Научная статья на тему 'Именная классификативность и ее интерпретация в лингвистической теории'

Именная классификативность и ее интерпретация в лингвистической теории Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

399
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КЛАССИФИКАТИВНОСТЬ / КЛАССИФИКАТОР / КЛАССИФИЦИРУЮЩИЕ СТРУКТУРЫ / РОД / ИМЕННОЙ КЛАСС / CLASSIFIER / NOMINAL CATEGORY / NOUN CRYPTOTYPE / COLLOSTRUCTION / GRAMMATICAL GENDER

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Борискина О.О., Голикова О.А.

В статье предлагается обзор наиболее обсуждаемых вопросов, связанных с классификативностью именной лексики. Анализируются различные подходы к определению понятия «классификатор». Выдвигается гипотеза о классификаторе как универсальном механизме языковой категоризации. Английский язык рассматривается как система с классификаторами, распределяющими непредметные имена по скрытым классам (криптоклассам).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

NOUN CLASSIFICATION DEVICES AND WAYS OF THEIR INTERPRETATION

This paper deals with the widely discussed issues related to noun classification devices. Various language means defined as classifiers by different scholars are analyzed. A classifier is hypothesized as a universal language categorization mechanism. The collostructions with the classifying function in the English language are approached to as English classifiers.

Текст научной работы на тему «Именная классификативность и ее интерпретация в лингвистической теории»

УДК 80/81

ИМЕННАЯ КЛАССИФИКАТИВНОСТЬ И ЕЕ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ

О. О. Борискина, О. А. Голикова

Воронежский государственный университет

Поступила в редакцию 20 сентября 2016 г.

Аннотация: в статье предлагается обзор наиболее обсуждаемых вопросов, связанных с классификатив-ностью именной лексики. Анализируются различные подходы к определению понятия «классификатор». Выдвигается гипотеза о классификаторе как универсальном механизме языковой категоризации. Английский язык рассматривается как система с классификаторами, распределяющими непредметные имена по скрытым классам (криптоклассам).

Ключевые слова: классификативность, классификатор, классифицирующие структуры, род, именной класс.

Abstract: this paper deals with the widely discussed issues related to noun classification devices. Various language means defined as classifiers by different scholars are analyzed. A classifier is hypothesized as a universal language categorization mechanism. The collostructions with the classifying function in the English language are approached to as English classifiers.

Key words: classifier, nominal category, noun cryptotype, collostruction, grammatical gender.

Классификативность считается одним из свойств в первую очередь именной лексики, которое проявляется в языковых категориях большей или меньшей степени грамматикализации [1, с. 89]. В зависимости от существующего в языке способа классификации субстантивной лексики В. А. Виноградов предложил говорить о классификативных типах имен [2, с. 172], представленных в единой шкале классификативности [2]. За основание типологизации именных классифи-кативных систем была принята грамматикализован-ность:

(I) эпидигматика - (II) эхосемия - (III) эхоморфия

- (IV) нумеративы - (V) именные классы - (VI) род.

Правый край шкалы представлен наиболее описанными в типологии классификативными типами, такими как род, именные классы, нумеративы. Левый край шкалы представлен лексической семантикой и формирует зону скрытой категориальности языка. Здесь расположены такие новые, введенные в лингвистику В. А. Виноградовым типы именной класси-фикативности, как эхосемия и эхоморфия, которые пока не получили достойной оценки в лингвистике, также как и предложенные Б. Ли Уорфом в начале прошлого века типы именных категорий: overt vs. covert. Заметим, что типы Б. Ли Уорфа и типы В. А. Виноградова характеризуют одно и тоже явление

- именную классификативность - но с разных ракурсов: для американского исследователя важным был критерий проявления отнесенности имени к классу во внешней форме: явного (морфологического) vs.

© Борискина О. О., Голикова О. А., 2017

неявного. При этом в последние годы жизни он пытался найти разновидности скрытых категорий. Если бы смерть не прервала научный поиск, современники не спорили бы сейчас о том, что он имел в виду, предлагая различать именные фено-классы и крипто-классы (phenotype vs. cryptotype (об этом см. подробнее в работе О. О. Борискиной [3]). Предложенные В. А. Виноградовым техники эхосемии и эхоморфии можно отнести к скрытым механизмам именной классификативности, которые хорошо соотносятся с Уорфовскими скрытыми категориями, и в частности с понятием криптокласса, получившим дальнейшее развитие и типологическую интерпретацию в работах А. А. Кретова [4; 5], О. О. Борискиной [6-8] и их совместных работах [9; 10].

