Научная статья на тему 'Художественный вымысел и документальная основа в романе Алана Лелчука «Мальчик из Бруклина»'

Художественный вымысел и документальная основа в романе Алана Лелчука «Мальчик из Бруклина» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
311
54
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДОКУМЕНТАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ВЫМЫСЕЛ / АВТОБИОГРАФИЯ / РОМАН О ХУДОЖНИКЕ / МУЛЬТИКУЛЬТУРАЛИЗМ / NON-FICTION / FICTION / AUTOBIOGRAPHY / NOVEL ABOUT AN ARTIST / MULTICULTURAL DIVERSITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Носикова Дарья Витальевна

В статье рассматривается соединение художественного вымысла и документальной составляющей в автобиографическом романе А.Лелчука «Мальчик из Бруклина», которое находит интересное выражение в структурной организации текста. Главы с повествованием от первого лица чередуются с главами, где перипетии жизни героя отступают на второй план, уступая место широкому обзору спортивной жизни. Такая организация текста подчинена авторской задаче показать американскую действительность с точки зрения взрослеющего подростка, находящегося в поисках культурной самоидентификации, и представить культурное многообразие Америки в форме хроники.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FICTIONAL AND NON-FICTIONAL ELEMENTS IN THE NOVEL BY ALAN LELCHUK «BROOKLYN BOY»

The article deals with fictional and non-fictional elements in the structure of the autobiographical book Brooklyn Boy by Alan Lelchuk. The first person narration alternates with chapters, where the vicissitudes of the protagonist's life recede into the background, giving way to a broad overview of the sporting life. Such organization of the text is subject to the author's aim to show American reality from the point of view of a growing teenager who is in search of his cultural identity, and to present the cultural diversity of America in the form of chronicles.

Текст научной работы на тему «Художественный вымысел и документальная основа в романе Алана Лелчука «Мальчик из Бруклина»»

ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2014. №3(37)

УДК 821.111(73)

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ВЫМЫСЕЛ И ДОКУМЕНТАЛЬНАЯ ОСНОВА В РОМАНЕ АЛАНА ЛЕЛЧУКА «МАЛЬЧИК ИЗ БРУКЛИНА»

© Д.В.Носикова

В статье рассматривается соединение художественного вымысла и документальной составляющей в автобиографическом романе А.Лелчука «Мальчик из Бруклина», которое находит интересное выражение в структурной организации текста. Главы с повествованием от первого лица чередуются с главами, где перипетии жизни героя отступают на второй план, уступая место широкому обзору спортивной жизни. Такая организация текста подчинена авторской задаче показать американскую действительность с точки зрения взрослеющего подростка, находящегося в поисках культурной самоидентификации, и представить культурное многообразие Америки в форме хроники.

Ключевые слова: документальная литература, художественный вымысел, автобиография, роман о художнике, мультикультурализм.

«Мальчик из Бруклина» А.Лелчука впервые напечатан в 1989 году. К этому времени автором написано несколько крупных романов («Американское недоразумение»; «Мириам в тридцать четыре»; «Мое отступление: начало конца»; «Мириам в сорок»; «На своем поле»). Подробные картины детских и юных лет, описанные Лелчуком в «Мальчике из Бруклина» с оглядкой на собственное прошлое, позволяют отнести роман к прочно установившейся в начале XX века традиции романа о художнике [1] - от «Портрета художника в юности» Джеймса Джойса до романов Томаса Манна и Томаса Вульфа, Филипа Рота и Сола Бэллоу. Соседство с последними двумя авторами напоминает также о феномене «еврейских писателей» в американской литературе послевоенного периода, частью которого становится и творчество А.Лелчука. Сам же выбор названия вызывает прямую ассоциацию с повестью Эрскина Колдуэлла «Мальчик из Джорджии» («Georgia Boy», 1943), включая тем самым роман в контекст творчества двух других крупных американских реалистов - Марка Твена и Джека Лондона.

«Мальчик из Бруклина» в жанровом отношении является романом воспитания, однако традиционная форма, широко представленная, например, в романах Ч.Диккенса, оказывается переосмысленной Лелчуком. Роман, который автор посвящает своему отцу (Гарри Лелчуку), состоит из 25 новелл (не глав), расположенных непоследовательно происходящим в них событиям, т.е. они выстраиваются так, как автор считает нужным представить их читателю. Это автобиографическая проза с нелинейным повествованием, что и указывает на то, что роман состоит не из глав, а из новелл: в них нет памяти предыдущих происшествий, и остальные персонажи, кроме

Шлоссбергов, родителей Аарона Шлоссберга (главного героя), в них не повторяются. Очень сложно проследить параллельность событий в двух соседствующих новеллах, даже если в них совпадает год жизни Аарона.

