье, умер на 91 году жизни. Согласно публикациям французской газеты Le Figaro, Филипп Венет, его партнер и бывший дизайнер высокой моды, объявил о смерти Юбера. Венет сказал, что Живанши умер во сне в субботу. Дом Живанши заявил, что его основатель был «выдающейся личностью мира французской высокой моды и джентльменом, который является символом парижского шика и элегантности уже более полувека». Как правило, некролог завершается прощальными словами или выражением скорби по «ушедшему»: My deepest thoughts are with his loved ones in this difficult time. Our sincere condolences. Please, accept our deepest condolences [Ibidem]. / Выражаю самые искренние соболезнования его близким в это трудное время. Наши искренние соболезнования. Примите наши самые глубокие соболезнования.

Следующий речевой жанр «репортаж» определяется как рассказ корреспондента, составленный таким образом, чтобы дать возможность читателю почувствовать себя на месте происшествия. В качестве примера следует привести отрывок репортажа от 6 мая 2018 г. об извержении вулкана Килауэа (Kilauea) на Гавайских островах: As of Monday morning, Hawaii Civil Defense reported that a total of 31 structures were destroyed by the lava. In spite of that destruction, no injuries have been reported and 1,800 residents have been evacuated from areas near the volcano. Officials warn that the end is not near. "There's no sign of this slowing down, " Hawaii's Civil Defense Administrator Talmadge Magno said Sunday. "We had some pauses yesterday, but there seems to be a lot of magma underground" [20]. / По состоянию на утро понедельника Управление гражданской обороны штата Гавайи сообщило, что в общей сложности 31 строение было уничтожено лавой. Несмотря на эти разрушения, ни о каких пострадавших не сообщалось, и 1800 жителей были эвакуированы из районов, находящихся вблизи вулкана. Должностные лица предупреждают, что это еще не конец. «Нет никаких признаков замедления процесса», - заявил в воскресенье представитель Управления гражданской обороны Гавайских островов Талмаджи Магно. «Вчера было несколько пауз в извержении, но, похоже, еще много магмы находится под землей». Для данного жанра характерен эффект присутствия, свойственно наличие эмоциональных конструкций, прямой речи, подробных описаний, фотографий с места происшествия. Перечисленные компоненты являются неотъемлемыми составляющими при написании публикации данной жанровой принадлежности.

Суммируя вышеизложенное, можно сделать вывод о том, что речевой жанр следует понимать как устойчивую совокупность высказываний и/или текстов, объединенных рядом тематических, стилистических и композиционных особенностей, предназначенных для реализации коммуникативного замысла автора

и осуществления коммуникативного взаимодействия. Проведенное исследование показало, что к информационным жанрам периодической печати следует отнести такие жанры, как «опрос», «вопрос - ответ», «заметка», «информационное интервью», «информационный отчет», «некролог», «репортаж». Перечисленные информационные жанры ориентированы не только на регистрацию определенных событий действительности, но и на установление и поддержание контакта с читательской аудиторией. Основная цель публикаций данного жанра - это донести до аудитории важную информацию, сообщить о какой-либо новости, или известить об интересном / значимом событии.

Список источников

1. Антипов А. Г. Речевой жанр как особая коммуникативная система // Русский язык и культура речи: учеб.-метод. комплекс для вузов. Кемерово: Кемеровский государственный университет, 2002. С. 56-95.

2. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / сост. С. Г. Бочаров, примеч. С. С. Аверинцев, С. Г. Бочаров. М.: Искусство, 1979. 423 с.

3. Борисова И. Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2001. 408 с.

4. Губик С. В., Исхакова О. С. Многообразие жанров журнальной продукции // Языковые единицы в свете современных научных парадигм: материалы III всероссийской научно-практической конференции с международным участием / отв. ред. Р. А. Газизов. Уфа: Башкирский государственный университет, 2017. С. 32-36.

5. Губик С. В., Шакирова Э. Р. Коммуникативные и когнитивные аспекты исследования экономического медиадис-курса (на материале журнала "The Economist"). Уфа: Башкирский государственный университет, 2015. 164 с.