Шкала именной классификативности В. А. Виноградова предполагает существование скрытых механизмов категоризации, наблюдать которые можно через анализ сочетаемости имен. Так, в русском языке невозможны сочетания « отломить кусок газеты» или «оторвать кусок мела», поскольку в семантике глаголов отломить и оторвать «содержится указание на физические характеристики объектов, к которым приложимо обозначаемое действие... т.е. в семантике данных глаголов отражена скрытая классификация предметов по признакам 'мягкий', 'плоский', но соответствующая сема является эхо-семой, отражением сигнификата имен газета, мел в сигнификате глаголов отломить, оторвать» [1, с. 89]. Иными словами, ограничения на сочетаемость в языке могут рассматриваться как пример скрытых типов классификативности.

Говоря о классификативности как свойстве именной лексики, необходимо определить термин «классификатор».

Содержание и объем термина «классификатор» переосмыслялись по мере развития теории языка. В наше время понятийное пространство термина определяется по-разному в зависимости от сложившейся лингвистической традиции той школы или того направления, к которым причисляют себя исследователи классификаторов, и во многом обусловлено целями и задачами конкретного исследования.

Ниже дается краткий обзор того, как представлены классификаторы в наиболее известных и часто цитируемых отечественных и зарубежных работах, посвященных данной теме [11—13].

По мнению К. Аллана, термин «классификатор» нужно понимать как слово или морфему, «которые используются в сопровождении существительного для классификации имен в зависимости от типа референта» [11, с. 285]. В работе «Классификаторы» К. Аллан выделяет и подробно рассматривает следующие типы классификаторов: 1) нумеративы (numeral classifiers), 2) согласовательные (concordial classifiers), 3) предикативные (predicate classifiers) и 4) интрало-кативные (intra-locative classifiers) [11].

Нумеративы встречаются, например, в языках Юго-Восточной Азии. Так, в китайском языке для счета плоских предметов к числительному присоединяется специальное слово ^ zhang (плоский предмет типа листа) (примеры 1-2):

(1) - yizhang xipiáo

- один - лист - билет в театр

sanzhang zhuozi

- три - плоских предмета (листа) стола

Также имеются классификаторы для длинных,

тонких, мелких зерновидных и других объектов [14, с. 160].

Для австралийских языков и языков банту характерны согласовательные классификаторы. Например, в группе диалектов пулар-фульфульде имеется обще-фульский морфологически- и морфонологически-маркированный сингулярный класс NGO с семантическим классификативным признаком «плоская форма», в который попадают имена естественных объектов (части тела, части ландшафта), имена артефактов (ремесленных изделий, особенно плетеных), а также имена с абстрактным значением [15, с. 125] (пример 3):

(3) Hoggo hes-o.

Изгородь новая.

В примере (3) реализовано два обязательных способа маркировки класса NGO: несмычный начальный корневой согласный и суффикс -о. В группе диалектов пулар-фульфульде выделяют классы для округлых, длинно-тонких, массивных и других предметов.

Третий тип классификатора, предложенный К. Алланом, предикативный, встречается в атапаскских языках Северной Америки. В языке навахо, например, изменяемая часть основы глаголов движения и позиции определяется денотативными свойствами субъекта или объекта действия, при этом одна часть основы глагола постоянна [11, p. 287] (примеры 4-6):

(4) béésà si-?a 'монеталежит (здесь)'

деньги PERF-лежать (о круглом объекте)

(5) béésà si-nil 'мелочь (мелкие деньги) лежит (здесь)'

деньги PERF-лежать (о совокупности объектов)

(6) béésà si-itsbbz 'бумажная купюра лежит (здесь)'

деньги PERF-лежать (о плоском гибком объекте)

По наблюдениям К. Аллана, семантика классов имен, образованных по их сочетаемости с классифицирующими глаголами в атапаскских языках, во многом совпадает с семантикой согласовательных классов в языках банту и классов сочетаемости имен с нумеративами в языках Юго-Восточной Азии.

