Научная статья на тему 'Информационно-поисковый Тезаурус по политологии как особый вид отраслевого терминологического словаря'

Информационно-поисковый Тезаурус по политологии как особый вид отраслевого терминологического словаря Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
355
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЛИТОЛОГИЯ / ПОЛИТИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ / ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА / СПРАВОЧНИКИ / ЭНЦИКЛОПЕДИИ / ТЕРМИНОЛОГИЯ / ИНИОН / POLITICAL SCIENCE / DICTIONARIES ON POLITICAL SCIENCE / POLITICAL LINGUISTICS / DICTIONARIES / ENCYCLOPEDIAS / TERMS / INION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Базарнова Светлана Васильевна, Верчёнов Лев Николаевич, Слива Алексей Иванович

В статье анализируется и сравнивается ряд российских политологических словарей. Представлена их типология, рассматриваются принципы создания, дана лексическая и структурная характеристики. Особое внимание уделено месту среди этих словарей «Информационно-поисковому тезаурусу ИНИОН по политологии» как специфическому типу терминологического политологического словаря и его значению для становления российской политологии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Базарнова Светлана Васильевна, Верчёнов Лев Николаевич, Слива Алексей Иванович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

An Political science thesaurus as a special kind of science terminology dictionary

The article analyzes and compares of the some Russian politological dictionaries, their types, their lexicon, and structure special attention is given the «Political science thesaurus».

Текст научной работы на тему «Информационно-поисковый Тезаурус по политологии как особый вид отраслевого терминологического словаря»

С.В. БАЗАРНОВА, Л.Н. ВЕРЧЁНОВ, А.И. СЛИВА ИНФОРМАЦИОННО-ПОИСКОВЫЙ ТЕЗАУРУС ПО ПОЛИТОЛОГИИ КАК ОСОБЫЙ ВИД ОТРАСЛЕВОГО ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ

В политологии, как и в других социальных науках, терминология меняется во времени, наличествуют различные интерпретации одних и тех же понятий и терминов. Это обусловливает необходимость использования отраслевых словарей и энциклопедий, где описываются значения терминов, разъясняются понятия, концепции, явления, составляющие понятийно-категориальный аппарат. Кроме того, они способствуют нормализации терминологии не только в политологии, но и в практической политической жизни. Такие справочные издания создаются как в учебных целях - для преподавателей, студентов и аспирантов, так и для всех интересующихся политологической проблематикой, в первую очередь -для государственных, политических и общественных деятелей. В принципе они должны обеспечивать справочно-информацион-ную полноту и научную новизну терминологии, отражать уже накопленные знания и обозначать новые проблемы. Но каждое издание создается в рамках определенных задач и ориентировано на определенные категории пользователей, а это значит, что в каждом конкретном случае представление отраслевой терминологии соответственно модифицируется.

Типы отраслевых политологических словарей

Если проанализировать наиболее интересные отраслевые терминологические словари по политологии, появившиеся в нашей стране в последние 10-15 лет, то их можно свести к нескольким типам.

1. Словари-справочники, где разъясняется содержание терминов, понятий, концепций, явлений, составляющих понятийно-категориальный аппарат политологии. Они могут быть либо словарями, где в словарных статьях представлены только термины, либо словарями, где представлены как термины, так и персоналии, - государственные и общественно-политические деятели, политологи, философы, социологи, политические партии, общественно-политические организации и т.п. К этому типу относятся такие издания, как: «Политология: Энциклопедический словарь» (6), «Зарубежная политология: Словарь-справочник» (1), «Политология: Словарь-справочник» (5), «Политическая энциклопедия» (4).

2. Словари-справочники, где набор терминов и персоналий, а также их значение определяются реальным употреблением в общественной жизни. Таким словарем является «Политический словарь нашего времени» (7), подготовленный ВЦИОМ.

3. Словари-справочники, где в словарных статьях терминов представлена авторская позиция. Словарь «Sum ergo cogito. Политический мини-лексикон» (8) содержит лишь некоторые термины, которые, с точки зрения авторов, наиболее значимы для российской действительности, но каждому термину посвящена обширная словарная статья.

4. Особый тип политологического словаря - «Категории политической науки» (3). Он представляет собой очень удачное сочетание словаря энциклопедического типа и учебного пособия. Как учебник он содержит тексты, указания на особо важные моменты в них, интерпретации различных положений текста, общепринятые и альтернативные теории и подходы. Как словарь он включает определения многих понятий, научные биографии политологов, философов, государственных и общественных деятелей, различные сведения о них. Это издание имеет многофункциональный характер, в том числе он выполняет и нормализующую функцию.

5. «Информационно-поисковый тезаурус ИНИОН по политологии» (дальше - «Тезаурус») содержит лексические единицы (термины и лексику общелитературного языка), используемые в конкретной библиографической поисковой системе АИСОН (Автоматизированной информационной системе по общественным наукам) для описания содержания документов и, соответственно, запросов. Его основная функция - стандартизация в рамках АИСОН лексики, используемой для такого описания. Иными словами, он выступает в качестве средства терминологического контроля, т.е. одно и то же содержание всегда должно описываться одними и теми же лексическими единицами «Тезауруса». Однако эту функцию он может выполнять только при том условии, что он отражает понятийную систему отрасли, в то же время соответствуя задачам АИСОН. Для этого лексические единицы, необходимые для описания содержания документов или запросов, отбирались из реального потока научной литературы, что обеспечивает представление понятийной структуры, реально функционирующей в отрасли.

В «Тезаурусе» представлено не более 20 персоналий. Это -имена собственные, связанные с деятельностью ООН, Европейского союза и НАТО, ЮНЕСКО и т.д. Такой подход позволил сохранить обозримость «Тезауруса» для практического использования. В дальнейшем предполагается зафиксировать наиболее значимую часть имен собственных в виде отдельных списков - приложений к «Тезаурусу», так называемых фасетов, каждый из которых должен содержать имена собственные одной категории, например «общественно-политические организации и политические партии», «международные организации» и т.п. Тем самым при сохранении обозримости «Тезауруса» будет обеспечена стандартизация имен собственных.

Источники лексики

Отбор лексики для отраслевых словарей-справочников и энциклопедий определяется поставленными задачами. Работа над ними ведется главным образом авторскими коллективами - специалистами в соответствующих областях политологического знания. Это позволяет обеспечить высокий уровень представления отраслевой понятийной системы.

Для каждого нового издания отбираются нужные лексические единицы в рамках поставленных задач, при этом учитываются изменения, происходящие как в общественной, политической и международной жизни, так и в науке. В такие издания включаются понятия из ранее изданных словарей-справочников и энциклопедий по политологии, а также по смежным отраслям знания - истории, философии, социологии, юриспруденции, культурологи т.д. Естественно, что включаются и появившиеся новые понятия, вносятся необходимые содержательные изменения в словарные статьи. Например, авторы «Политической энциклопедии» отмечают, что самой важной задачей было выделение политической лексики, отражающей общественно-политическую жизнь конца ХХ в., и представление ее на современном политическом языке.

