иконичность синтаксиса в поэтическом тексте
(к вопросу о семиотической специфике современного стихотворения)
а. К. МИЛЬДЗИХОВА
iconicity of syntax in a poetic text
(to the question of the semiotic specificity of a modern poem)
A. K. MILDZIKHOVA
В статье, посвященной проблеме иконичности языкового знака, рассматривается явление синтаксической иконичности в поэтическом тексте. На материале стихотворных произведений, написанных свободными ритмами, изучаются способы иконической репрезентации физической реальности, а именно: имитации движения и взаимодействия объектов в стихотворном тексте. В результате анализа эмпирического материала делается вывод, что иконичность синтаксиса стихотворной речи создается за счет особых форм синтаксической экспрессии (парентетических внесений, эллиптических, бессказуемных, а также парцеллированных конструкций), имитирующих вымышленную реальность и участвующих в создании поэтических образов.
Ключевые слова: иконичность языкового знака, синтаксическая иконичность, поэтический текст, свободные ритмы, вымышленная реальность, иконическая манифестация движения, диаграмматический иконизм, парентеза, эллипсис, парцелляция.
In an article on the problem of iconicity of the linguistic sign, the phenomenon of syntactic iconicity in a poetic text is considered. On the material of poetic works written in free rhythms, the ways of iconic representation of physical reality are studied, namely, simulation of movement and interaction of objects in the poetic text. The analysis of empirical data concludes that iconicity syntax of poetic speech is created by particular forms of syntactic expression (in-troductions of parenteza, elliptic, non predicate and parceled structures), simulating fictional reality and participating in the creation of poetic images.
Keywords: iconicity of the linguistic sign, syntactic iconicity, poetic text, free rhythms, fictional reality, iconic manifestation of movement, diagrammatical ikonizm, parenteza, ellipse, parcelling.
Проблема иконичности принадлежит к числу фундаментальных семиотических вопросов. Предпосылки рассмотрения иконичности как явления, отражающего взаимообусловленность формально-содержательных характеристик знака, присутствуют уже в спорах древних греков о природе имен. Дальнейшую разработку указанная проблема получает в средневековых грамматиках и в обобщающих концепциях языкознания XIX века, а в лингвистике XX в. иконичность как один из модусов языкового знака исследуется в свете семиотической концепции Ч. С. Пирса.
Под иконичностью понимается свойство языкового знака, проявляющееся в наличии между двумя его сторонами, означающим и означаемым, некоторого материального (изобразительного, звукового и т. п.) или структурного подобия. Принцип иконизма убедительно сформулировал один из лидеров американского функционализма, Т. Гивон: «при прочих равных условиях кодируемый опыт легче хранить, обрабатывать и передавать, если код максимально изоморфен этому опыту» [14: 189].
Термин «иконичность» (от греч. eikon - изображение, образ, подобие) был введен Ч. С. Пирсом, который в рамках разработанной им общей семиотической классификации знаков выделял три основных типа возможной связи между озна-
чающим и означаемым любого знака и в соответствии с этим постулировал наличие трех типов знаков, а именно: знаков-индексов (знаков-симптомов), знаков-икон (знаков-копий) и знаков-символов [8: 59]. Согласно Пирсу, три ступени образуют иерархию в направлении увеличения конвенциональности знака, т. е. увеличения его знаковости. Наименьшая степень условности (конвенциональности) характерна для знаков-индексов, наибольшая - для знаков-символов (см. об этом: [6: 130-132]).
Знак-икона замещает свой объект потому, что на него похож, в отличие от знаков символов, которые никакого сходства с обозначаемым объектом не имеют. Примером иконического знака может быть изображение, картинка животного, создающаяся по образцу самого животного и являющаяся знаком животного.
Иконический знак играет особую роль в коммуникации, имея одно важное преимущество: он провоцирует возникновение чувственного образа.
С точки зрения Ч. У Морриса, развившего идеи Ч. С. Пирса, иконический знак -это знак, который обладает рядом свойств, присущих представляемому им объекту, или, точнее, «обладает свойствами собственных денотатов» (Цит. по: [12: 154]). Отношения между иконическим знаком и представляемым им объектом - это отношения подобия.
В своем исследовании мы придерживаемся подхода, в рамках которого иконичность понимается как сходство или аналогия, существующая между знаком и образом объекта, сформировавшимся в сознании человека в результате взаимодействия с действительным миром, и представленная образным и диаграмматическим вариантами. В соответствии с этим иконический знак может быть определен как знак, имеющий некоторое сходство с ментальным образом репрезентируемого им объекта (см.: [10: 6]).