Интралокативные классификаторы были выделены К. Алланом в трех языках - представителях разных языковых семей: тоба (гуайкуру, Южная Америка), эскимосском (эскимосско-алеутская семья, Гренландия) и дирбал (пама-ньюнга, Австралия). Термином «интралокативные классификаторы» К. Аллан обозначает единицы, которые встроены в сопровождающие имя локативные конструкции. Например, в языке тоба имеются локативные префиксы 'входящий в поле зрения' (coming into view), 'выходящий из поля зрения' (going out of view), 'находящийся вне поля зрения' (out of view) и 'находящийся в поле зрения' (in view), которые присоединяются к существительным. Так, выбор последнего префикса ('находящийся в поле зрения') определяется внешними свойствами референта имени (выделяются длинные вертикальные, длинные горизонтальные и округлые предметы).

В работе А. Айхенвальд [12] термин «классификатор» используется «в качестве обобщающего наименования любых механизмов категоризации существительных» [там же, с. 1]. А. Айхенвальд предлагает и подробно иллюстрирует семь типов классификаторов: к четырем типам, описанным К. Алланом, она добавляет еще три: именные (noun classifiers), притяжательные (classifiers in possessive constructions) и дейктические (deictic) [там же, с. 17]. При этом исследовательница рассматривает грамматический род в индоевропейских языках как один из механизмов классификации имен и причисляет его к согласовательным классификаторам. Остановимся подробнее на трех новых типах классификаторов, описанных в работе А. Айхенвальд.

Именные1 классификаторы характерны для языков Южной Америки, а также австралийских, австронезийских языков и языков майа. Нередко именные классификаторы выполняют анафористическую функцию: они характеризуют референта имени, вместе с которым или вместо которого они употребляются. В качестве именных классификаторов могут выступать отдельные лексемы или аффиксы существительного. Так, например, в австралийском языке идини именной классификатор bama 'человек' может реализовываться еще в двух именных классификаторах waguja и bunya, образуя своеобразные иерархические отношения между именными классификаторами [12, с. 83] (пример 7):

(7) bama waguja wurgun (мальчик) класс «человек» класс «мужчина» «мальчик» Притяжательные классификаторы встречаются

в некоторых языках индейцев Северной и Южной Америки; они являются частью притяжательных конструкций и характеризуют отношения между предметом и его обладателем. Так, в юманских языках существуют два вида притяжательных классификаторов: один для обозначения домашних животных, а другой - общий [12, с. 126] (примеры 8, 9):

(8) goleyaw 7-n-hat (цыпленок - мой домашний питомец)

цыпленок 1 л., ед. ч., генитив, класс «домашние животные»

(9) mad ma m-wi:nych (твоя земля) земля твой 2 л., ед. ч., класс «общее» Дейктические классификаторы, выделяемые

Айхенвальд, встречаются в нескольких языках индейцев Северной Америки, языках гуайкуру (индейские языки Южной Америки) и эскимосских языках. Например, в североамериканском языке мандан (табл. 1) дейктические классификаторы характеризуют расположение референта имени в пространстве [12, с. 176]:

Т а б л и ц а 1

Дейктические классификаторы в языке мандан

de-mak de-nak de-hak

'этот' + класс «лежащее» 'этот' + класс «сидящее» 'этот' + класс «стоящее»

'этот ... (который лежит)' 'этот ... (который сидит)' 'этот ... (который сидит)'

Таким образом, представители американской типологической школы относят к классификаторам весьма широкий набор механизмов категоризации

1 Термин «именные классификаторы» для определения одного из механизмов именной классификативности кажется нам не совсем удачным, поскольку происходит смешение понятий «классификатор имен» для всех типов классификативности и «именной классификатор» для одного типа.

имен. Отечественные авторы связывают с термином «классификатор» в первую очередь те языковые явления, описанные в грамматиках некоторых языков, которые имеют лексическую природу.

Так, В. А. Виноградов предлагает следующее определение классификатора: «Классификаторы (ну-меративы, числовые детерминативы) -лексико-грам-матический разряд слов, служащих в ряде языков для оформления счетных конструкций «числительное + существительное» [16, с. 227]. В. А. Плунгян и О. И. Романова считают классификаторами специализированные классификаторы-лексемы (например, счетные слова в изолирующих языках Юго-Восточной Азии), специализированные классификаторы-морфемы, не являющиеся частью самого имени и входящие в состав местоимений, числительных, глаголов (например, классификаторы-морфемы в классифицирующих глаголах в языках на-дене), а также лексемы (неспециализированные классификаторы), в которых «классифицирующее значение выражается кумулятивно с их собственным значением» [13, с. 237] (например, классифицирующие глаголы в западном апаче (на-дене) или классифицирующие артикли в языке понка (сиу)). Иными словами, в ряде языков субстантивные лексемы распределяются указанными способами классификации имен на группы, которые отечественные исследователи В. А. Плунгян и О. И. Романова считают лексическими категориями. К «сильно грамматикализованным» категориям относят согласовательные классы, при этом «информация о принадлежности имени к определенной группе используется в грамматических правилах соответствующего языка (при построении синтаксических конструкций и т.п.)» [13, с. 235]. Отечественные исследователи считают род и именные классы основными типами согласовательных классов, которые представляют собой наименее семантически мотивированную классификацию имен: «При определении принадлежности имени к согласовательному классу релевантным является лишь один поверхностно-синтаксический признак - тип согласования. <...> В один и тот же класс включаются те и только те имена, которые требуют одинакового морфологического оформления зависимых по согласовательной связи словоформ» [13, с. 231-232].

