Научная статья на тему 'Идеологическая модальность фразеологизмов в англоязычном политическом дискурсе'

Идеологическая модальность фразеологизмов в англоязычном политическом дискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
775
117
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИДЕОЛОГИЧЕСКАЯ МОДАЛЬНОСТЬ / ФРАЗЕОЛОГИЗМ / АКСИОЛОГИЧЕСКАЯ МОДАЛЬНОСТЬ / ЭМОТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ / ДЕОНТИЧЕСКАЯ МОДАЛЬНОСТЬ / МЕДИАТЕКСТ / ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / IDEOLOGICAL MODALITY / IDIOM / AXIOLOGICAL MODALITY / EMOTIVE MODALITY / DEONTIC MODALITY / POLITICAL DISCOURSE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Филичкина Т.П.

Статья посвящена вопросу идеологической модальности фразеологизмов в англоязычном политическом дискурсе. Идеологическая модальность информационно-аналитических медиатекстов отражает идеологию общества, государства и самого издания. Идеологическая модальность непосредственно связана с аксиологической, эмотивной и деонтической модальностями фразеологизмов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

IDEOLOGICAL MODALITY OF IDIOMS IN ENGLISH LANGUAGE POLITICAL DISCOURSE

The article is devoted to the problem of ideological modality of idioms in the english language political discourse. The ideological modality of mediatexts reflects the ideology of the society, of the state and political views of the media outlet. The ideological modality is closely connected with axiological, emotive and deontic modality.

Текст научной работы на тему «Идеологическая модальность фразеологизмов в англоязычном политическом дискурсе»

УДК 811.111'373

ИДЕОЛОГИЧЕСКАЯ МОДАЛЬНОСТЬ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

Филичкина Т.П.

Статья посвящена вопросу идеологической модальности фразеологизмов в англоязычном политическом дискурсе. Идеологическая модальность информационно-аналитических медиатекстов отражает идеологию общества, государства и самого издания. Идеологическая модальность непосредственно связана с аксиологической, эмотивной и деонтической модальностями фразеологизмов.

Ключевые слова: идеологическая модальность, фразеологизм, аксиологическая модальность, эмотивная модальность, деонтическая модальность, медиатекст, политический дискурс.

IDEOLOGICAL MODALITY OF IDIOMS IN ENGLISH LANGUAGE POLITICAL

DISCOURSE

l ilichkina T.P.

The article is devoted to the problem of ideological modality of idioms in the english language political discourse. The ideological modality of mediatexts reflects the ideology of the society, of the state and political views of the media outlet. The ideological modality is closely connected with axiological, emotive and deontic modality.

Keywords: ideological modality, idiom, axiological modality, emotive modality, deontic modality, political discourse.

Средства массовой информации играют важную роль в формировании информационной картины мира общества и являются активным участником всех политических процессов. С одной стороны, СМИ стремятся объективно отражать реальную действительность (события, явления, персонажей), а с другой - создают собственную реальность, в том числе и реальность политическую. Политическая жизнь общества зависит от того, как ее события и участники представлены в медийном пространстве. СМИ могут создать положительный имидж и репутацию политика, а могут его уничтожить.

Политический дискурс представляет собой «совокупность процессов и продуктов речевой деятельности в сфере политических коммуникаций во всем богатстве и сложности их взаимодействия» [1, с. 197], то есть включает сообщение (сам медиатекст), канал передачи, а также экстралингвистические факторы (социально-исторический, культурный и политико-идеологический контекст) и прагматические факторы (интерпретацию, оценку). Выделяют три основных типа презентаций событий в средствах массовой информации: отражение, реконструкция, миф.

«Отражение» представляет наиболее беспристрастное воспроизведение событий и отсутствие комментария и оценок. При «реконструкции» реальное событие

интерпретируется, комментируется и оценивается, исходя из политико-идеологических установок. Презентация «миф» - это образ события, часто не соответствующий реальной действительности, целью которого является идеологическое воздействие для достижения политических целей.