Существует и другой подход к отбору лексических единиц для отраслевых словарей-справочников. Так, во ВЦИОМ был разработан «Политический словарь нашего времени», в который включены только актуальные политические термины, широко используемые в общественно-политической жизни, а также различные персоналии - имена российских государственных и общественно-политических деятелей, названия различных организаций, играющих важную роль в политической жизни страны, и т.п. За годы проведения социологических опросов было изучено мнение более 100 тыс. россиян и накоплен большой эмпирический материал, который отражает их взгляды на те изменения, которые произошли в стране и мире, и на изменения самих этих взглядов и их трактовок. Здесь есть термины общего фундаментального характера, но есть и более специальные и даже сиюминутные. Все они важны для понимания политической жизни, общественных нравов, общей социальной и социально-психологической атмосферы в нашей стране. Авторы отмечают, что обыденное толкование терминов оказалось весьма далеким от толкования тех же терминов в политологических словарях и энциклопедиях. Словарь помогает понять мировоззрение и образы массового сознания людей и может служить объектом изучения для политологов и корректировки энциклопедических словарей-справочников.

Для словаря-справочника «Sum ergo cogito. Политический мини-лексикон» были отобраны только термины, которые, по мнению авторов, представляют особый интерес для российской дейст-

вительности на современном этапе. Специфика этого лексикона -значительный объем словарных статей, каждая из которых кроме описания содержания термина включает и комплекс связанных с ним понятий, а также авторскую позицию. В сущности это - научные статьи по представленным понятиям. Естественно, что незначительное количество терминов в словаре не позволяет отразить в нем политическую реальность в целом.

«Категории политической науки» - издание, которое было создано в рамках исследовательско-образовательного и просветительского проекта. Книга содержит учебные тексты, содержание которых основано на накопленном практическом опыте преподавания комплекса политических наук в МГИМО при учете содержания и структуры учебного курса в целом. Здесь учтены мировой опыт и традиции политической науки, а также программы и учебники, разработанные в ведущих университетах мира, материалы отечественных политологических учебных и исследовательских центров, научные и образовательные проекты Российской ассоциации политической науки. В это издание инкорпорирован словарь-справочник со словарными статьями, представляющими как политические и политологические понятия, так и персоналии политологов, философов, государственных и общественно-политических деятелей, международные организации и т.д. Словарные статьи имеют обычный энциклопедический характер. Отбор терминов производился в соответствии с учебным материалом, а определения к ним приводятся как в самих текстах, так и в приложениях к текстам. В ряде случаев для более полного представления их содержания приводятся также цитаты из классической и новейшей литературы

Наш «Тезаурус» включает лексические единицы, отобранные из кратких описаний содержания реального потока научной политологической литературы, поступающей в Фундаментальную библиотеку ИНИОН и включаемой в АИСОН. Такие описания создавались в режиме свободного индексирования ключевыми словами. Совокупность этих ключевых слов отражает понятийную систему отрасли, представленную в этих документах, т.е. из всей терминологии выделена та часть, которая реально встречается в литературе и при этом одновременно используется для краткого описания содержания документов.

Специфика отбора лексики состояла в том, что для описания содержания каждого документа использовалось в среднем пять терминов, взятых непосредственно из заглавия или самого документа. Массив терминов накапливался примерно 10 лет, на момент создания «Тезауруса» было обработано около 30 тыс. документов. В результате терминология «Тезауруса» адекватна обработанному документопотоку и обеспечивает нужную степень специфичности при индексировании. Очевидно, что не вся тематика была представлена в документопотоке, а значит, и в массиве терминов существуют определенные пробелы. Для обеспечения полноты представления понятийной системы отрасли были использованы такие источники терминологии, как политологические словари, справочники, энциклопедии, классификации (в первую очередь - отраслевые рубрикаторы), учебные пособия и т.п. Это позволило расширить лексический состав, устранить пробелы в интегрированной понятийной системе отрасли и тем самым добиться полноты ее представления в «Тезаурусе», а значит, избежать внесения большого количества дополнений в «Тезаурус» при обработке документов в дальнейшем.

Лексический состав «Тезауруса», как и других политологических словарей, включает:

- отраслевую терминологию (например: политические институты, плебисцитарная демократия);

- терминологию других социальных и гуманитарных наук (например: правовое государство, верховенство закона, консолидированный бюджет, вывоз капитала, генезис государства, позитивизм, картина мира, конфликтология, когнитивный подход, циви-лизационные процессы);

- терминологию естественных и технических наук (например: психоанализ, автоматизация, биоресурсы, спутниковая связь, трансгенные продукты, географический фактор, статистические данные);

- общенаучную лексику (например: методология, теория и практика, эксперимент, историография, понятие, парадигма, макроуровень, анализ, мультивариантный подход, преподавание);

- общелитературную лексику (например: влияние, взаимодействие, будущее, переговоры, контроль, деятельность, ответственность, свобода, религия, клевета, христиане).

Количество словарных статей

Название словаря Количество словарных статей

«Политология. Энциклопедический словарь» 500

«Зарубежная политология» 250

«Политология. Словарь-справочник» 1000

«Политическая энциклопедия» 2000

«Политический словарь нашего времени» 250

«Sum ergo cogito. Политический мини-лексикон» 16

«Категории политической науки» 250

«Информационно-поисковый тезаурус» 3500

Естественно, что словари отличаются не только количеством словарных статей, но и их объемом. Однако оценка объема словаря и качества словарных статей всегда будет носить субъективный характер, так как каждый словарь ориентирован на определенную задачу. Это может быть подробное изложение всего круга проблем, связанных с понятием («Sum ergo cogito. Политический мини-лексикон»), краткое описание содержания понятия или имени собственного («Политология. Словарь-справочник») или фиксация термина и его связей с другими терминами в понятийной системе отрасли («Тезаурус»)

Особо надо отметить, что в «Тезаурусе» кроме 3500 терминов, используемых для описания содержания (дескрипторов), содержится также около 3500 терминов, которые не используются в этом качестве, и при них дается отсылка к дескрипторам, заменяющим их при описании содержания документов дескриптором. Таким образом, в «Тезаурусе» представлено около 7 тыс. терминов, притом, как уже отмечалось выше, имена собственные в Тезаурусе отсутствуют. Это значит, что количество понятий в «Тезаурусе» значительно превосходит количество понятий во всех других словарях.

Тематический охват и набор понятий

Однозначно тематический охват политологии, как, впрочем, и других общественных наук, определить трудно. Все исследователи отмечают междисциплинарный или политематический характер

многих документов, возможность рассмотрения одного и того же объекта исследования в разных отраслях знания и т.д. Следствием этого является необходимость включения в словари не только собственно политологических терминов, но также и целого ряда соответствующих терминов других общественных наук (в первую очередь - социологии, философии и истории, в меньшей степени -правоведения и экономики), а также общенаучной терминологии.

1. Четыре словаря-справочника - «Политология: Энциклопедический словарь», «Зарубежная политология: Словарь-справочник», «Политология: Словарь-справочник», «Политическая энциклопедия» - охватывают теорию и практику политической жизни, а также собственно политологию как науку и учебную дисциплину. При этом в каждом словаре определяется задача - представление отраслевой понятийной системы, включающей не только политологическую, но общественно-научную и общенаучную терминологию. В некоторых словарях в состав понятийной структуры включены политологические школы и направления, организации, события, а также наиболее известные ученые, классики мировой политической мысли и ведущие политологи современности и т.п., т.е. то, что можно обозначить термином «персоналия».

Разница между словарями-справочниками состоит только в количестве словарных статей, объеме каждой словарной статьи, а также в наличии и количестве словарных статей, посвященных персоналиям.

