Научная статья на тему 'И все-таки: почему всадник - медный?'

И все-таки: почему всадник - медный? Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1346
93
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПУШКИН / МИЦКЕВИЧ / ПЕТР I / Ю. БОРЕВ / Е. ХАЕВ / БИБЛЕЙСКАЯ МЕТАФОРИКА / PUSHKIN / MICKIEWICZ / PETER I / YU. BOREV / E. KHAEV / BIBLICAL METAPHORICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Душенко Константин Васильевич

В поэме Пушкина «Медный всадник» эпитет всадника восходит к циклу Мицкевича «Отрывок», но имеет другой смысл. У Мицкевича оборот «медный царь» носит иронический характер, у Пушкина эпитет «медный» связан с апокалиптическими мотивами Библии и подчеркивает инфернальную сущность Всадника.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

WHY IS THE PUSHKIN’S HORSEMAN - "COPPER"?

In Pushkin’s poem «The Bronze (literally “Copper”) Horseman», the epithet of the horseman goes back to Mickiewicz’s cycle «Digression» («Ustęp»), but has a different meaning. With Mickiewicz, the expression «copper tsar» is ironic, with Pushkin the epithet «copper» is associated with apocalyptic Bible motifs and emphasizes the infernal nature of the Horseman.

Текст научной работы на тему «И все-таки: почему всадник - медный?»

ИЗ ИСТОРИИ ЦИТАТ

К.В. Душенко

И ВСЕ-ТАКИ: ПОЧЕМУ ВСАДНИК - МЕДНЫЙ?

Аннотация. В поэме Пушкина «Медный всадник» эпитет всадника восходит к циклу Мицкевича «Отрывок», но имеет другой смысл. У Мицкевича оборот «медный царь» носит иронический характер, у Пушкина эпитет «медный» связан с апокалиптическими мотивами Библии и подчеркивает инфернальную сущность Всадника.

Ключевые слова: Пушкин; Мицкевич; Петр I; Ю. Борев; Е. Хаев; библейская метафорика.

DushenkoK.V. Why is the Pushkin's Horseman - «copper»?

Summary. In Pushkin's poem «The Bronze (literally "Copper") Horseman», the epithet of the horseman goes back to Mickiewicz's cycle «Digression» («Ust^p»), but has a different meaning. With Mickiewicz, the expression «copper tsar» is ironic, with Pushkin the epithet «copper» is associated with apocalyptic Bible motifs and emphasizes the infernal nature of the Horseman.

Keywords: Pushkin; Mickiewicz; Peter I; Yu. Borev; E. Khaev; biblical metaphorics.

Почему в пушкинской поэме всадник именуется 'медным', а конь - 'бронзовым'?

В 1960 г. на этот вопрос попытался ответить искусствовед Юрий Борев: «Правдоподобная бронза была бы здесь некстати.

DOI: 10.31249/litzhur/2020.47.09

Она слишком звонкий, легкий и благородный металл в сравнении с тяжелой, глухой и низменной медью» [3, с. 325]. Эпитет 'медный' в выражении «медная глава» (всадника) Борев сближал с идиомой «медный лоб»: «... "Медная глава" это очень близко к тупому и непробиваемому "медному лбу", но еще не "медный лоб". Высокое слово глава в сочетании со словом медный дает именно необходимый эстетический эффект создания возвышенно-низменного образа» [3, с. 325].

В 1978 г. Л. Еремина повторила выводы Борева: «Благородную бронзу, материал бессмертия, славы и благодарности потомков, Пушкин заменил прозаической медью» [6, с. 129]. Как и Борев, Еремина сочла оправданной ассоциацию с «медным лбом» -«сочетанием тупости и твердолобости» [там же].

Четверть века спустя трактовку Борева подхватила и развила Ю.В. Осипова: «Бронза - более благородный металл»; «он символизирует мощь, силу, стойкость». «Вот почему свободный, благородный конь у Пушкина в описании статуи бронзовый. Эпитет бронзовый имеет и цветовую характеристику - золотисто-коричневый цвет, теплый, солнечный, величавый. Благородную бронзу, материал бессмертия, славы и благодарности потомков, в описании самого Всадника Пушкин заменяет прозаической медью - холодным, мертвым металлом». Поскольку же медь имеет красноватый оттенок, «символическая цветовая семантика эпитета "медный" углубляет понимание "кровавых дел" Петра» [9, с. 48, 49]. Как и Борев, Осипова не задается вопросом, почему достойным «славы и благодарности потомков» оказался именно конь.

Уже в 1985 г. Евгений Хаев убедительно показал, что для пушкинской эпохи противопоставление «благородной» бронзы «низменной и прозаической» меди совершенно безосновательно. Напротив, «в высокой поэтической традиции медь - синоним вечности и славы» [15, с. 181]. Источником этой традиции была античная поэзия, и прежде всего хрестоматийная ода Горация, где в русском переводе речь идет о памятнике «крепче меди». Все бронзовые статуи у Пушкина - медные; «снижения при этом не возникает» [15, с. 180].

