Научная статья на тему 'Имплицитные оценки в политическом дискурсе'

Имплицитные оценки в политическом дискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2603
460
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИМПЛИЦИТНАЯ ОЦЕНКА / МЕТАФОРА / ОБРАЗНОСТЬ / ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА / ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / ЭВФЕМИЗМ / ЭКСПРЕССИВНОСТЬ / IMPLICIT ASSESSMENT / METAPHOR / IMAGERY / NEGATIVE EVALUATION / POLITICAL DISCOURSE / EUPHEMISM / EXPRESSIVENESS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гейко Н.Р., Сиривля М.А.

В статье рассматриваются особенности выражения неявных оценок в политических высказываниях. К имплицитным оценкам относятся преимущественно эвфемистические замены и метафорические переносы. Исследование направлено на анализ скрытых возможностей выражения оценок, содержащихся в выступлении политиков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Имплицитные оценки в политическом дискурсе»

УДК 81-114.4

ИМПЛИЦИТНЫЕ ОЦЕНКИ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ Гейко Н.Р., Сиривля М.А.

В статье рассматриваются особенности выражения неявных оценок в политических высказываниях. К имплицитным оценкам относятся преимущественно эвфемистические замены и метафорические переносы. Исследование направлено на анализ скрытых возможностей выражения оценок, содержащихся в выступлении политиков.

Ключевые слова: имплицитная оценка, метафора, образность, отрицательная оценка, политический дискурс, эвфемизм, экспрессивность.

Одной из важнейших черт политического дискурса является то, что он в подавляющей своей части близок и понятен участникам всех общественных явлений и политических событий, происходящих на современном этапе развития общества. В зависимости от политической, идеологической позиции адресанта политический дискурс может содержать лексику с различной идеологически ориентированной оценкой, которая эксплицитно и имплицитно реализуется в речи политиков.

Немаловажной особенностью лексики политического дискурса является ее социально-оценочный характер. Социально-оценочный характер политической лексики заключается в том, что большинство политических терминов, широко употребляемых в политическом дискурсе, не воспринимаются как чужеродные, наоборот, они являются общепонятными. Понимание анализируемых слов предполагает и выражение отношения к ним, т.е. оценку.

Оценка может быть выражена «лексическими, словообразовательными и даже графическими (кавычки) средствами», а также имея в своей семантике «отрицательную экспрессию» [10, с.26].

Лексика политического дискурса по характеру оценочной экспрессии подразделяется на три группы: по-зитивнооценочная (важный, действительно демократические выборы, взаимовыгодная игра, человеколюбивый президент, политический цирк); негативнооценочная (внешнеполитические зигзаги, близорукие попытки, звучащие проблемы, катастрофическая война, эгоцентричный и ненадежный лидер, головная боль Украины); нейтральная (право, идея, пульс времени).

К имплицитные оценкам в политическом дискурсе можно отнести метафорические и эвфемистические замены прямых наименований. Целью исследования является определение элементов отрицательной оценочности, выраженной имплицитно в политическом высказывании на примере выступления В.Путина на Генеральной Ассамблее ООН. Актуальность исследования оценочных высказываний в политическом дискурсе обусловлена тем, что в нем отражены проблемы политической лингвистики, функциональные особенности оценочных единиц. Необходимость осуществления исследования имплицитных оценочных единиц определяется их тесной взаимосвязью с интенциями адресанта речи и значимостью их в конкретном контексте, повышением уровня политической активности населения, усилением выразительности и суггестивности политических высказываний. К одному из важных признаков политической речи относится ее образность, которая реализуется в метафоричности [1] и эвфемизации. Объективная оценка наблюдаемых в политическом дискурсе процессов, выделение особенностей употребления имплицитных оценочных высказываний в политическом дискурсе, обусловленных общественно-политическими условиями способствует определению характерных особенностей имплицитного выражения оценок посредством метафорических и эвфемистических высказываний.