Тематический охват и соответственно отбор лексических единиц в словарях-справочниках определяются авторами. Их личные знания и научные интересы, функции словаря, а также понятийная система отрасли и значимость каждой лексической единицы диктуют их отбор для включения в словарь.

2. «Политический словарь нового времени» включает политическую лексику, зафиксированную в ходе социологических опросов, проводимых в России с середины 1980-х годов. Это - самые актуальные и часто встречающиеся термины. Здесь есть термины общего, фундаментального характера (национальная безопасность, глобализация, оппозиция), однако есть и более специальные, даже сиюминутные (футбол, автогражданка, «Дети Розенталя»). Авторы считают, что такой подход к отбору лексических единиц позволил представить реальную политическую жизнь нашей страны таким

образом, как она отразилась в массовом сознании. В результате в этом словаре отражено отношение россиян к демократии и важнейшим государственным и общественным институтам, прежде всего - партиям, а также к таким явлениям социальной действительности, как монетизация льгот, национальные проекты, «цветные революции» на постсоветском пространстве, административные и политические реформы и т.д. В Словаре представлены и такие персоналии, как исторические, государственные и общественно-политические деятели, политические партии и организации и т.п.

3. «Sum ergo cogito. Политический мини-лексикон» содержит всего нескольких актуальных и важнейших для российской действительности терминов, таких как «глобализация», «демократия», «империя», «терроризм», «самоуправление» и т.д., но их значение описано очень подробно. Представленные в их описаниях связи с отсутствующими в словаре терминами позволяют сказать, что в нем содержатся отдельные фрагменты понятийной системы.

4. Учебник «Категории политической науки» по тематическому охвату соответствует понятийной системе отрасли, он содержит термины как собственно политологических дисциплин (история политических учений, мировая политика, современные политические теории и т.д.), так и субдисциплин (политическое устройство, партии и партийные системы, парламентаризм, международная безопасность и т.д.). Однако надо отметить, что это издание не является словарем в собственном смысле слова, целый ряд терминов с определениями и персоналии содержится непосредственно в тексте, причем часть из них сопровождается интерпретацией авторов или приводятся альтернативные точки зрения и позиции, разнообразные взгляды и тенденции. Все это значительно расширяет толкование терминов.

5. «Тезаурус» используется для описания содержания реального потока отечественной и зарубежной политологической литературы, включаемой в фонды Фундаментальной библиотеки и, соответственно, представленной в АИСОН. Он одновременно должен выполнять две функции - охватывать проблематику отрасли в целом и соответствовать реальному потоку документов по политологии, поступающих в ФБОН. Соответственно, и тематический охват определяется этими функциями. Однако при анализе документопо-тока в АИСОН можно отметить условность отнесения целого ряда

документов к политологии. Некоторые документы, определенные как политологические, в принципе можно было бы отнести и к другим отраслям, в первую очередь, - к истории, экономике, социологии, правоведению, науковедению:

- вопросы международных отношений и внешней политики подробно рассматриваются в политологии, правоведении и истории, например:

Харланова Л.А. Внешнеторговая политика России // Актуальные проблемы социологической науки и социальной практики. -М, 2008. - Т. 1. - С. 420-423.

- управление социально-политическими и экономическими процессами - в экономике, политологии и правоведении, например:

Государственное и муниципальное управление: Ученые записки СКАГС № 2 // Гос. и муницип. упр. - Ростов н/Д, 2003. -№ 2. - С. 3-245.

- система органов государственной власти и управления - в политологии, правоведении, истории, например:

Теплова Н.А. Новгородская республика: славянский опыт государственного управления и самоуправления // Актуальные проблемы современной политической науки. - СПб., 2001. - С. 191198.

- научная политика - в политологии, экономике, истории, науковедении, например:

Лебедева О.В. Государственная политика и духовно-нравственное воспитание в муниципальной системе образования города Курска // Правда истории. - Курск, 2003. - Вып. 1. - С. 249264.

Приведенные в качестве примеров документы были отнесены к политологии, но вполне допустимо было бы их включение и в другие отраслевые базы данных. Соответственно, справедливо и обратное, т.е. документы, включенные в другие отраслевые базы данных, могли бы быть включены и в базу данных по политологии.

Документопоток формируется таким образом, чтобы обеспечить информационное обслуживание специалистов отрасли в целом. Он не ориентирован на конкретный учебный процесс, на определенную конъюнктурную проблематику или на конкретную тематику научных исследований организаций или ученых. Такой

подход особенно важен в политологии, где проблематика исследований постоянно меняется: появляются новые проблемы, вновь всплывают старые, углубляется изучение уже известных проблем, меняется аспект исследования, возникают новые подходы к старым проблемам и т.д. К тому же и категории потребителей АИСОН весьма разнообразны: проблемы политологии и политики интересуют не только собственно политологов, но и государственных, общественно-политических деятелей, журналистов и т.д., а также ученых, работающих в смежных отраслях знания, - историков, экономистов, социологов и т.д.

Основной критерий отбора документов - научная значимость. Естественно, что однозначности в такой оценке вряд ли можно добиться, и определенную роль всегда играет субъективный фактор. В связи с этим дополнительно используется и формальный критерий: в обязательном порядке в документопоток включаются документы, обозначенные как политологические. Это могут быть монографии, сборники, периодические издания. Кроме того, дополнительную роль играют и формальные признаки документа: его тип, объем, место издания и т.п. В целом же надо отметить, что в базе данных представлены все основные виды документов: статьи из журналов и сборников, монографии, сборники, материалы научных конференций, авторефераты диссертаций, справочная и библиографическая литература, учебная литература, депонированные рукописи и т. д.

Однако понятно, что в силу конъюнктурного характера научных исследований и относительно небольшого периода функционирования базы данных по политологии (с 1998 г.) в документопо-токе отсутствуют документы по определенным проблемам, а значит, и соответствующие термины. Поэтому в «Тезаурус» дополнительно были включены термины, отсутствовавшие в документо-потоке, которые либо являются важными структурными элементами понятийной системы отрасли, либо обязательно будут объектами исследования. Можно сказать, что они включены в «Тезаурус» на перспективу, так как необходимы для полноты представления структуры отрасли, но пока еще отсутствуют в базе данных. Такие термины брались из классификаций, современных словарей, справочников, энциклопедий, различных учебников, учебных пособий. Благодаря такому подходу в «Тезаурусе» создана

интегрированная понятийная система отрасли, соответствующая документопотоку, поступающему в АИСОН.

Количество терминов в «Тезаурусе» связано с заданной в системе глубиной индексирования: в среднем пять лексических единиц на документ. В связи с этим проводился не просто отбор терминов, но и обобщение слишком специфичных или малозначимых для АИСОН.

Форма представления лексических единиц

Термины в политологических словарях могут быть простыми, производными, сложными и сложносокращенными словами, а также словосочетаниями, причем большинство терминов - это словосочетания, которые часто состоят из нескольких слов. Обязательным элементом каждого такого термина-словосочетания является имя существительное в именительном падеже, а имена существительные в косвенном падеже, а также другие части речи -имена прилагательные, причастия, предлоги и союзы - могут входить только в качестве компонентов дескрипторов-словосочетаний. Например: роль личности в истории, внутригосударственные органы внешних сношений, политические права и свободы граждан, временно оккупированные территории.