Действительно, в русской прозе с конца XVIII в. памятники и монументы обычно бронзовые, особенно если речь идет о памятниках Нового времени, но в поэтическом языке главенствует

медь. Характерным примером могут служить «Стихи ко бронзовому монументу <...> Суворова-Рымникского» (1803). Хотя в названии монумент назван бронзовым, стихотворение открывается строками:

Героя Севера изображенье зрим.

Великие дела и медь одушевляют!

[14, с. 351].

Некоторые замечания Хаева о семантике эпитетов 'медный' и 'бронзовый' излишне категоричны. Согласно Хаеву, «в допушкинской поэзии статуи вообще только медные», «"бронзовый" -слово решительно непоэтическое», а использование слова 'бронза' как синонима вечности и славы становится возможным только в XX в. [15, с. 180, 181, 183].

Однако в поэме И.Ф. Богдановича «Душенька» (1783) читаем:

До пояса, до ног, в весь рост, до самых пят,

Из злата, из сребра, из бронза1 иль из стали,

И головы ее, и бюсты, и медали [2, с. 76].

В 1818 г. П.П. Свиньин писал о фельдмаршале А. А. Прозоровском: «Не мрамор, не бронза составляют монумент его; он воз-двигнул себе <...> самый великолепный памятник, завещав построить в Киеве каменный дом для престарелых 60 воинов» [11, с. 27-28]. В близком смысле говорит А. Бестужев-Марлинский о «бронзовом коне Петрова монумента», который, «кажется, <...> гордо скачет передо мной по утесам, и звезды брызжут из-под копыт» («Он был убит», 1835-1836) [1, с. 265]. Заметим, что ко времени написания повести Марлинского пушкинская поэма еще не была опубликована.

Хаев совершенно справедливо отверг снижающую трактовку эпитета 'медный' у Пушкина, но, как мы полагаем, был неправ, считая поставленный Боревым вопрос «возникшим по недоразумению». Согласно Хаеву, «выражение "кумир на бронзовом коне" подразумевает, что весь памятник бронзовый; если же сказано:

1 Богданович использует форму м.р. 'бронз', зафиксированную, напр., в «Словаре Академии Российской» (т. 1, 1789). Однако уже с середины XIX в. в изданиях «Душеньки» архаический 'бронз' стали заменять 'бронзой'.

"Всадник медный", то ясно, что и конь, и седок из меди (т.е. из той же бронзы, только в высоком значении)»; «Корректно поставить вопрос можно так: почему памятник в поэме то бронзовый, то медный, при том, что оба слова обозначают у Пушкина один металл <...>» [15, с. 182, 183].

Но Пушкин очевидным образом различает коня и всадника. 'Кумир', 'истукан' - это именно всадник, а не монумент в целом. В черновиках поэмы эпитеты 'медный' и 'бронзовый' применяются и к коню, и к всаднику, но в окончательной редакции они разведены; следовательно, эпитет 'медный' нагружен какими-то особыми смыслами.

Еще одну трактовку предложила Ольга Седакова: «Медный, постоянный эпитет Всадника, имеет рифму-антитезу в Евгении бедном. Евгений - "бедный" на всем протяжении поэмы». «"Бедный" (страдающий) замкнут в смежных строфах двойной медью: медью отражения петровской славы ("озарен луною... на звонко-скачущем коне") и превращенным в медь, грубо материализованным деспотом помраченного рассудка» [12, с. 485].

Однако эпитет 'медный' возникает лишь в сцене «провидческого» безумия Евгения - после того, как «прояснились в нем страшно мысли». До этого всадник (видимый опять-таки глазами Евгения) дважды назван «кумиром на бронзовом коне», без эпитета. Предположение, согласно которому медь, озаренная «луною бледной» (не солнцем!), есть «отражение петровской славы», плохо сообразуется с мрачным, инфернальным колоритом сцены безумия. И почему, собственно, всадник материализовался именно в меди, а не в бронзе, как конь?

Хаев заметил, что эпитет коня 'бронзовый', вероятно, заимствован у Мицкевича [15, с. 183]. Как известно, непосредственным толчком к написанию «Медного всадника» стал цикл стихотворений Мицкевича «Отрывок», помещенный после III части поэмы «Дзяды» (1832). В научной литературе указано множество перекличек между циклом Мицкевича и поэмой Пушкина; в частности, Петр сидит «на бронзовом хребте Буцефала» (стихотворение «Памятник Петру Великому»).