К метафорам относят обычно языковые единицы, употребленные в переносном значении на основе сходства называемых предметов. Образы, создаваемые посредством метафорического переноса, являются показателем эффективности воздействия в политическом тексте, т.к. метафора является значимым проявлением речевой манипуляции [3, с.70]. Метафорические единицы придают высказыванию образность, экспрессивность и эмоциональную оценочность. Оценочные метафоры «призваны организовать общественное мнение, создать у адресата нужный адресанту яркий, зримый образ, суггестивно влияющий на восприятие информации под заданным углом зрения» [5, с.36]. Моделирующая роль метафоры выражается в том, что «метафора, обладающая ярко выраженными оценочными коннотациями, предназначена для формирования мнения адресата в заданном автором направлении» [6]. По этой причине метафорическая замена способствует выражению имплицитной оценки и манипуляции сознанием реципиентов в политическом тексте.

Созданием метафорических образов не ограничиваются возможности скрытого выражения оценки, в том числе и угрозы, в политике. Публичное политическое выступление может содержать непрямые наименования, обусловленные табу, накладываемыми особенностями публичного выступления на международном уровне. В.В. Путин с целью смягчения отрицательного смысла высказывания использует в исследуемом выступлении эвфемистические замены. Эвфемизмы как слова-заменители лексических единиц, считающихся неприятными, грубыми, невежливыми, являются важными текстовыми элементами любого дипломатического документа. [7, с.109].

Использование эвфемизмов в политической речи является неотъемлемой частью политического дискурса, способствующей созданию заданного образа и утверждению нужных идей. Эвфемистические замены в политической коммуникации участвуют в реализации одного из важных условий эффективного общения - ситуативной уместности речи. «Эвфемизация - одна из распространенных разновидностей игры в слова» [2, с.103]. Эвфеми-

Языкознание

165

стическая замена позволяет смягчить резкость отрицательных оценок, которые могут быть выражены в политическом выступлении, что способствует предупреждению межгосударственных конфликтов и установлению мирных или дружественных отношений. «Политические эвфемизмы могут использоваться как средство воздействия на аудиторию» [8, с.100] Основной причиной использования эвфемистической замены является смягчение неприемлемых с точки зрения соблюдения политической стабильности наименования или характеристики с целью непрямого выражения отрицательной оценки.