В контексте рассматриваемой в статье проблематики важной представляется также мысль Ч. С. Пирса о прозрачности границ между выделенными классами знаков, о наличии переходных случаев между ними, о возможности их совмещения в одной знаковой единице, развитая Р. Якобсоном применительно к системе естественного языка: «Пирс вовсе не запирает знаки в один из этих трех классов. Эти подразделения - просто три разных полюса, сосуществующие в одном и том же знаке» [13: 168].
Одно и то же языковое явление, в зависимости от ситуации общения, иными словами - от прагматического акцента, способно динамично изменять свой статус в градации «индексальность - символичность», т.е. одно и то же языковое явление может выступать в разных условиях и как индекс, и как иконический знак, и как символ. Примечательно, что в иконическом модусе существования знака Ч. С. Пирс также выделяет разные степени иконической репрезентации: образ (изображение), диаграмма, метафора, - причем от изображения к метафоре степень иконичности уменьшается. Икона-образ представляет собой нерасчленимый знак, передающий целостное впечатление (фотографии, скульптура, живопись). Диаграммы (схемы, чертежи) есть знаки-иконы, в которых отношения между их элементами сходны с отношениями между элементами объекта. Пирс называл их «логическими икони-ческими знаками». В метафорах кодификация производится по принципу параллелизма между знаком и объектом. Этот подвид активно задействован в театральной практике и литературе [8: 77].
Следует подчеркнуть, что в поэтическом тексте, представляющем собой, как известно, в отличие от прозаических текстов, т. е. от чисто временных (необратимых)
систем, пространственно-временную (обратимую) знаковую систему [2: 443] и предназначенном не столько для сукцессивного, последовательного (горизонтального), сколько для плоскостного (вертикального) восприятия [1: 128], понятие иконичности приобретает особенно важное значение.
Считается, что саму форму стиха, т. е. членение «ритмизуемого» материала на стихотворные строки, следует рассматривать как символ, или шире как код, базирующийся на условном соглашении и сигнализирующий о стиховой природе текста [3: 147]. Что же касается иконичности, то, как подчеркивают исследователи языка поэзии, акцентированное вертикальное измерение поэтического текста, характерное для современной поэзии, можно расценивать как яркий пример диаграмматиче-ского иконизма, отображающий структурные связи и отношения между явлениями реального мира (см.: [9: 123]).
Примечательно, что стиховая природа современных свободных ритмов, представляющих собой немецкую разновидность свободного стиха, подтверждается в том числе благодаря графической иконичности. Так, Дж. М. Дреева, исследуя генезис и языковые особенности данной художественной формы, подчеркивает, что используемые немецкими поэтами графические приемы (стиховые уступы, enjambements, в отдельных случаях - принцип «серединного стержня») акцентируют вертикальное измерение поэтического текста, придают свободным ритмам дополнительную иконичность и поддерживают тем самым их верификационный статус [4: 36].
Цель данной статьи заключается в рассмотрении явления синтаксической иконичности в поэтическом тексте, способном, по определению У Эко, «передавать информацию, не являющуюся привычным "смыслом", через использование традиционных структур языка» [11: 121].
Синтаксическая иконичность может проявляться, например, в том, что взаимодействующие в реальности объекты упоминаются в высказывании недалеко друг от друга, или же когда линейный порядок речевых форм отражает порядок повествуемых событий во времени (ср. латинское выражение «veni, vidi, vici», в котором иконически, с помощью линейного порядка следования элементов в высказывании, маркируется реальная последовательность известных исторических событий). Следовательно, к диаграмматическому иконизму лингвисты относят то, что в той или иной степени связано с интенцией выделения порядковых отношений в языковой структуре, а также с идеей экспликации длительности, протяженности, прерывности/континуальности, а значит и иконической отмеченности языкового компонента, что одновременно маркируется на синтагматическом и когнитивном уровнях.
Иконичность - понятие относительное. Восприятие и, следовательно, понимание, т.е. декодирование, иконических знаков зависит от силы воображения реципиента, от его способности уловить связь между значением знака или текста и формальными средствами, использованными для их выражения.
В соответствии с утвердившейся в настоящее время точкой зрения, иконический знак, репрезентируя образ объекта в сознании субъекта, может и не иметь объективного сходства с объектом, который он воспроизводит. Как подчеркивает У Эко, ико-нические знаки вовсе не обладают свойствами объекта, который они представляют, они «скорее воспроизводят некоторые общие условия восприятия на базе обычных кодов восприятия» [12: 157].
Иными словами, по мысли У Эко, иконический знак обладает общими свойствами не с объектом, а со структурой его восприятия [12: 168]. Исходя из этого,
можно сделать вывод, что функция иконических знаков в художественном тексте заключается в том, чтобы передать схему построения мысленного образа читателю и вызвать у него соответствующую ассоциативную реакцию, благодаря которой в его сознании возникает такой же образ на основе той информации, которая уже содержится в его памяти, без прямого воздействия описываемой реальности на органы чувств читателя.