Исходя их сопоставительного анализа работ, посвященных типологическому описанию различных именных систем, мы предлагаем свое понимание именной классификативности, классификатора и класса имен. Под именной классификативностью следует понимать свойство субстантивных лексем объединяться в группы. Независимо от степени грамматикализации или лексической мотивированности таких групп, распределение по группам маркируется посредством установленного на определенной стадии

развития языка механизма категоризации - классификатора, который в общем виде можно определить как существующий в каждом конкретном языке способ распределения имен по группам (классам), в согласии с языковым типом идиома. Соответственно, класс логично толковать как множество субстантивных единиц языка, объединенных в группу в соответствии с некоторым семантическим признаком когнитивной природы, проявляемое и выявляемое в каждом конкретном языке через классификатор. Представляется, что широкое толкование термина «классификатор» американскими лингвистами, с одной стороны, нивелирует понятийный диссонанс в типологическом описании языков, а с другой - удачно совмещается со шкалой классификативности В. А. Виноградова: именно через классификатор как механизм языковой категоризации выявляется классификативный тип языка.

Идея выявления и опыт описания скрытых классов существительных в английском языке представляет несомненный интерес для типологии: английский язык не относится к языкам с классификаторами, но означает ли это отсутствие в нем классифицирующих механизмов? Исследование скрытых техник языковой категоризации объектов действительности и абстрактных понятий в lingua franca создает условия для унификации описания именных категорий в языках мира, для выявления возможных закономерностей, связанных с классификативными процессами в языковой практике, а также способствует изучению когнитивных механизмов языковой категоризации в процессе освоения языка ребенком (с опытом выявления криптоклассов на материале детской речи можно познакомиться, например, в работах [17; 18]).

С целью выявления и описания скрытой классификации существительных в английском языке была разработана теория и предложена методика изучения скрытой категориальности в языке [6]. Общей посылкой для теоретического осмысления скрытой классификации имен служит утверждение, что классификатором имен, по сути способом маркирования принадлежности существительных к скрытому классу (криптоклассу), может служить не только морфема или лексема (особенно в языках, где эта оппозиция нейтрализуется), но и синтаксическая конструкция2.

Так, в английском языке атрибутивные и предикативные конструкции с прилагательными plain [an object is plain], [aplain object], even [an object is even], [an even object], flat [an object is flat], [a flat object],

2 В работе [8] в качестве классификаторов имен в английском языке рассматриваются транзитивные объектные и ин-транзитивные субъектные глагольные конструкции; инструментальные, атрибутивные, предикативные, субстантивные конструкции.

level [an object is level], [a level object] классифицируют непредметные имена по классу Res Planae (предметы с ровно-плоской поверхностью). В примерах (10)-(13) абстрактные существительные употреблены в атрибутивных конструкциях с прилагательными plain, even, flat, level, в семантике которых имеется указание на физические свойства референтов имен: предметов стабильной формы с ровно-плоской поверхностью. Соответственно, существительные reality, fight, order, budget, на первый взгляд не имеющие никакой семантической общности, объединяются, согласно теории скрытой категориальности, в один класс: класс предметов с ровно-плоской поверхностью.

(10) There are obvious reasons for this. One of them is the pplain reality of perspective.

(11) They're about the same size, should be an even _ fight.

(12) He would simply have to have a _ flat order from his government to receive and employ the man who will present himself (flat order - четкий приказ).

(13) They urged continued defensive weapons research, but not deployment, under a level budget or a lower one.