28 сентября 2015 года состоялось выступление президента Российской Федерации Владимира Путина на пленарном заседании 70-ой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединённых Наций. Эта речь привлекла к себе большое внимание всего заинтересованного мира, так как политическая позиция России при сложившихся мировых событиях (борьба с ИГИЛ, взаимоотношения с Америкой) является очень важным фактором дальнейшего исхода ситуаций. В данной статье мы приведём примеры имплицитных оценок из монолога В. Путина, распределив их по порядку расположения тексте. В своей речи президент РФ поднял насущные проблемы современного мира и призвал к интеграции, гармонизации и формированию стабильности с помощью имплицитных образов, реализованных в следующих контекстах: «Мы все знаем, что после окончания «холодной войны» - все это знают - в мире возник единственный центр доминирования. И тогда у тех, кто оказался на вершине этой пирамиды, возник соблазн думать, что если они такие сильные и исключительные, то лучше всех знают что делать» [9]. Под «единственным центром доминирования» имеются в виду Соединенные Штаты Америки. Это эвфемистическая замена, употреблённая с целью скрыть указание на конкретного адресата и неявно выразить отрицательное отношение к существованию подобного центра. Другой пример эвфемизации реализуется в оценке политических действий: «Экспорт социальных экспериментов, попытки подстегнуть перемены в тех или иных странах, исходя из своих идеологических установок, часто приводили к трагическим последствиям, приводили не к прогрессу, а к деградации. Однако, похоже, никто не учится на чужих ошибках, а только повторяет их. И экспорт теперь уже так называемых «демократических» революций продолжается» [9]. Эвфемистические словосочетания «экспорт социальных экспериментов, экспорт революций» применены с целью сглаживания речевых конструкций типа «разжиганиереволюции», «государственный переворот» и тому подобных. Имплицитное выражение оценки обусловлено необходимостью поддержания атмосферы спокойствия, а также стремлением выразить негативное, не нарушая законов дипломатической коммуникации. Пейоративная оценочность отражается в следующей характеристике: «Уже очевидно, что возникший в ряде стран Ближнего Востока и Северной Африки вакуум власти привёл к образованию зон анархии, которые немедленно стали заполняться экстремистами и террористами» [9]. Метафорические эвфемистический оборот «вакуум власти» является неявно выраженным отрицательным отношением к ситуации, проявляющейся в «безвластии», «отсутствии руководства страны», «отстранённости властей». Непрямое смягчающее остроту наименование применено с целью избежать открытого обвинения ряда стран в бездействии государственных структур. «Метафора привлекает и удерживает внимание; насыщает текст выразительными образами, способными надолго сохраниться в памяти; оказывает воздействие на ассоциативное мышление, являясь одним из инструментов воздействия, а подчас и манипулирования сознанием и мыслительным процессом; служит эффективным средством выражения личной позиции автора, выступает в роли уплотнителя информации» [10, с. 245]. Метафорический эвфемизм употреблен с целью неявно выразить отрицательное мнение: «Создав плацдарм в Сирии и Ираке, «Исламское государство» активно расширяет экспансию на другие регионы, нацеливается на господство в исламском мире и не только там» [9]. Речевая конструкция «расширяет экспансию на другие регионы» применена с целью более благозвучного наименования незаконного насильственного захвата и контроля территории. Эвфемистическая замена строится на расширении лексического значения слова «экспансия» (территориальное, географическое или иное расширение зоны обитания).

Политические лидеры стремятся к завуалированному выражению отрицательной характеристики действий правительств других стран во избежание открытого конфликта. По этой причине В.В.Путин употребляет фразеологические единицы и образные средства: «В такой ситуации лицемерно и безответственно выступать с громогласными декларациями об угрозе международного терроризма и при этом закрывать глаза на каналы финансирования и поддержки террористов, в том числе и за счёт наркобизнеса, нелегальной торговли нефтью, оружием, либо пытаться манипулировать экстремистскими группировками, ставить их себе на службу для достижения собственных политических целей в надежде потом как-нибудь разобраться с ними, а попросту говоря, ликвидировать» [9]. В данном контексте употреблен фразеологизм «закрывать глаза», который содержит отрицательно-оценочное метафорическое значение, использованное с целью наиболее яркого выражения отношения к данной ситуации. Эвфемизмы «разобраться, ликвидировать» являются распространёнными заменами словам «убить», «уничтожить» и им подобным. Смягчению резкости высказывания способствуют выразительные средства в следующих контекстах: «Считаем любые попытки заигрывать с террористами, а тем более вооружать их, не просто недальновидными, а пожароопасными» [9]. Метафорический оборот «заигрывать с террористами» характеризует неоправданно легкомысленное отношение к проблеме международного терроризма. Метафора «пожароопасные попытки» несет в себе имплицитную оценочную семантику создания проблемных и негативных ситуаций. Политический язык насыщен переносными употреблениями и эвфемистическими заменами: «Вынужден заметить, что в последнее время наш такой честный и прямой подход используется

как предлог, чтобы обвинить Россию в растущих амбициях» [9]. Эвфемистический оборот «растущие амбиции» использован для заменены актуального обвинения России в империализме, тоталитарности и захватнических настроениях. При этом отрицательная окрашенность сменяется положительной, что способствует реализации основных целей оратора. Условная смена отрицательной окрашенности наблюдается также в стедующем употреблении: «Уважаемые коллеги, ключевой задачей международного сообщества во главе с ООН остаётся обеспечение мира, региональной и глобальной стабильности. На наш взгляд, речь должна идти о формировании пространства равной и неделимой безопасности, безопасности не для избранных, а для всех» [9]. Оценочное наименование «избранные», подразумевающее США и страны Европы, действующие под влиянием американской политики, позволяет создать отрицательный образ, который раскрывается в следующем высказывании: «Отмечу ещё один симптом растущего экономического эгоизма» [9]. Метафорический оборот симптом растущего экономического эгоизма и способствует имплицитному обвинению в некорректной политике, выраженному посредством эвфемистической замены.