Еще важнее то, что у Мицкевича всадник Фальконетова монумента именуется «медным царем»; это различие эпитетов сохранено и у Пушкина. По-видимому, впервые на это обратила

внимание венгерская славистка Лена Силард в 2014 г. [13, с. 574575]. Тут необходимо заметить, что большая часть русских литературоведов знакомилась с текстом Мицкевича по подстрочному переводу Н.К. Гудзия, где, вопреки оригиналу, и конь, и царь -медные, а также по стихотворному переводу В. Левика, где конь 'медный', а царь 'венчанный' [10, с. 143; 7, с. 253].

Наблюдение Л. Силард крайне существенно, хотя предложенная ею трактовка эпитета 'медный' у Мицкевича и у Пушкина сомнительна. Силард, как и Борев, в качестве ближайшей ассоциации указывает на ветхозаветную идиому «медный лоб», существующую и в польском, и в русском языках; тем самым Мицкевич (за которым, по логике рассуждений автора, следует Пушкин) «хлестко характеризует контраст между претензией и сущностью царя-кнутодержца» [13, с. 577]. Между тем фразеологизм «медный лоб» «обладает только целостным значением, которое в другом сочетании ("медная глава") не возникает» [15, с. 182].

Хотя эпитет царя / всадника у обоих поэтов одинаков, его символическое значение совершенно различно. У Мицкевича он служит снижению образа Петра именно в том смысле, какой ошибочно предполагал Борев по отношению к языку Пушкина. Значения 'меди' и 'бронзы' в польском языке уже тогда были отчетливо разграничены: 'бронзовый' ассоциировался с идеей долговечности и увековечивания, 'медный' - со сферой быта. Памятники в польском языке медными не бывают; в польских переводах оды Горация говорится о памятнике «прочнее бронзы» (лат. aere perennius). Поэтому у Мицкевича «медный царь» звучит иронически. Пушкин, который Мицкевича читал со словарем, едва ли осознавал эти оттенки польского языка; различением эпитетов он воспользовался в своих собственных целях.

Медный Всадник (с прописных, как имя собственное) обладает очевидными демоническими чертами. Он именуется 'кумиром' и 'истуканом'; так в России первой трети XIX в. называли почти исключительно языческие статуи. Медные 'боги', 'истуканы' и 'бесы' многократно упоминаются в Ветхом Завете, а поклонение им осуждается. В традиционных переводах Библии, включая французский, который Пушкин предпочитал, во всех этих случаях используется слово 'медный'; в новых переводах - 'бронзовый'.

В «Отрывке» Мицкевича библейские ассоциации, включая образ Страшного суда, лежат на виду. В «Медном всаднике» они убраны в подтекст; тем не менее значение их несомненно.

И.В. Немировский, указывая на библейские коннотации пушкинского эпитета, важнейшей считал связь между «медным всадником» и «медным змием» [8, с. 8]. Но это едва ли верно. «Медный змий» выступает в Ветхом Завете в двух значениях: позитивном (сделанный Моисеем оберег при переходе евреев через пустыню) и негативном (тот же оберег в роли кумира: 4 Цар. 18:4). Однако в последнем значении «медный змий» крайне редок в русской культуре. Наиболее известен «медный змий», изображенный на одноименной картине Федора Бруни (1841), где он выступает в своей исходной роли - роли оберега.

Куда очевиднее коннотация между «медным всадником» и апокалиптическими мотивами Библии. Это прежде всего пятая глава Книги Даниила с общеизвестным описанием Валтасарова пира: «...Царь и вельможи его <...> / Пили вино и славили богов золотых и серебряных, медных, железных, деревянных и каменных» (Дан. 5:4). В это время невидимая рука начертала на стене знаки, предвещающие гибель Вавилонского царства. По толкованию Даниила, такова Божья кара за то, что царь «славил богов серебряных и золотых, медных, <...> которые ни видят, ни слышат, ни разумеют» (Дан. 5:23). В ту же ночь Валтасар был убит, а Вавилон захвачен персами.

Коннотация с Книгой Даниила тем важнее, что в стихотворении Мицкевича «Олешкевич» (из того же цикла) польский художник и прорицатель Олешкевич, знаток Библии и Каббалы, выступает как раз в роли Даниила на Валтасаровом пире: в ночь накануне страшного наводнения, обращаясь к царю, он пророчествует перед Зимним дворцом о гибели Петербурга-Вавилона вместе с самим царем. Стихотворение «Олешкевич» косвенным образом включено в структуру пушкинской поэмы: к нему отсылает читателя автор во втором примечании.