Однако есть и некоторые отличия. Так, полные или краткие формы одного и того же термина могут приводиться при термине в скобках. Например, в «Зарубежной политологии»:

Социал-дарвинизм (социальный дарвинизм)

Политология (политическая наука)

Во многих словарях для ряда терминов приводятся и основы иностранных слов (на греческом, латинском, английском, французском и других языках), от которых образованы термины на русском языке, или иноязычные эквиваленты к термину на русском языке. Например, в четырех указанных выше словарях-справочниках:

Меритократия (от лат meritus — достойный и греч kratos — власть) словарях

Локаут (англ. lock-out — букв. запирать дверь перед к.-л.)

По-разному решается и проблема включения в словари иностранной терминологии. Так, в издании «Категории политической лексики» отмечается избыточное тяготение российских ученых к иностранной лексике. Это тяготение оправдано в тех случаях, ко-

гда не существует русских аналогов, и заимствования (с разной степенью языковой ассимиляции) включаются в словари. Например: олигархия, бихевиоризм, легитимность, полис. Но политологическая литература изобилует иноязычными словами (англицизмами, реже - латинизмами), часть которых имеет свои точные соответствия в русском словаре. В этих случаях русские термины снабжены синонимами на соответствующих иностранных языках. Например: Правление большинства (мажоритарное правление — фр. majorité — большинство), Господство (доминирование) — (лат. Dominus — хозяин).

В словарях вся включенная терминология нормализуется -все термины приводятся в именительном падеже единственного числа. Исключение составляют термины, используемые только во множественном числе (группы интересов, глобальные проблемы современности, досрочные выборы, политические свободы, международные отношения), а также для обозначения родового понятия (например: органы государственной власти и управления) или совокупности конкретных объектов исследования (например: беженцы).

Иногда в словарях фиксируются отсылки от нерекомендуемых терминов к рекомендуемым. Например в «Политическом словаре нового времени»: Национализация см. Приватизация

В ряде словарей для словосочетаний используется инверсия терминов, что позволяет вынести на первое место наиболее значимое слово и сгруппировать родственные термины. Например, в «Политической энциклопедии»: безопасность, безопасность военная, безопасность государственная, безопасность европейская, безопасность международная, безопасность национальная, безопасность общественная, безопасность политическая, безопасность продовольственная, безопасность экологическая, безопасность экономическая.

Если в словари включаются имена собственные (в том числе и аббревиатуры), то они нормализуются таким же образом, как и термины. Например: Генеральные кортесы, «Новые левые», НАТО. Имена собственные, которые не являются общеизвестными или допускают разное представление на русском языке, снабжаются написанием на исходном иностранном языке. Для лиц могут приводится и даты жизни. Например, в «Зарубежной политологии»: Лебон (LeBon) Гюстав (1841-1931) Истон (Easton) Дэвид (1917)

В «Тезаурусе» при нормализации используются те же приемы, что и в обычных словарях, но при этом есть и некоторые специфические особенности.

1. Некоторые понятия могут быть представлены одним и тем же термином, но в двух формах - единственном и множественном числе. Это прием для устранения многозначности термина в «Тезаурусе». При этом за каждой формой закрепляется разное значение, и, соответственно, каждая форма получает свою словарную статью. Иногда в нее дополнительно включаются справки, уточняющие значение, закрепленное за каждой формой. Например:

вооружение БК как процесс ВТ военная политика вооружения

КТ атомное оружие биологическое оружие (еще 12 дескрипторов) ЯГ боевая мощь военная мощь (еще 15 дескрипторов) ЦБ военная техника зажигательное оружие конвенциональные вооружения (БК, ВТ, КТ, ЯТ, ЦБ - элементы словарной статьи. Их обозначения дается в разделе 6 нашей статьи.)

2. Инверсия словосочетаний используется крайне редко. Исключение составляют словосочетания, обозначающие названия конкретных теорий, методов, моделей, гипотез и т.п. Например:

добрососедства принцип, единогласия принцип, неприменения силы принцип, неприсоединения принцип, паритета принцип и т.д. Однако в этих случаях для удобства пользования в «Тезаурусе», в отличие от обычных словарей, представлена не только инвертированная форма, но и обычная с отсылкой к инвертированной. Например: принцип неприменения силы

ЦБЕ неприменения силы принцип

3. В «Тезаурус» могут быть включены и краткая, и полная форма обозначения понятия. При этом обе формы связаны между собой отсылками. Например:

экополитика

USE экологическая политика

6. Представление значения лексических единиц в словарных статьях.

Содержание терминов и персоналий в рассмотренных словарях-справочниках передается авторами с учетом конкретных задач, стоящих перед изданием. При этом авторская позиция сказывается в интерпретации терминов. Словарные статьи, в которых представлены значения терминов, имеют энциклопедическую форму: термин (или персоналия) и текст словарной статьи. Основная функция таких словарей-справочников - относительная нормализация значений представленных в них терминов в научной и общественно-политической жизни. Так, в «Политической энциклопедии» авторы обращают особое внимание на то, чтобы позиции отдельных социальных групп обозначались одинаково понимаемыми научными категориями и терминами вне зависимости от идейных ориентаций.

Тексты словарных статей одного и того же термина в разных словарях различаются как объемом, так и содержанием. Это зависит от многих причин, в первую очередь от функций соответствующего словаря. Так, например, «Категории политической науки» содержат категориальный аппарат, необходимый в учебном процессе. Содержание представленных терминов описывается в определениях, которые дополняются цитатами из классической и новейшей литературы, интерпретациями, уточнениями, дискуссионными моментами, альтернативными точками зрения, позволяющими описать значение.

Представление содержания лексических единиц также различается. «Политология. Энциклопедический словарь» содержит в словарной статье не только описание значения понятия, но во многих случаях и историю его появления и развития. В «Зарубежной политологии» словарная статья также представляет развитие значения во времени, но содержит и толкования содержания понятия различными авторами. «Sum ergo cogito. Политический мини-лексикон» отличается очень подробным многоаспектным описанием значений терминов в словарных статьях в историческом ракур-

се. По сути, это - научные статьи к приведенным терминам. Внутри словарной статьи может быть деление описания содержания на части и их отдельное рассмотрение.

Надо также принимать во внимание тот факт, что многие категории политической науки (такие, как «демократия», «нация», «свобода», «власть», «государство») в современном мире наполняются новым содержанием, они отличаются оттенками значения в рамках каждой конкретной политической культуры. Например, в словаре «Sum ergo cogito. Политический мини-лексикон» отмечается, что авторская позиция присутствует в описании понятий и их роли в современном мировом социально-экономическом процессе. При этом указывается, что особое достоинство словаря заключается в наглядной демонстрации российской специфики универсальных явлений в связи с действующими в стране политическими, социальными и административными практиками. А в издании «Категории политической науки» отмечается, что уровень эволюции отечественной политической сферы по современным меркам оставляет желать лучшего. Простые примеры: еще не сложились нормативная и функциональная партийная система, группы интересов, федеративные отношения, нет четкого разделения ветвей власти и т.д. Авторы отмечают, что педагоги зачастую истолковывают события недавней и нынешней политической истории России неодинаково, исходя из личных мнений и обобщений. По многим вопросам в политическом сообществе согласия пока не достигнуто, вряд ли оно появится в обозримом будущем, поэтому авторы этого издания решили не делать упор на российскую специфику.