Именно в особенностях лексико-синтаксического поведения существительных обнаруживается их членство в криптоклассе, который определяется как «лексико-грамматическая категория существительного, состоящая в распределении имен по классам в соответствии с семантическими признаками при обязательной выраженности классной принадлежности имени в структуре предложения через классификатор (словоформу или конструкцию) и имеющая соответствие в явной грамматической категории хотя бы одного языка мира» [5]. Криптокласс как скрытый классификативный тип суть явления эхосемии и эпи-дигматики: в случае эхосемии категориальный признак в качестве компонента семантики признакового слова отражает категориальную принадлежность имени; эпидигматика же связана с недифференциальными признаками, объединяющими варианты многозначного слова и охватывает метафору и полисемию.

На данный момент выявлено шесть криптоклас-сов английского языка:

- Res Parvae (категориальный признак - соизмеримость с рукой);

- Res Liquidae (категориальный признак - способность предмета к самостоятельному перемещению по образу и подобию жидкого тела);

- Res Filiformes (категориальный признак - ни-тевидность);

- Res Longae Penetrantes (категориальный признак - способность предмета благодаря своей длинно-тонкой стабильной форме проникать в другие тела);

- Res Acutae (категориальный признак - колкость);

- Res Rotundae (категориальный признак - способность предмета перемещаться по образу и подобию тела округлой формы) [6].

Криптокласс Res Planae находится в разработке [19; 20].

Ниже рассматриваются примеры, в которых появление лексемы language (язык) в определенных конструкциях традиционно трактуется как метафора. В структурах [take an objeс^, [a liquid flows], [an object binds smth to smth], [an object penetrates smth], [a pungent object], [aplain object] в семантике глаголов take, flow, bind, penetrate и прилагательных pungent и plain содержится указание на физические свойства объектов, к которым приложимо обозначаемое глаголами действие и приписываемый прилагательными признак. Иначе говоря, в перечисленных выше конструкциях семантика глаголов или прилагательных отражают скрытую классификацию предметных объектов по признакам соизмеримый с рукой, жидкий, нитевидный, длинный проникающий, колкий, круглый, плоский. Использование непредметных имен в аналогичных структурах говорит об их классной принадлежности: согласно теории скрытой категори-альности «в криптоклассе «соседствуют» имена-эталоны и метафоронимы - непредметные имена, мета-форизующиеся по аналогии с именем-эталоном криптокласса» [21, с. 32].

Так, в примере (14) существительное language замещает позицию объекта в транзитивной конструкции [take an object], что является свидетельством принадлежности имени language к криптоклассу Res Parvae. В примере (15) существительное замещает позицию субъекта в интранзитивной структуре [liquid flows], т.е. интересующее нас имя входит в крипто-класс Res Liquidae. Аналогично транзитивные конструкции [an object binds smth to smth] и [an object penetrated smth] маркируют принадлежность имен к криптоклассам Res Filiformes (пример 16) и Res Lon-gae Penetrantes (пример 17); атрибутивные классифицирующие структуры [a pungent object] и [a plain object] - к криптоклассам Res Acutae и Res Planae, соответственно (примеры 18 и 19).

(14) Almost as if you can take the language_ from our minds.

(15) This is language that_ flows out of Hillary's own religious story.

(16) In the poem, language binds people to each other and to their surrounding reality.

(17) He showed how the official language and its ideology ppenetrated everyday life.

(18) Ma doesn't use such_pungent language with her daughters.

(19) Their prayer, if put into plain language, would run thus...

Теория скрытой категориальности удачно согласуется с типологической шкалой классификативности В. А. Виноградова. Криптокласс, являясь скрытой лексико-синтаксической категорией, мог бы но-менклатурно занимать левый край шкалы, на данный момент представленный эхосемией и эпидигматикой. Кроме того, взгляд на классификатор как механизм языковой категоризации позволяет предположить универсальный характер данного понятия. Представляется, что дальнейшие исследования в русле теории криптоклассов могут подтвердить или опровергнуть гипотезу о существовании классификаторов в любом языке мира.

ЛИТЕРАТУРА

1. Виноградов В. А. Имя в классификативном пространстве / В. А. Виноградов // Лингвистическая полифония : сб. в честь юбилея проф. Р. К. Потаповой. - М. : Языки славянских культур, 2007. - С. 85-93.

2. Виноградов В. А. Вариативность именных классификаций / В. А. Виноградов // Языки мира : Проблемы языковой вариативности. - М., 1990. - С. 171-209.

3. Boriskina O. O. An Algorithm for Analysis of Distribution of Abstract Nouns in Cryptotypes / O. O. Boriskina, T. Marchenko // Proceedings of the 2010 International Conference on Artificial Intelligence, ICAI 2010. - 2010.