Идеология традиционно определяется как совокупность идей, взглядов, система ценностей и социальных отношений, существующих в определенном сообществе. Идеологическое влияние СМИ на формирование общественного мнения осуществляется с помощью языковых средств, используемых для интерпретации

политических событий и оценки их участников. Интерпретация подразумевает определенную свободу в толковании события, которая обусловлена семантикой лексико-фразеологического состава медиатекста, а также идеологическими факторами. Сравнивая информационно-аналитические статьи

различных источников, освещающих одинаковые явления общественной жизни,

можно отметить различную трактовку событий и определить идеологическую направленность издания. Идеологическая модальность - это особый мировоззренческий оттенок, который передается с помощью различных языковых средств [2, с. 65]. Идеологическая модальность определяется при интерпретации текстов политического дискурса, анализа их лексико-фразеологического состава.

В лингвистике модальность

представляет собой функционально-семантическую категорию, которая выражает разные виды отношения высказывания к действительности, а также разные виды субъективной оценки сообщаемого, то есть, передаёт отношение говорящего к содержанию высказывания, целевую установку речи, отношение содержания высказывания к действительности. Различают субъективную и объективную модальность. В текстах политического медиадискурса особая роль принадлежит субъективной модальности. Субъективная модальность текстов СМИ содержит идеологическую составляющую, связанную с отношением автора к происходящим событиям в обществе. Определить идеологическую модальность можно, проведя дискурсивный анализ медийного текста с учетом

экстралингвистических, лингвистических и прагматических факторов, имеющих отношение к тексту.

К экстралингвистическим факторам следует отнести экономическую и политическую ситуацию в стране и в мире в целом, события (текущие и предшествующие, если они имеют отношение к содержанию текста), идеологию общества, государства, а также идеологическую направленность самого источника информации.

Лингвистические факторы включают коннотативный аспект семантики лексических единиц, содержащих рациональную и эмоциональную оценку событий,

происходящих в мире.

Прагматический аспект идеологической модальности фразеологизмов в медиатексте -это коммуникативная стратегия автора, направленная на формирование у читателя определенного отношения к сообщаемому.

Все перечисленные факторы

взаимосвязаны, но определяющим в идеологической модальности, на наш взгляд, является лингвистический аспект, в котором эксплицитно или имплицитно присутствуют

различные виды оценок.

В лингвистическом аспекте языка СМИ следует выделить фразеологические обороты, пословицы, поговорки и крылатые выражения, которые являются обязательным

стилистическим компонентом текстов политического дискурса. Они придают тексту определенную воздействующую силу, создают специфическую образность. Фразеологизмы способны не только выразить

соответствующую мысль более колоритно, но и передать отношение к событию, различные оценки явлений, фактов, участников.

Окружающий мир определяется говорящим с точки зрения его ценностной картины мира, это членение социально обусловлено и отражено в лексико-фразеологическом составе языка. В сознании каждого носителя языка хранятся усвоенные им в процессе социализации культурно-значимые коннотации и оценки, которые содержатся во фразеологических единицах лингвокультурного сообщества. Как правило, возникновение фразеологизма связано с каким-либо прецедентным феноменом: прецедентным именем, прецедентной ситуацией, прецедентным текстом или прецедентным высказыванием. Иногда трудно проследить этимологию возникновения идиом, но ассоциации, связанные с ними, существуют в общей когнитивной базе социума и в индивидуальной когнитивной базе каждого носителя языка [3].

Текстам политического дискурса свойственно субъективно-оценочное

отношение к содержанию высказывания. Функция медийных статей - дать оценку фактам, изложенным в информационных сообщениях. Оценка, как правило, свойственна авторским материалам (авторская статья, редакционная статья, очерк, репортаж с места событий, интервью). Оценочность медиатекста отражает представление автора (или редакции) о положительном или отрицательном содержании описываемого политического события или персонажа.