Очень интересен в этом отношении «Политический словарь нашего времени», в котором очень подробно изложен материал, содержится много статистической информации, графиков, схем, диаграмм и т.д. В словарных статьях описываются не понятия или персоналии, а отношение к ним людей. На основе социологических опросов авторы пришли к выводу, что русская политическая лексика начиная с середины 1980-х годов вошла в период интенсивного волнообразного обновления, насыщения новыми терминами, восстановления забытых смыслов и придания принципиально новых значений привычным, «штампованным» и «затертым» словам и выражениям. С началом 2000-х годов стали «всплывать» ушедшие на волне перестройки в тень слова и выражения; те же, что

широко использовались в период радикальных реформ, напротив, подверглись критическому переосмыслению, а иногда и осмеянию. Произошло очередное изменение смыслов недавно обретенных и еще толком не усвоенных политических терминов. Авторы констатируют, что обыденное понимание терминов весьма далеко от того, что вкладывают в него идеологи, эксперты, политики.

Объем словарных статей в разных словарях колеблется от нескольких строк до нескольких страниц. Очень подробно описываются термины в издании «Sum ergo cogito. Политический мини-лексикон», например словарная статья термина «Империя» содержит около 20 страниц.

В ряде случаев существует и возможность дальнейшего уточнения значения терминов благодаря пристатейной библиографии, а именно в изданиях: «Зарубежная политология», «Политическая энциклопедии», «Sum ergo cogito. Политический мини-лексикон».

«Тезаурус» содержит лексические единицы, с помощью которых можно описывать реальные объекты исследования документов, включаемых в АИСОН. Основная функция «Тезауруса» -стандартизация как содержания, так и формы этих лексических единиц. Только при этом условии можно обеспечить единообразное отражение одного и того же содержания в документах и запросах на поиск, что является условием эффективного функционирования АИСОН. Такая стандартизация определяется как их реальным использованием в политологической литературе, в том числе и в словарях-справочниках, так и функционированием в АИСОН.

Лексический состав «Тезауруса» формировался из ключевых слов, т.е. слов, использованных для краткого описания содержания документов, причем эти слова преимущественно брались из текста самого документа. Надо отметить, что, с одной стороны, одно и то же понятие или персоналия могут быть выражены разными лексическими единицами, а с другой стороны, использованные ключевые слова могут иметь слишком специфическое для АИСОН значение, и значит, требуется их обобщение. Поэтому из всего массива использованных для индексирования ключевых слов для каждого понятия, которое может использоваться в АИСОН, был сформирован так называемый класс условной эквивалентности. В нем были сгруппированы вместе все лексические единицы, обо-

значающие одно и то же понятие, а также более или менее близкие по смыслу понятия, которые в рамках АИСОН условно могут считаться одним понятием.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Все лексические единицы каждого такого класса рассматриваются как синонимичные или условно синонимичные обозначения одного понятия. В каждом классе условной эквивалентности была выбрана одна лексическая единица для обозначения всего этого класса, которая и получила статус дескриптора - лексической единицы, разрешенной для использования при индексировании. Он является ярлыком для понятия, включенного в «Тезаурус». Все остальные лексические единицы получили статус недескрипторов -лексических единиц, запрещенных для использования при индексировании. Таким образом, значение лексической единицы, выбранной в качестве дескриптора, определяется набором недескрипторов, включенных в его словарную статью. В результате термин, представленный в терминологических словарях, и тот же термин, выбранный в качестве дескриптора, могут в определенной степени различаться.

При выборе из класса условной эквивалентности лексической единицы в качестве дескриптора учитывается много критериев, обычно используемых в терминологической науке и практике, а именно: терминологичность, частота встречаемости, идиоматич-ность, краткость, распространенность, наличие внутренней формы, словообразовательная продуктивность и т.д. Однако эти критерии имеют лишь рекомендательный характер, а единственным обязательным критерием является эффективность использования в АИСОН выбранной лексической единицы в качестве дескриптора.

Включение словосочетаний в «Тезаурус» представляет собой особую проблему ввиду их преимущественного использования в качестве терминов в политологии. Они включаются в том случае, если:

- сумма значений компонентов, составляющих словосочетание, не равна значению словосочетания, а значит, использование вместо него суммы двух дескрипторов приведет к искажению значения и информационному шуму; например:

право на информацию или право + информация

Дескриптор обозначает один из видов прав человека, а сумма допускает любые толкования: информация в праве, правовая информация, правовые аспекты информации и т.д.;

- в качестве дескриптора используется устойчивое словосочетание, которое нецелесообразно делить на составляющие компоненты, особенно, если один из компонентов не выступает в «Тезаурусе» в качестве дескриптора из-за слишком широкого терминологического значения, а значит, сумму дескрипторов в принципе нельзя создать; например: военная доктрина, субъекты международного права, биржевые операции.

- словосочетание можно передать суммой дескрипторов, но тем не менее целесообразно его включить в «Тезаурус» в качестве элемента понятийной структуры, связанного с другими дескрипторами, например: бюджеты субъектов федерации. В принципе это понятие можно передать суммой двух дескрипторов бюджет + субъекты федерации. Но, с одной стороны, существуют понятия, описывающие разные виды бюджетов: государственный бюджет, консолидированный бюджет, местные бюджеты, военный бюджет и т.д. С другой стороны, для субъектов федерации существует свое предметное поле - власть субъектов федерации, главы субъектов федерации, налоги субъектов федерации, собственность субъектов федерации и т.д. Таким образом, отсутствие этого дескриптора привело бы к отсутствию нужных понятий.

Как уже отмечалось, дескриптор и недескрипторы в одном классе условной эквивалентности связаны между собой отношением синонимии: от каждого недескриптора дается отсылка USE (используй) к заменяющему его дескриптору, а при каждом дескрипторе после ссылки UF (used for = используется для) приводятся все недескрипторы, которые он заменяет при индексировании. Отношения синонимии могут иметь:

- либо абсолютный характер (языковая синонимия), например: аполитичность и аполитизм, аппарат управления и управленческий аппарат, биполярный мир и двухполюсный мир, парламентские дебаты и парламентские прения. Очевидно, что здесь все термины являются абсолютными синонимами и различаются только с точки зрения словообразования. К абсолютным синонимам могут быть отнесены полная и краткая формы терминов;

- либо условный характер (синонимия только в «Тезаурусе»). Смысл условной синонимии - объединение близких по значению

понятий под одним из них, например: правила рыбной ловли - условный синоним к дескриптору рыболовство, правительственные акты - условный синоним к дескриптору акты органов государственного управления и т.д. Такой подход позволяет объединить под одним дескриптором близкие понятия, отказаться от мелких понятий или понятий, не представляющих интерес с точки зрения функционирования АИСОН. В результате удается сократить объем словаря, сохраняя при этом в нем известные потребителю понятия.

Надо отметить, что природа условной синонимии в «Тезаурусе» весьма разнообразна. В первую очередь это - объединение под одним дескриптором всего круга родственных понятий, например: колониализм

ир колониальная политика колониальная система колониальная экспансия колониальное господство В этом случае объединены близкие по смыслу термины, которые синонимами в собственном смысле слова не являются, но с точки зрения задач АИСОН их можно объединить вместе и собирать под одним дескриптором весь круг близких по смыслу документов.