В заключение необходимо отметить, что особенности социально-политической ситуации и специфика отношений между государствами определяют характеристики политического дискурса, в лексике которого отражается оценка адресанта, в том числе отрицательная, преимущественно выраженная имплицитно. Политические тексты являются средством выражения позиции того или иного лидера и/ или государства по отношению к ситуации в мире. По этой причине в политических текстах выражается оценка текущего состояния политической картины мира. В.Путин посредством имплицитных оценок и образов, выраженных в метафорических и эвфемистических сочетаниях, выразил отрицательное отношение к действиям политических противников.

Features of the expression of implicit assessment in political discourse are presented in the article. Euphemistic replacement and metaphorical shifts are mostly referred to the implicit assessments. The study aims to analyze the latent possibilities of expression of assessments contained in the politician speeches.

Keywords: implicit assessment, metaphor, imagery, negative evaluation, political discourse, euphemism, expressiveness.

Список литературы

1. Безценная Ж.П. Роль метафоры в политическом дискурсе.// Вестник Харьковского национального автомобильно-дорожного университета. 2007. № 36. URL: http://cyberleninka.m/article/n/rol-metafory-v-politich-eskom-diskurse (дата обращения 26.01.2016)

2. Васильев А.Д. Игры в слова: манипулятивная эвфемизация// Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2010. №2. C.101-108.

3. Гарипова А.Р. Метафора и манипуляция// В мире науки и искусства: Вопросы филологии, искусствоведения, и культурологии. Новосибирск: Ассоциация научных сотрудников «Сибирская академическая книга», 2013. №24. С.70-73.

4. Давыдова А.Р., Саркисян М.Р. Языковые средства выдвижения актуальной информации в тексте газет как экспликаторы субъективно-модального значения// №1 (27) (2016): исторические науки и археология/ литературоведение/ языкознание/ педагогические науки. Брянск: РИО БГУ, 2016. 386 с. С. 242-247.

5. Клушина Н.И. Мифологизация речевых средств в языке современной газеты // Русская речь. 1996. №5. С.36-42.

6. Копылова Ю.В. Газетная метафора как прием выражения социальной оценки в спортивных материалах российской прессы/ Ю.В.Копылова// Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. Майкоп. 2013. №2 (121). URL: http://cyberleninka.ru/article/n/gazetnaya-metafora-kak-priem-vyrazheniya-sotsialnoy-otsenki-v-sportivnyh-materialah-rossiyskoy-pressy (дата обращения 26.01.2016)

7. Логунова К.А. Эвфемизмы в дипломатическом языке// Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. №12 (42). в 3-х ч. Ч. II. C.109-112.

8. Миронина А.Ю. Война как объект эвфемизации в политическом дискурсе// Вестник Вятского государственного гуманитарного университета, 2014. № 8. С.99-105.

9. Полный текст и видео выступления Владимира Путина на Генеральной Ассамблее ООН// russian.rt.com: RT на русском, 2015. URL: https://russian.rt.com/article/119712 (дата обращения 28.12.2015)

10.Розенталь Д.Э. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды/Д.Э. Розенталь. М.: Изд-во Моск.ун-та, 1980. 256 с.

Об авторах

Гейко Наталья Романовна - старший преподаватель кафедры филологии, Костанайский филиал Челябинского государственного университета, charmsmile2009@mail.ru

Сиривля Мадина Александровна - кандидат филологических наук, доцент кафедры филологии, Костанайский филиал Челябинского государственного университета, sima-al1@yandex.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.