Поскольку основными функциями текстов политического дискурса являются информирование и воздействие, то фразеологизмы как единицы вторичной номинации играют особую роль в формировании оценки события, явления или действующего лица, описываемого в медиатексте. Разные виды оценки наиболее очевидно присутствуют в информационно-

аналитических текстах и в меньшей степени в информационных, или новостных текстах. Оценка в информационных текстах часто содержится в цитатах или в их передаче косвенной речью.

В ценностной картине мира любого этноса можно выделить два аспекта - это рациональная оценка объективного мира и эмотивная, или эмоциональная, оценка. Но в естественном языке не существует чисто эмоциональной оценки, так как язык всегда предполагает рациональный аспект. Разделение чисто рационального и чисто эмоционального в языке является условным.

Рациональная оценка непосредственно связана с аксиологической модальностью, которая различает негативные, позитивные и нейтральные оценки. Рациональная оценка содержит мнение субъекта о положительной или отрицательной ценности обозначаемого в целом или какого-либо его свойства, основанное на знании узуальных норм ценностной картины мира, которая сформирована на обиходно-бытовом образе мира, сложившемся в данном

лингвокультурном сообществе.

В сущности, любая фразеологическая единица окрашена аксиологически. Оценка выражается эксплицитно, если хотя бы один компонент фразеологизма является оценочным или его внутренняя форма носит оценочный характер. Если все компоненты идиомы являются безоценочными и ее внутренняя форма стерта, то оценка является имплицитной. Процедуру оценивания (рациональной оценки) можно описать, используя когнитивно-модальные операторы «считать, что хорошо, плохо, нейтрально», которые выводятся из аксиологических операторов «хорошо», «нейтрально», «плохо».

Фразеологические единицы текстов политического дискурса в подавляющем большинстве содержат как рациональную, так и эмотивную, или эмоциональную, оценку. Рациональная и эмоциональная оценки взаимосвязаны и взаимообусловлены. В каждом конкретном случае очень трудно разграничить чувственную и когнитивную стороны деятельности, поскольку «сами эмоции человека представляют единство эмоционального и интеллектуального, так же как познавательные процессы обычно образуют единство интеллектуального и эмоционального» [4, с. 141].

Эмоции являются формой отражения действительности, ее познания и выражаются

средствами языка. Это такой способ отношения человека к окружающему миру и себе самому, который связан с образным основанием и выражается в виде непосредственного переживания.

Эмоциональный мир представляет собой неотъемлемую часть человеческой

психологии. «Человек разумный» - это обязательно еще и «человек эмоциональный». Динамическое единство рационального и эмоционального в медиатексте обеспечивает возможность доминирования в высказывании то интеллекта, то аффекта, при обязательном сохранении обоих компонентов в каждом случае.

Являясь ядром национально-культурной коннотации, образность выполняет роль основы эмотивной коннотации. По определению В. Н. Телия, эмотивность, или эмотивная коннотация, - это не только след эмоциональной реакции на образ, лежащий в основе значения, но еще и результат интерпретации образного основания в пространстве установок культуры и ее «идеалов». Гармония с этими установками выражается в спектре положительных чувств-отношений в диапазоне одобрения, а дисгармония - в диапазоне неодобрения (презрения, осуждения, пренебрежения, уничижения и т.п.) [5, с. 232].

Эмотивность - это эмоциональность в языковом преломлении, т. е. чувственная оценка объекта, выражение языковыми или речевыми средствами чувств, настроений, переживаний человека. Эмоциональная оценка передается в языке при помощи различных языковых средств, среди которых особенное место занимают фразеологизмы. Информацию об эмотивном отношении говорящего,

содержащуюся в семантической структуре фразеологической единицы, можно установить с помощью когнитивно-модальных операторов «испытай неодобрение, презрение,

пренебрежение, уничижение, порицание... или одобрение, восторг, восхищение.».