В поэтическом, как и вообще художественном, тексте, представляющем собой, по меткому определению У Эко, «множественность означаемых», сосуществующих «в одном означающем» [11: 6], описывается вымышленный (возможный) мир, который строится на основе отражения реальной действительности. Исходя из этого, его можно условно разделить на внешнюю (физическую) реальность и внутреннюю (психическую) реальность. К первой относятся объекты действительности и различные формы их взаимодействия (движения), ко второй - компоненты психики (психические процессы): восприятие, память, мышление, эмоции и т. д. [5: 291].
В предлагаемой статье внимание сконцентрировано на способах иконической репрезентации физической реальности, в частности, выявляются примеры иконической манифестации движения и взаимодействия объектов в стихотворном тексте. Таким образом, предпринимается попытка анализа синтаксических средств икониче-ского кодирования дискретности или непрерывности движения, т. е. наличия или отсутствия пауз в ритмическом рисунке стихотворения; последовательности действий и т. д. В качестве материала для исследования используются стихотворные произведения современных немецкоязычных поэтов, написанные свободными ритмами.
Как показал анализ эмпирического материала, наиболее часто в современных свободных ритмах встречается имитация пауз в действиях, нарушения плавности движения. Структурно это выражается при помощи таких выразительных синтаксических приемов, как обособления и парцелляции, которые вызывают смену ритма в стихотворном произведении посредством внесения прерывистости в интонационный рисунок стиха. Запятые, обозначающие паузы, нарушают единый ритмический контур предложения, и действия, выраженные предложением, воспринимаются не как единое событие, а как последовательность отдельных событий.
Так, в нижеприведенных примерах эффект прерывисто-взволнованной, приближенной к реальности разговорной речи иконически передается за счет парцелляции, когда синтаксическая структура предложения в стихотворном тексте воплощается не в одной, а в двух или более интонационно-речевых единицах, или фразах. При этом парцеллят (выносимая за рамки предложения часть высказывания) графически фиксируется в современном стихотворении, как правило, с помощью скобок:
V
Keine Tätowierung hilft Daß: Hier/ du deine Hand verstehst Fahren ja (eine Weile) Doch halten wie?Zwei Türen quer übereinander-Gelegt Wie Narben
[15: 186]
<...> die ewig schlafgestörten, schwankenden. die ungeachteten, abgehängten, die fertigen, während die oberfertigsten in den seitenstraßen
abhängen (verdrängt); pumpen und einwerfen: schon <...>
[15: 94]
К активно используемым современными поэтами иконическим приемам на уровне синтаксиса следует отнести также эллипсис, связанный с изменением объема высказывания посредством опущения некоторых членов синтаксических конструкций с целью усиления роли оставшихся:
Erinnerung,
das flüchtige Brandzechen auf deinen Briefen, eine Nachbildung der Welt. Zu groß sind die Räume Die wir uns schufen, z.u langsam der Schritt, sie zu vermessen...
[15: 106]
Как видим, во второй из двух параллельных структур, образующих дистантный синтаксический параллелизм с усечением, отсутствует глагол-связка (копула), и она представляет собой таким образом эллиптическую конструкцию. Таким образом, эллипсис как результат преобразования синтаксической структуры можно рассматривать в качестве иконического указателя перераспределения прагматической информации в рамках стихового высказывания.
К аналогичному способу иконической манифестации смещения прагматического акцента в пределах стихового высказывания можно отнести также парентезу, основанную на нарушении целостности синтаксической единицы - предложения путем внесения в его состав инородных компонентов - слова, словосочетания или другого предложения:
<...>
unsere claims waren abgesteckt (beide alles!)
und zwar bis zum Erreichen des Planeten Tuisto wenn es hell wurde hörten wir Isoldes Liebestod
(Margaret Prise als Isolde) Dann traten wir <... >
[15: 50]
Так, посредством парентетических внесений иконически оформляется (в том числе и графически - с помощью скобок) более важная, с точки зрения автора текста, и менее предсказуемая для реципиента (интерпретатора) информация.
Следует отметить, что иконичность может одновременно проявляться и на лексическом уровне организации поэтического текста. В анализируемых примерах встречаются лексические единицы, в состав значения которых входят семы неподвижности, а также указание на время, прошедшее между действиями. Например, в следующих случаях выделенные лексемы имеют значение отсутствия или невозможности движения:
... selbst bei Aldi
standen die Götter Schlange
[15: 50]
... da liegt einer in kleidern und schläft, selig verbindlich und gut.