Часто под одним дескриптором объединяются видовые понятия или его составные части, например: новейшие вооружения ир акустическое оружие высокоинтеллектуальное оружие геофизическое оружие инфразвуковое оружие лучевое оружие радиологическое оружие радиочастотное оружие Однако в большинстве случаев отношения условной синонимии однозначно классифицировать весьма сложно, да и такая классификация в принципе может иметь значение только на стадии разработки, а с точки зрения функционирования системы она оказывается несущественной.

Наличие недескрипторов всегда повышает качество любого тезауруса, поскольку существенно расширяет возможность входов

в него. Можно обратиться не только по основному названию - дескриптору, но по многим близким понятиям, а затем по отсылкам от них найти соответствующее стандартное обозначение. Особенно важным это оказывается в тех случаях, когда недескриптор в АИСОН может передаваться либо суммой дескрипторов, не являющейся очевидной, либо одним из приведенных в перечне альтернативных дескрипторов. Отсутствие таких недескрипторов затрудняет нахождение нужных дескрипторов, приводит к ошибочному или неоднозначному отражению одного и того же содержания, что, в свою очередь, влияет на качество индексирования и поиска. В то же время недескрипторы при дескрипторе позволяют более точно и однозначно описать его семантику и тем самым в сущности являются элементами его словарной статьи.

Кроме отношений синонимии в словарной статье дескриптора представлены и отношения с другими дескрипторами, которые обусловлены понятийной системой отрасли, а не отношениями в рамках конкретного документа. Здесь используются два типа отношений - отношения «выше - ниже» (иерархические отношения) и ассоциативные отношения. Эти связи устанавливались на основе анализа как документопотока, так и вторичных терминологических источников - словарей, энциклопедий, учебных пособий, классификаций и т.п. Такой подход позволил выделить отношения между дескрипторами, соответствующие задачам АИСОН, и в то же время существенно снизить фактор субъективности в понимании значения дескрипторов.

Отношения «выше - ниже» (обозначение соответственно ВТ-КТ) объединяют самые разные типы иерархических отношений: род - вид, целое - часть, общее - частное и т.д. В общественных науках такая дифференциация отношений вообще вряд ли возможна, и потому было признано целесообразным лишь констатировать наличие такого типа отношений без уточнения их типа. Например:

международные споры

ЫТ международные конфликты разрешение международных споров территориальные споры

При этом довольно часто встречаются случаи, когда между дескрипторами устанавливаются иерархические отношения, но основания деления при этом принципиально различаются, например: население

ЫТ белое население городское население коренное население мирное население небелое население негры

сельское население В этом случае при установлении иерархических отношений можно определить по крайней мере четыре основания деления и, соответственно, выделить следующие группы:

1) белое население, небелое население, негры;

2) городское население, сельское население;

3) коренное население;

4) мирное население.

Конечно, предложенное здесь деление нижестоящих дескрипторов на некие группы не имеет абсолютного характера. В принципе можно предложить и другие основания для деления и, соответственно, выделить и другие группы дескрипторов, например негры и коренное население или сельское население и коренное население. Это также говорит о неоднозначности классификации иерархических отношений по логическим типам

Ассоциативные отношения (обозначение - ЯТ) включают самые разные типы отношений, кроме иерархических. Как и иерархические отношения, ассоциативные вряд ли можно однозначно классифицировать. В принципе на стадии создания подобная классификация несомненно была бы полезна для выявления отношений между дескрипторами, но интеллектуальные затраты и явная неоднозначность выделения типов таких отношений между терминами в общественных науках делают такую задачу совершенно нерентабельной. Поэтому в «Тезаурусе» в качестве ассоциативных отношений просто фиксируются те отношения, которые полезны как для представления значения понятия и понятийной системы в целом, так и для поиска. Например: однополярный мир

ЯТ баланс сил биполярный мир межгосударственные отношения международные отношения

мировая система мировой порядок многополярный мир расстановка сил

система международных отношений

В ряде случаев для уточнения значения дескрипторов используются разные текстовые справки (обозначение - БК). Это могут быть:

- определения, описывающие значение дескриптора, например:

легизм

8Ы древнекитайское этико-политическое учение об управление человеком, обществом и государством

- уточнения значения, например: архивы

8Ы как организации и подразделения организаций, осуществляющих хранение архивных документов, и как совокупность документов организации или гражданина

- методические рекомендации по использованию дескриптора, например:

ограничение вооружений

8Ы исп. как общее понятие или в сочетании с видом вооружения Некоторым уточнением значения дескриптора могут служить и рубрики Рубрикатора ИНИОН, приведенные в словарной статье. Однако рубрики имеют буквенно-цифровую форму, и, чтобы понять их значение, надо обратиться к Рубрикатору. Отсутствие словесной формулировки рубрик в словарной статье существенно снижает эффект от их использования. Например: Инакомыслие

РУБ А11158041 (= Политическое поведение. Мотивация) Кроме того, рубрики за редким исключением всегда имеют обобщающий характер и могут указать только область (или несколько областей), к которой (которым) относится данный дескриптор.

Таким образом, в «Тезаурусе» используется особый тип словарной статьи, который имеет следующую структуру:

- заглавный дескриптор,

- текстовые справки (БЫ),

- вышестоящие дескрипторы (ВТ),

- нижестоящие дескрипторы (ЫТ),

- ассоциативные дескрипторы (ЯТ),

- недескрипторы, заменяемые при индексировании на заглавный дескриптор (иБ),

- индексы рубрик Рубрикатора ИНИОН по политологии (РУБ),

- индексы рубрик ББК (ББК).

(В круглых скобках приведены буквенные обозначения элементов словарной статьи, после которых они приводятся в деск-рипторной словарной статье. Индексы ББК в АИСОН не используются.)

Заглавный дескриптор и индексы рубрик Рубрикатора ИНИОН являются обязательными элементами словарной статьи, а остальные - факультативными. Наличие факультативных элементов и их количество в словарной статье определяются значением дескриптора и его местом в понятийной структуре, представленной в «Тезаурусе». Ниже приводится пример словарной статьи дескриптора:

партийная система

ВТ политическая система ЫТ двухпартийная система многопартийная система однопартийная система

ЯТ коалиции политических партий партология

политические партии

финансирование партий

ир партийно-политическая система система партий РУБ А111551

(где А111551 = Партийные системы. Общественно-политические организации и движения).