Наряду с аксиологической и эмотивной модальностью во многих фразеологических единицах присутствует деонтическая модальность, которая также относится к субъективным модальностям. Деонтическая модальность - это тоже оценка, но оценивается соответствие действия или состояния нормам, принятым в обществе (правовым, морально-этическим, социальным). Деонтические нормы связаны с обозначением социального поведения

людей и предписывают, что должно, следует, что разрешено и что запрещено (модальные операторы «следует» или «нужно», «разрешено», «запрещено», «безразлично»). Они включают нормы поведения индивидов, необходимые для функционирования общества, которые закрепляются в сознании и выступают в качестве обязательных регуляторов поведения.

Таким образом, идеологическая модальность представляет собой широкую категорию, которая включает основные субъективные модальности: аксиологическую, эмотивную и деонтическую. Аксиологическая модальность различает негативные,

позитивные и нейтральные оценки. Эмотивная модальность отражает широкий диапазон чувств и эмоций: одобрение, восхищение, нейтральное отношение, неодобрение и его различные оттенки (восхищение, осуждение и т. д.). Деонтическая модальность предписывает, что должно, что разрешено и что запрещено. Идеологическую модальность фразеологизмов текстов политического дискурса можно формализовать, применив модальные операторы аксиологической, эмотивной и деонтической модальностей.

Предлагается рассмотреть несколько примеров употребления фразеологизмов в информационно-аналитической статье

британской газеты The Guardian "The Guardian view on President-elect Donald Trump: a dark day for the world" и определить идеологическую модальность идиом [7].

Для анализа фразеологических единиц данной статьи необходимо учитывать ряд экстралингвистических факторов. Газета The Guardian относится к серьезной журналистике (quality paper) и отражает взгляды лейбористской партии Британии, ее политического истеблишмента. Статья была опубликована на следующий день после выборов президента в Соединенных Штатах. Многие политические деятели стран Европы, в том числе Великобритании, поддерживали кандидата от демократической партии Хиллари Клинтон. Победа Дональда Трампа на выборах оказалась неожиданной для многих как в США, так и в Европе. Газета The Guardian опубликовала редакционную статью и попыталась проанализировать результаты выборов, отразив мнение многих представителей политической элиты Великобритании. В тексте статьи используются различные стилистические приемы, содержится много коннотативно окрашенной лексики и

фразеологизмов, которые определяют идеологическую модальность медиатекста. Для определения идеологической модальности предлагается рассмотреть несколько фразеологизмов, встречающихся в статье.

1. Republican congressional candidates who had scrabbled to put distance between themselves and their nominee after the ugly TV debates found themselves riding to victory on Mr Trump's coattails.

To ride on smb's coattails - 'пользоваться чьим-либо покровительством, добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лица' [6].

Многие кандидаты в палату представителей от Республиканской партии США старались дистанцироваться от Дональда Трампа в период предвыборной кампании, но оказались в составе Палаты представителей в результате его победы. Незаслуженный успех вызывает

отрицательную рациональную оценку (модальный оператор «плохо»),

неодобрительную эмотивную оценку (модальный оператор «осуждение»). Такое поведение и такие действия не соответствуют моральным нормам общества, т.е. «не следует» осуждать человека, его действия и взгляды, а затем воспользоваться его успехом в своих целях (деонтическая модальность).

2. President Trump is the shock heard round the world. Now that he has won, the instant explanations have already started to flood in: that the mobilisation (or not) of this or that demographic was decisive; that he tapped the angry anti-establishment mood; that he spoke for millions who felt abandoned by the prosperous and progressive; that American nativism was always far stronger than liberals wanted to think; that he rode the tiger of post-truth politics; that the mainstream media failed to call him out; that it was the Russians who won it for him.

To ride the tiger - 'шутить с огнем, сильно рисковать' [6].

Газета The Guardian пытается дать объяснение победе Дональда Трампа на президентских выборах и представить ее как неожиданное стечение обстоятельств. С точки зрения газеты избранный президент сильно рисковал в своей предвыборной кампании, игнорируя объективные факты и обращаясь к эмоциям избирателей, т. е. для формирования общественного мнения обращался к «политике постправды».