- Р. 907-913.

4. Кретов А. А. Съедобное-несъедобное или крипто-классы русских существительных / А. А. Кретов // Linguistica Silesiana. - 1992. - № 14. - С. 103-114.

5. Титов В. Т. Роль скрытых категорий в типологическом описании грамматики романских языков / В. Т. Титов, А. А. Кретов // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. : Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2010. - № 1. - С. 7-12.

6. Борискина О. О. Криптоклассы английского языка / О. О. Борискина. - Воронеж : Истоки, 2011. - 333 c.

7. Boriskina O. O. A Corpus-Based Study of Noun Cryptotypes in English / O. O. Boriskina // Компьютерная лингвистика, интеллектуальные технологии : материалы ежегод. Междунар. конф. / под ред. А. Е. Кибрика (гл. ред.). - 2011. - С. 135- 145.

8. Борискина О. О. Классифицирующие структуры в криптоклассном исследовании / О. О. Борискина // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2010. - № 2. - С. 28-33.

9. Борискина О. О. Изучаем криптоклассную категоризацию мира в языке / О. О. Борискина, А. А. Кретов // Введение в когнитивную лингвистику : учеб. пособие.

- Кемерово, 2004. - С. 102-127.

10. Введение в когнитивную лингвистику / З. Д. Попова [и др.] ; отв. ред. М. В. Пименова. - 2-е изд., испр. и доп. - Кемерово, 2009. - С. 102-127. - (Серия «Концептуальные исследования». Вып. 4).

11. Allan K. Classifiers // Language. - 1977. - V 53.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

- P. 379-407.

12. Aikhenvald A. Y. Classifiers : a typology of noun categorization devices. Oxford Studies in typology and linguistic theory, XXVI. Oxford : Oxford University Press, 2000. - 535 p.

13. Плунгян В. А. Именная классификация : грамматический аспект / В. А. Плунгян, О. И. Романова // Известия Академии Наук. Серия Литературы и Языка. -1990. - Т. 49, № 3. - С. 231-247.

14. ГиляроваК. А. Языковая концептуализация формы физических объектов : дис. ... канд. филол. наук / К. А. Гилярова. - М., 2002. - 198 с.

15. Коваль А. И. Именные категории в пулар-фуль-фульде / А. И. Коваль // Основы африканского языкознания. Именные категории / под ред. В. А. Виноградова.

- М. : Аспект Пресс, 1996. - С. 92-220.

16. Большой энциклопедический словарь : Языкознание / гл. ред. В. Н. Ярцева. - М. : Большая Российская Энциклопедия, 2000. - С. 227.

17. Li P. Cryptotypes, form-meaning mappings, and overgeneralizations / P. Li // Proceedings of the 24th Child Language Research Forum. Center for the Study of

Воронежский государственный университет

Борискинa О. O., доктор филологических наук, профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики

E-mail: olboriskina@gmail.com

Тел.: 8 (473) 220-41-49

Голикова О. А., соискатель кафедры теоретической и прикладной лингвистики

E-mail: missolya@yahoo.com

Language and Information / E. V. Clark (Ed.). - Stanford University, CA, 1993. - Р. 162-178.

18. Li P. Cryptotype, Overgeneralization and Competition : A Connectionist Model of the Learning of English Reversive Prefixes / P. Li, B. Macwhinney // Connection Science. - 1996. - Vol. 8, No. 1. - Р. 3-30.

19. Голикова О. К вопросу о выявлении именного криптокласса «Res Planae» / О. Голикова // Когнитивные исследования языка : сб. науч. трудов / гл. ред. серии Н. Н. Болдырев. - Вып. XVI: Языковое сознание и когнитивное моделирование. - Тамбов, 2014. - С. 132-140.

20. Голикова О. А. Атрибутивная и предикативные конструкции с английским прилагательным «FLAT» / О. А. Голикова // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2015. - № 2. - С. 48-52.

21. Борискина О. О. Криптоклассные проекции мира непредметных сущностей: опыт криптоклассного анализа словосочетаемости / О. О. Борискина // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2009. - № 1. - С. 32-37.

Voronezh State University

Boriskina O. О., Doctor of Philology, Professor of the Theoretical and Applied Linguistics Department E-mail: olboriskina@gmail.com Теl.: 8 (473) 220-41-49

Golikova O. A., Post-graduate Student of the Theoretical and Applied Linguistics Department E-mail: missolya@yahoo.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.