[15: 156]
Вслед за Н. В. Цветковой [10] мы выделяем два основных вида иконичности по типу иконического знака, в котором они получают реализацию: образную и диа-грамматическую. Образная иконичность является наиболее простым видом иконичности, т.к. образы имеют сходство с референтом, основанное на визуальных или аудиальных характеристиках. Образная иконичность представлена в языке двумя подвидами: звуковая (включает все виды проявления иконичности на фонематическом уровне языка) и иконичность отсутствия (отсутствие какого-либо явления или объекта действительности выражается отсутствием языкового знака, потенциально его выражающего) [10: 9].
Диаграмматическая иконичность отличается более сложной природой и имеет, следовательно, большее количество подвидов. Так, приведенные ниже примеры, представляющие собой цепочки однородных членов предложения, иллюстрируют один из подвидов диаграмматической иконичности, а именно - иконичность смежности, которая заключается в том, что формы, находящиеся в тесной семантической, функциональной и когнитивной связи, располагаются близко друг к другу в языковой цепи и, наоборот, чем больше концептуальная, семантическая и функциональная дистанция между языковыми формами, тем дальше они располагаются друг от друга в языковой цепи:
... weil er klein ist, allein, einsam, grausam und verrückt!
[15: 54]
... außerdem besitze ich Kommentar, Kritik und Hermeneutik zu Gelächter, Tränen und Exzessen
en masse .
[15: 52]
Как видим, близкие по семантике однородные члены предложения (allein, einsam в 1-м примере и Kommentar, Kritik; Gelächter, Tränen во 2-м) располагаются в непосредственной близости друг к другу, будучи связаны бессоюзной связью, в то время как каждая из более отдаленных в семантическом плане лексем замыкает соответствующий перечислительный ряд (verrückt; Hermeneutik; Exzessen) и отделяется союзом „und".
Таким образом, иконичность синтаксиса стихотворной речи в современных свободных ритмах создается за счет особых форм синтаксической экспрессии (парен-тетических внесений, эллиптических, бессказуемных, а также парцеллированных конструкций), иконически кодирующих описываемую реальность, служащих примерами «"естественной выразительности", имманентности смысла вещи» (У Эко), придающих стихотворной речи динамичность, насыщенность и создающих «принципиальную неоднозначность» поэтического сообщения [11: 6].
Теория иконичности позволяет проследить, каким образом синтаксические структуры имитируют вымышленную реальность и участвуют в создании поэтических образов.
Литература
1. Балашов Н. И. Структурно-реляционная дифференциация знака языкового и знака поэтического // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1982. Т. 41. № 2. С. 125-135.
2. Барт Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 442-449.
3. Дреева Дж. М. Феномен свободных ритмов в немецкоязычной поэзии XVIII-XXI вв.: генезис, становление, языковые особенности / под ред. О. В. Александровой. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2012.
4. Дреева Дж. М. Поэтическая картина мира и феномен свободных ритмов в немецкоязычной поэзии XVIII-XXI вв.: генезис, становление, языковые особенности: автореф. дис. ... докт. филол. наук. М.: МГУ им. М. В. Ломоносова, 2012.
5. Леденева Е. М. Роль иконичности синтаксиса в произведениях Дж. Стейн-бека // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. Общественные и гуманитарные науки. 2008. Вып. № 74-1. С. 290-294.
6. Мечковская Н. Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: курс лекций. М.: Академия, 2004.
7. Пирс Ч. С. Избранные философские произведения. М., 2000.
8. Пирс Ч. С. Логические основания теории знаков. СПб., 2000.
9. Семенец Е. А. Семиотическая специфика поэтического текста // Текст. Речь. Коммуникация / под ред. Дж. М. Дреевой. Вып. II. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2003. С. 115-126.
10. Цветкова Н. В. Принцип иконичности и его реализация в поликодовом рекламном дискурсе: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Барнаул, 2012.
11. Эко У. Открытое произведение: Форма и неопределенность в современной поэтике / пер. с итал. А. Шурбелева. СПб.: Академический проект, 2004.
12. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию: перев. с итал. В. Г. Резник и А. Г. Погоняйло. СПб.: Симпозиум, 2006.
13. Якобсон P. Язык и бессознательное. М.: Гнозис, 1996.
14. Givon T. Iconicity, isomorphism and Non-Arbitrary Coding in Syntax // Iconicity in Syntax. Stanford, 1983.
15. Diapason - Диапазон. Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik. Антология современной немецкой и русской поэзии. Moskau: Universität Natalja Nesterova, 2005. 420 S. М.: Университет Натальи Нестеровой, 2005. 420 с.