Образ из Книги Даниила повторен в Апокалипсисе: «. поклоняться бесам и золотым, серебряным, медным, каменным и деревянным идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить» (Ап. 9:20). Неоднократно отмечалась близость Медного Всадника к образу всадника Апокалипсиса. Евгений, безумец и на

какое-то мгновение ясновидец, видит Петра 'кумиром' и 'истуканом', носителем не благой, а «роковой воли»; именно в его воображении возникает образ Медного Всадника. «Угроза Евгения, -замечает С. Шварцбанд, - соответствует пророчеству Олешкевича: и то и другое - провозвестники Страшного Суда» [16, с. 129]. Поэтому эпитет 'медный' у Пушкина, как можно предположить, подчеркивает инфернальную сущность Всадника, особенно страшного тем, что этот медный кумир и видит, и слышит, и разумеет, и «ходит».

Заметим также, что Медный Всадник - не только смысловой, но и звуковой образ. Звуковой повтор особенно ощутим в инвертированной форме Всадник Медный, где повторяющиеся фонемы сближены.

Остается вопросом, насколько современники Пушкина могли ощущать библейские коннотации эпитета 'медный'. В «Национальном корпусе русского языка» (НКРЯ) почти нет примеров из литературы XIX в. с сочетаниями «медный идол», «медный кумир», «медный истукан» в их библейском значении. НКРЯ, разумеется, крайне неполон, но все же это показательно.

Впрочем, для читателей XIX в. библейские коннотации эпитета в любом случае пропадали: до 1904 г. поэма публиковалась в редакции Жуковского, заменившего не пропущенные Николаем I слова 'кумир' и 'истукан' словами 'гигант' и 'великан'.

В «Обыкновенной истории» Гончарова (1847) Фальконетов памятник именуется «по Пушкину»: «Он с час простоял перед Медным всадником, но не с горьким упреком в душе, как бедный Евгений, а с восторженной думой» [4, с. 68]. Иначе обстоит дело в романе Достоевского «Подросток» (1875). Герой романа представляет себе оставшееся на месте Петербурга финское болото, «а посреди его, пожалуй, для красы, бронзовый всадник на жарко дышащем, загнанном коне» [5, с. 113]. По-видимому, Достоевский не видел существенной разницы между 'медным' и 'бронзовым' всадником.

Когда же поэма была напечатана в авторской редакции, выражение «медный всадник» успело войти в обиход и вопрос о его особой семантике долгое время не возникал. Любопытно, что в большинстве европейских языков, включая южнославянские, и пушкинская поэма, и Фальконетов монумент именуются ныне

«Бронзовым всадником», и только в западно- и восточнославянских языках, включая польский, - «Медным всадником».

1. Бестужев-Марлинский А.А. Полное собрание сочинений. СПб., 1938. Ч. 10: Кавказские очерки.

2. Богданович И.Ф. Стихотворения и поэмы. Л.: Советский писатель, 1957.

3. Борев Ю.Б. Основные эстетические категории. М., 1960.

4. Гончаров И.А. Собрание сочинений: в 8 т. М.: Художественная литература,

1977. Т. 1.

5. Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: в 30 т. Л.: Наука, 1975. Т. 13. 456 с.

6. Еремина Л. Почему всадник - медный? // Наука и жизнь. М., 1978. № 2. С. 127-129.

7. Мицкевич А. Собрание сочинений: в 5 т. М.: Художественная литература, 1952. Т. 3.

8. Немировский И.В. Библейская тема в «Медном Всаднике» // Русская литература. Л., 1990. № 3. С. 3-17.

9. ОсиповаЮ.В. Символ в поэтике А.С. Пушкина 1830-х гг.: Автореф. дис. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. М., 2003.

10. ПушкинА.С. Медный всадник / Издание подготовил Н.В. Измайлов. Л.: Наука,

1978. (Серия «Литературные памятники»).

11. Свиньин П.П. Печерская лавра и пещеры // Отечественные записки Павла Свиньина. СПб., 1818. С. 3-44. (Цензур. разрешение: 30 сент. 1817.)

12. Седакова О. «Медный Всадник»: композиция конфликта // Седакова О. Проза. М.: Эн Эф Кью / Ту Принт, 2001. С. 457-488. (1-я публ.: 1991.)

13. Силард С. Встреча Пушкина с Мицкевичем в «Петербурге» Андрея Белого // Contributi italiani al XIII Congresso Intemazionale degli Slavisti: Ljubljana, 1521 agosto 2003. Firenze, 2014. P. 573-590.

14. Стихи ко бронзовому монументу князя Италийского, графа Суворова-Рымникского // Новости русской литературы на 1803 год. - Ч. 7, № 75. М., 1803. С. 351.

15. ХаевЕ.С. Эпитет «медный» в поэме «Медный всадник» // Временник Пушкинской комиссии. 1981. Л., 1985. С. 180-184.

16. Шварцбанд С.А. Логика художественного поиска А.С. Пушкина от «Езерско-го» до «Пиковой дамы». Иерусалим, 1988.

17. MickiewiczA. Poezye. Paryz, 1832. T. 4: Dziady. [Cz^sc III].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.