Рациональную оценку фразеологизма

можно представить модальным оператором «плохо», эмотивная оценка отражает неодобрение газеты (модальный оператор «осуждение»), деонтическая модальность определяется модальным оператором «не следует» искажать факты. Искажение фактов, так называемая постправда, не является нормой, хотя и часто присутствует в политической предвыборной борьбе. Моральные нормы общества запрещают прибегать ко лжи для достижения своих целей. Это рискованно, так как истина может обнаружиться.

3. In that sense, the Trump triumph has echoes of the increasingly alarming general rightward shift in the politics of other postindustrial western democracies, to which progressives have again produced inadequate responses. The parallel with Britain's Brexit vote is obvious and real. So, perhaps, is the further boost that the Trump triumph may hand to nationalists in many parts of Europe - Marine Le Pen jumped quickly on that bandwagon.

To jump on the bandwagon - примкнуть к побеждающей на выборах стороне, присоединиться к популярному делу или движению [6].

Избрание Дональда Трампа

приветствовали партии и политики правого националистического толка в Европе, например, Марин Ле Пен во Франции. Но в статье поддержка вновь избранного президента США со стороны националистических лидеров имеет отрицательную рациональную оценку, вызывает неодобрение и осуждение с точки зрения эмоций. Политическая программа Дональда Трампа не соответствует социальным нормам «демократического общества» с его либеральными ценностями и толерантностью (деонтическая модальность).

Следует отметить, что фразеологические единицы в данной статье приобретают идеологическую модальность и связанные с ней оценки, которые идеологически мотивированы, отражают отношение редакции газеты The Guardian и большей части британского истеблишмента к неожиданной победе Дональда Трампа на президентских выборах в США. Идеологическая модальность фразеологизмов статьи направлена на формирование у читательской аудитории определенных мировоззренческих установок, негативного отношения к избранному президенту США.

Исходя из указанных выше типов

презентаций, статья представляет собой «реконструкцию» и «миф», поскольку результаты выборов в США

интерпретируются, оцениваются, и образ победившего президента преподносится в искаженном виде, который не соответствует реальности. Цель данного медиатекста -вызвать чувство беспокойства за будущее своей страны, за свое собственное будущее, тревогу и страх перед грядущими изменениями в мировом порядке, вызвать протест у читателей и, возможно, подтолкнуть их к выражению недовольства.

Таким образом, идеологическая модальность медиатекстов - это комментарий и интерпретация информации с целью формирования общественного мнения, побуждения к определенным действиям. Фразеологические единицы в текстах политического дискурса являются важным средством не только для выражения авторской оценки события, факта или персонажа, но и для ее навязывания адресату.

Список литературы

1. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. Москва, 2008. 203 с. [Электронный ресурс] // http://www.ffl.msu.ru/research/publications/dobrosklonskaya/ dobrosklonskaya-medialingvistika.pdf (дата обращения: 17.04.2017).

2. Добросклонская Т.Г. Язык средств массовой информации. М.: КДУ, 2008. 116 с.

3. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.: Гнозис, 2002.

284 с.

4. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. М. Наука, 1989. Т.2. 396 с.

5. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. 284 с.

6. Словарь Мультитран. [Электронный ресурс] // https://yandex.ru/search/?text=multitran.ru&lr=10 (дата обращения 17.04.2017).

7. "The Guardian view on President-elect Donald Trump: a dark day for the world", The Guardian, 9 Nov 2016. [Электронный ресурс] // https://www.theguardian.com/commentisfree/2016/nov/09/the-guardian-view-on-president-elect-donald-trump-a-dark-day-for-the-world (дата обращения: 10.11.2016).

Об авторе

Филичкина Татьяна Петровна - кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры иностранных и русского языков, Академия ФСО России, filitchkina_orel@mail. ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.