Что касается представления значения дескрипторов, то здесь все зависит от поставленных задач. В принципе и в «Тезаурусе»

словарные статьи дескрипторов могут включать все содержательные элементы словарной статьи терминологического словаря-справочника. С другой стороны, ряд словарных статей таких словарей может включать в себя все или даже меньше содержательных элементов, чем дескрипторная статья. Например:

Автократия - единовластие; форма правления с неограниченным бесконтрольным полновластием одного лица («Политология: Словарь-справочник») Автократия

ВТ форма правления ЯТ абсолютизм абсолютная власть

авторитаризм власть

деспотия культ личности монархия

тоталитаризм («Тезаурус») Дескрипторы, приведенные в словарной статье, могут использоваться для дальнейшего уточнения значения заглавного дескриптора, поскольку при каждом из этих дескрипторов также приведены свои словарные статьи, и т.д. В принципе можно говорить о том, что большинство дескрипторов благодаря наличию связей в словарной статье - многомерно, так как они выступают в окружении других дескрипторов. Эта многомерность может быть легко расширена за пределы словарной статьи посредством движения по связям с другими дескрипторами. Каждый дескриптор является как бы центром многоуровнего семантического поля, а «Тезаурус» состоит из таких пересекающихся между собой полей. Место дескриптора в этом поле и место этого поля в «Тезаурусе» и определяют значение дескриптора. Например, для дескрипторов, приведенных в словарной статье «автократия», дескрипторы следующего уровня выглядят так:

Дескриптор Словарные статьи к дескрипторам, приведенным в словарной статье дескриптора «автократия»

1 2

Автократия

ВТ форма правления Вышестоящие дескрипторы отсутствуют

1 2

ЯТ абсолютизм ЯТ деспотизм, деспотическая власть, империя, централизация государственной власти

ЯТ абсолютная власть ВТ власть ЯТ деспотизм, диктатура, тоталитаризм

ЯТ авторитаризм авторитарная личность, авторитарное государство, авторитарный режим и еще 16 дескрипторов

ЯТ власть ЫТ абсолютная власть, власть субъектов федерации, государственная власть и еще 11 дескрипторов ЯТ автократия, аристократии, борьба за власть и еще 42 дескриптора ЦБ безвластие, властвование, властные интересы и еще 15 синонимов

ЯТ деспотия ВТ форма государства, форма правления ЯТ абсолютизм, автократизм, авторитаризм и еще 6 дескрипторов

ЯТ культ личности ЯТ автократия, авторитаризм, вождизм и еще 13 дескрипторов ЦБ культ вождя

ЯТ монархия ВТ форма государства, форма правления ЫТ империя ЯТ абсолютизм, автократия авторитаризм и еще 6 дескрипторов ЦБ великое гецогство, династия, княжество и еще 14 дескрипторов

ЯТ тоталитаризм ЫТ посттоталитаризм ЯТ абсолютная власть, автократия, авторитаризм и еще 21 дескриптор ЦБ тоталитарная идеология, тоталитарное мышление

Как уже отмечалось, значение дескриптора, зафиксированное в словарной статье, является стандартным в АИСОН. В результате такой стандартизации значение термина в отрасли и значение соответствующего дескриптора иногда могут в определенной степени различаться. Например:

Ксенофобия - страх, ненависть, нетерпимость ко всему чуждому, незнакомому или чужому для образа жизни данного общества или индивида («Политология: Словарь-справочник»)

Ксенофобия (греч. хепоз - чужой) - навязчивый страх перед незнакомыми лицами, перед людьми др. стран. К. вызывается распространением слухов, измышлений о «неполноценности», «порченности» др. народов, внушением искаженных представлений об их образе жизни, расстановкой произвольных акцентов на негативные события в их истории («Политическая энциклопедия») ксенофобия

ЯТ национализм образ народа расизм русофобия этноцентризм ир этнические фобии

этнофобизм («Тезаурус») Как видно из примеров, дескриптор «Тезауруса» четко ориентирован на национальные и этнические проблемы, а проблема «свой - чужой» оказывается за рамками этого понятия.

Структура словаря

Все словари-справочники содержат термины, упорядоченные по алфавиту, со своими словарными статьями, а также дополнительный раздел «Содержание», где просто приведен перечень всех лексических единиц (кроме «Политология. Словарь-справочник», где «Содержание» отсутствует). В «Политической энциклопедии» даются еще четыре приложения: «Страны - члены Организации Объединенных Наций», «Участие стран в региональных международных организациях», «Общероссийские общественно-политические объединения», «Список авторов статей»).

В издании «Категории политической лексики» вся информация и соответствующая терминология разбиты на 12 глав, охватывающих политологию как науку. В сущности, каждая глава представляет собой одно предметное поле, а внутри каждого поля материал упорядочен по иерархии, глубиной в два уровня. Кроме того, есть два указателя ко всему изданию - «Именной указатель», «Указатель определений».

«Тезаурус» состоит из Алфавитного лексико-семантического указателя и трех вспомогательных указателей к нему: пермутаци-онного, систематического и классификационного. Последний в данной статье не рассматривается, поскольку не применяется в АИСОН.

1. Алфавитный лексико-семантический указатель - основная часть «Тезауруса». Только здесь представлены все лексические единицы - дескрипторы с полными словарными статьями и недескрипторы с отсылками к заменяющим их дескрипторам. Упорядочение производится по алфавиту.

2. Пермутационный указатель - вспомогательный указатель к Алфавитному лексико-семантическому указателю. Он содержит дескрипторы и недескрипторы без словарных статей. Упорядочение производится по алфавиту каждого значимого слова или предварительно выделенного значимого компонента, входящего в состав дескриптора или недескриптора. Такие компоненты могут находиться в начале слова: анти-, пост-, нео-, поли-, вне-, макро-, микро-, транс- и т.д. или в конце слова: -кратия, -логия, -изм и т.д. При упорядочении по алфавиту для каждого значимого слова или компонента значимого слова, определенного заранее, формируется так называемое «словарное гнездо».

Выделение компонентов в начале слова позволяет объединить в словарном гнезде родственные слова, отличающиеся начальными компонентами. Например:

марксизм австро марксизм

анти марксизм

нео марксизм

Благодаря выделению компонентов в конце слова формируются словарные гнезда по определенному формальному признаку. Например, словарное гнездо «-изм» содержит лексические единицы, обозначающие различные политические, идеологические, религиозные, общественно-политические течения и направления и т.д. Обращение к этому словарному гнезду позволяет легко найти соответствующие дескрипторы в рамках определенной категории. Например, фрагмент словарного гнезда «-изм» выглядит следующим образом:

абсенте изм

абсолют изм

этнофобизм этноцентр изм

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Дескрипторы и недескрипторы могут дублироваться в двух и более словарных гнездах в зависимости от количества входящих в него значимых слов или компонентов слов.

Ниже приводятся три фрагмента Пермутационного указателя, содержащие дескриптор «антиглобалистское движение», который входит в три словарных гнезда: «анти-», «глобали-», «движение»:

антигегемонизм

антиглобализм

движение антиглобализма

антиглобалистское движение

антигосударственная деятельность

движение анти глобализма

политика глобализма

глобалистика

политическая глобалистика

анти глобалистское движение

антивоенное движение

антиглобалистское движение

антиимепериалистическое движение

антиколониальное движение

Пермутационный указатель позволяет найти нужные лексические едницы в рамках соответствующего словарного гнезда. Эффективно можно использовать этот указатель в тех случаях, когда приблизительно известны название проблемы или родственный термин. Однако после нахождения нужного дескриптора целесообразно проверить его значение в Алфавитном лексико-семантическом указателе, поскольку значение дескриптора может в некоторой степени от-

личаться от значения соответствующего термина, а также в ней могут содержаться определенные методические указания по использованию выбранных дескрипторов.