6. Захарова Е. П. Речевой жанр как коммуникативная категория // Предложение и слово: парадигматический, текстовый и коммуникативный аспекты: межвузовский сборник научных трудов / отв. ред. О. В. Мякишева. Саратов: Саратов. пед. ун-т, 2000. С. 247-252.

7. Кураков Л. П., Кураков В. Л., Кураков А. Л. Экономика и право: словарь-справочник. М.: Вуз и школа, 2004. 1072 с.

8. Матвеева Т. В. Тональность разговорного текста: три способа представления // Stylistyca V. Opole: Uniwersytet Opolski; Instytut Filologii Polskiej, 1996. S. 210-221.

9. Скулкин О. В. Глянцевый журнальный дискурс в России XXI века: лингвориторические параметры функционирования гендер-идеала: дисс. ... к. филол. н. Сочи: Сочинский государственный университет, 2015. 250 с.

10. Тертычный А. А. Жанры периодической печати: учебное пособие. М.: Аспект Пресс, 2000. 210 с.

11. Толковый словарь Ушакова онлайн [Электронный ресурс]. URL: https://ushakovdictionary.ru/ (дата обращения: 08.05.2018).

12. Федосюк М. Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. № 5. С. 102-120.

13. Шарифуллин Б. Я. Речевые жанры: проблемы теории и практики // Русский язык. Теория. История. Риторика. Методика: мат-лы Научно-методических чтений памяти проф. Р. Т. Гриб. Красноярск: Красноярский государственный университет, 2003. Вып. 3. С. 35-39.

14. Шмелева Т. В. Модель речевого жанра // Жанры речи. 1997. Вып. 1. С. 88-98.

15. Guerrasio J. Natalie Portman talks directing her first movie and why you'll never see her on social media [Электронный ресурс]. URL: http://www.businessinsider.com/natalie-portman-interview-2016-8 (дата обращения: 08.05.2018).

16. Harper's Bazaar [Электронный ресурс]. URL: https://www.harpersbazaar.com/ (дата обращения: 08.05.2018).

17. Hubert de Givenchy, famed French couturier, dies at 91 [Электронный ресурс]. URL: http://www.foxnews.com/ lifestyle/2018/03/12/hubert-de-givenchy-famed-french-couturier-dies-at-91.html (дата обращения: 08.05.2018).

18. Jaen E. My Mom Moved In and Treats Me Like a Child [Электронный ресурс]. URL: https://www.elle.com/life-love/ask-e-jean/q-and-a/a13991/ask-e-jean-mom-problems/ (дата обращения: 08.05.2018).

19. Kanga K. Kim Jong Un Now Has a Nearly 80% Approval Rating... in South Korea [Электронный ресурс]. URL: http://time. com/5262898/kim-jong-un-approval-rating/ (дата обращения: 08.05.2018).

20. Meghan K. Drone footage gives terrifying glimpse of Hawaiian volcano damage [Электронный ресурс]. URL: https://abcnews. go.com/US/drone-footage-terrifying-glimpse-hawaiian-volcano-damage/story?id=54987152 (дата обращения: 08.05.2018).

21. Quiz questions history [Электронный ресурс]. URL: https://www.quiz-questions.net/history.php (дата обращения: 08.05.2018).

INFORMATION GENRES OF JOURNAL PRODUCTS

Gubik Svetlana Viktorovna, Ph. D. in Philology Shakirova El'vira Ramilovna, Ph. D. in Philology Iskhakova Ol'ga Sergeevna, Ph. D. in Philology Bashkir State University, Ufa magictalisman @mail. ru

The article is devoted to the consideration of the information genres presented in the pages of periodical printed editions. During the research such information genres as "survey", "question - answer", "note", "information interview", "information report", "obituary", "report" are subjected to comprehensive description. The authors establish that the meaning of the term "speech genre" should be considered from the position of the following components: "genre - text", "genre - model", "genre - form of speech", "genre - part of communicative event". Also, the paper reveals the meaning of such notions as "periodical printed edition" and "journal".

Key words and phrases: periodical printed edition; journal products; journal; speech genres; information genres.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.