3. Систематический указатель - вспомогательный указатель к Алфавитному лексико-семантическому указателю. Он содержит только дескрипторы без словарных статей, упорядоченные по рубрикам отраслевого рубрикатора ИНИОН по политологии. Внутри каждой рубрики упорядочение дескрипторов производится по алфавиту. В зависимости от значения каждый дескриптор относится к одной или нескольким рубрикам. Ниже приводится фрагмент Систематического указателя:

А11155751 Политические элиты

административная элита

биография

военная элита

политический портрет

харизма

этническая элита этнонациональная элита

Надо отметить, что основная функция Рубрикатора в АИСОН -упорядочение документов при подготовке библиографического указателя. В этой функции он эффективно используется уже более 20 лет. Однако его использование в другой функции - для упорядочения дескрипторов - имеет определенные недостатки. Во-первых, само нахождение нужной рубрики в Систематическом указателе предполагает либо хорошее знание Рубрикатора, либо последовательное продвижение по иерархии путем выбора каждый раз нужного решения. При этом ошибка в выборе на каком-то уровне может привести к отрицательному результату при поиске нужной рубрики. Во-вторых, целый ряд дескрипторов может быть отнесен к большому количеству рубрик. Например, дескриптор «социализм» отнесен к трем рубрикам, но и этого на самом деле недостаточно. Но если в каждой рубрике представлять все необходимые дескрип-

торы, то указатель станет необозримым. Поэтому от такого подхода пришлось отказаться. Следствием этого является отсутствие всех нужных дескрипторов под соответствующей рубрикой. В результате нарушен сам принцип использования Систематического указателя: в рамках нужной рубрики можно найти необходимые дескрипторы. На самом деле там представлена лишь часть нужных дескрипторов, что не может обеспечить качественного поиска нужных дескрипторов в рубриках.

Естественно, что дескрипторы, найденные в этом указателе, также целесообразно проверить в Алфавитном указателе.

Заключение

«Тезаурус» является особым типом терминологического словаря по политологии.

Как и в любом терминологическом словаре, в нем представлена понятийная система отрасли в виде совокупности обычных лексических единиц (в первую очередь - терминов), используемых в отрасли. В их состав входят и лексика смежных отраслей, и межотраслевая лексика. Каждая такая лексическая единица снабжена словарной статьей, раскрывающей ее значение.

Среди специфических особенностей в качестве наиболее важных можно отметить следующие:

• «Тезаурус» ориентирован на практическое использование для краткого описания содержания документов и запросов, вводимых в конкретную информационную систему - АИСОН.

• По объему он выделяется из остальных словарей - в нем содержится около 3500 лексических единиц (дескрипторов) со словарными статьями и около 3500 синонимов к ним (недескрипторов). Наличие недескрипторов всегда существенно повышает качество любого словаря, поскольку это позволяет расширить количество входов в него. Лексический состав «Тезауруса» отражает современное состояние политологии и политической практики с необходимой для системы степенью полноты.

• Словарный состав создан на основе индексирования реального потока документов и запросов, вводимых в АИСОН, а это значит, что он содержит терминологию, активно используемую в отрасли. Благодаря этому новая терминология, еще не вошедшая

в обычные словари и справочники, представлена в «Тезаурусе». Слишком специфические термины включаются в словарные статьи более общих по значению терминов или вообще не включаются в «Тезаурус». Степень специфичности определяется заданной в АИСОН глубиной индексирования.

• Словарные статьи имеют особую форму в виде перечня близких по значению лексических единиц с указанием типа связи между ними - синонимии, иерархии и ассоциации, а в ряде случаев и кратких текстовых определений, т.е. приведены структурные связи. Эти связи фиксируют место дескриптора в понятийной системе отрасли, представленной в «Тезаурусе», и тем самым определяют его значение. Такие словарные статьи позволяют представить значение каждого дескриптора с требуемой в системе степенью полноты и точности, но при этом более кратко и обозримо, чем в обычном отраслевом словаре или энциклопедии. При значительно большем количестве словарных статей объем «Тезауруса» соизмерим с обычными словарями. С другой стороны, такие статьи позволяют обеспечить эффективное выполнение «Тезаурусом» своих функций

• Основная функция «Тезауруса» - стандартизация как содержания, так и формы этих лексических единиц. Только при этом условии можно обеспечить единообразное отражение одного и того же содержания в документах и запросах, что является условием эффективного функционирования АИСОН. При стандартизации учитывается как функционирование АИСОН, так и реальное использование в политологической литературе, в том числе и в словарях-справочниках. В результате стандартизации значение дескрипторов может в определенной степени отличаться от общепринятого значения.

• Наличие в «Тезаурусе» вспомогательных указателей -Пермутационного и Систематического - позволяет находить нужные дескрипторы не только в алфавитном ряду, но и в словарных гнездах или рубриках. Это также повышает эффективность его использования.

Как известно, любая наука начинается с определения понятий. К моменту начала работы над «Тезаурусом» существовал уже ряд отечественных словарей, энциклопедий и учебных пособий по политологии, в которых была представлена понятийная система

отрасли. Они стали одним из источников лексики. Особое внимание было уделено анализу текущей политологической литературы с целью выявления терминологии, применяемой в настоящее время в российской политологии.

В результате был собран и систематизирован значительный массив терминов, определено их значение и выявлены связи между ними. Разумеется, процесс создания и переосмысления терминологии в политической науке России будет продолжаться. Однако «Тезаурус» выполняет свою задачу - он способствует становлению политологии в нашей стране.

Список литературы

Зарубежная политология: Словарь-справочник: Учеб. пособие для студентов вузов / Авсеенко В.И., Алексеева Т.А. Андреев В.И. и др.; Сост. Варывдин В.А., Мадатов А.С.; Под ред. Миронова А.В., Цыганкова П. А. - М.: Социал-полит. журн.: Независимый открытый ун-т, 1998. - 360 с. Информационно-поисковый тезаурус ИНИОН по правоведению / РАН ИНИОН. Центр информатизации. Фундаментальная библиотека; Базарнова С.В., Шевцова С.О. при участии Мдивани Р.Р. (Классификационный указатель по ББК); Ред.: Крысанова Н.В., Мдивани Р.Р., Слива А.И. - М.: ИНИОН РАН, 2002. -808 с.

Категории политической науки: Учебник для студентов вузов / Мельвиль А.Ю. (авт. концепции проекта и рук. авт. кол.), Алексеева Т. А., Боришполец К.П. и др.; Науч. ред. Шмачкова Т.В.; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т). -М.: РОССПЭН, 2002. - 656 с. Политическая энциклопедия: В 2 т. / Нац. обществ.-науч. фонд; Рук. проекта Г.Ю. Семигин; Науч.-ред. совет: Г.Ю. Семигин (пред.) и др. - М.: Мысль, 1999. - Т. 1. - 751 с., Т. 2 - 701 с. Политология: Словарь-справочник / М. А. Василик, М. С. Вешинин и др. - М.: Гар-

дарики, 2001. - 328 с. Политология: Энциклопедический словарь / Аверьянов Ю.И., Айвазова С.Г., Алексеева Г.А. и др.; Общ. ред. и сост. Ю.И. Аверьянов. - М.: Изд-во Моск. коммерч. ун-та., 1993. - 431с. Политический словарь нашего времени. - М.: ЦСП, 2006. - 456 с. Бусыгина И., Захаров А. Sum ergo cogito: Политический мини-лексикон. - М.: Моск. школа полит. исследований, 2006. - 240 с.

Рубрикатор автоматизированной информационной системы по общественным наукам (АИСОН): Классификационная таблица / РАН ИНИОН. Фундам. б-ка. Отд. каталогизации и электрон. каталогов. Отд. науч.-библиогр. информ.; Сост. Антонюк Г.С. и др.; Отв.ред. Глинский В.А., Слива А.И. - М.: ИНИОН, 2000. -192 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.