Таким образом, введение всеохватывающего взгляда повествователя-взрослого наряду со взглядом переживающего события ребенка - характерный прием в романе воспитания Диккенса, например, в «Жизни Дэвида Копперфильда» -отсутствует у Алана Лелчука. Ретроспективного вмешательства нет: все, что оказывается неожиданным для читателя, неожиданно и для героя.

«Мальчик из Бруклина» - все же не мемуарное произведение, это роман, в котором прослеживается в общих чертах биографическая основа повествования (близость создаваемого автором образа Аарона Шлоссберга к самому Алану Лел-чуку в детстве). Отправными точками являются место и время рождения и взросления - Бруклин, 1938 (40-50-е гг.), подчеркнутая фонетическая близость имен - Аарон и Алан, общие интересы (спорт и литература) и писательский талант. А.Лелчук наделяет своего героя тем же сложным происхождением: его отец - иммигрант с русско-еврейскими корнями, живущий в Бруклине (соединение Европы, Азии и Америки в истории одной семьи). Посвящение романа отцу, Гарри, актуализирует проблему отцов и детей, которой автор уделяет особое место в своем романе. В контексте данного романа это не столько конфликт поколений, сколько конфликт культур. Аарон не принимает отцовского сепаратизма, его приверженности к родной культуре и ностальгии; его разговоры о политике, фильмы о войне, русская еда и русская речь, - все, чем дорожит отец, - чуждо и чуть ли не противно его сыну.

Помимо этого, мы можем говорить о присутствии в романе Алана Лелчука документа несколько иного плана: документа, который представлен не столько в частноисторическом, сколько в общеисторическом плане. Иными словами, еще прозрачнее выглядит документ эпохи, введенный автором в форме доклада Аарона по истории Бруклина и приведенный на первых страницах романа, а также спортивными обзорами, которые Аарон пишет в старших классах.

Аарон Шлоссберг и его частная история становятся частью общей истории и зеркалом, в котором отразился многонациональный состав граждан Соединенных штатов. Спорт и литература -те сферы, в которых возможно соприкосновение и единение разных народов и культур, средство американизации в Америке [2]. Уникальное на первый взгляд происхождение Аарона не является таковым: при ближайшем рассмотрении любой американец имеет в своей родословной по меньшей мере две другие национальности, что же до самого боро, то он основан голландцами, что только усиливает недоумение Аарона-ребенка, неопределенность происхождения которого усугубляется еще и этим фактом. Разглядывая с отцом карту, мальчик в растерянности спрашивает его: «Так ты хочешь сказать, что мы не только американцы и русские, но еще и голландцы?» (здесь и далее перевод наш - Д.Н.) [3: 3].

Интерес к присутствию своей, частной истории в общеамериканской заставляет 16-летнего Аарона готовить доклад по истории Бруклина ('А Brief History of King's County'), причем он подходит к ней как настоящий писатель («Если он (доклад) будет достаточно хорошим, мистер Дрэклер предлагает печатать его в Либерти Бэлл» [3: 5] - в этом видна потребность общения с читателем [4]): помимо фактического материала, Аарон считает необходимым добавить в картину Бруклина детали, без которых она будет неполной, однако о которых обычно не упоминают в учебниках по истории: «Оставляя факты для фантазирования, он понял, что возможно самые интересные части из истории его города останутся за текстом из-за школьной цензуры. Какие же части? Спросил он себя. Такие, как эти, ответил он, и записал: «Но Бруклин, мой Бруклин, известен и сборищем странных и грязных персонажей (и происшествий?), людей с нелепым выговором и дерзким поведением. Такими, как гангстеры Багси и Льюи из Браунсвилля <...> Пропущенными слогами и рваным ритмом речи. музеями и библиотеками. Бейсбольной командой, которая не известна из-за крупных неудач <. >». Продолжая прерванную мысль, он думает: «Так, где он остановился? <.> Ах да, Бруклин без глянца» [3: 12, 13].

Мысли, ощущения, впечатления и отношения Аарона с людьми - это и собственная уникальная история, и в то же время словно один из множества голосов, сливающихся в толпе кричащих на трибунах Эббетс Филд. В романе вырастают картины Америки в ее разнообразии - игорные дома, бильярдные, библиотеки, кафе, боксерские ринги, авеню, криминальные кварталы, метро -встречающиеся в любом городе другой страны, -и возвышающиеся над ними Эббетс Филд и Бруклинский мост как неповторимые символы Нью-Йорка. Сам же город, расположенный вблизи Атлантического океана, дает ощущение свободы и причастности к остальному миру, чем Аарон пользуется в конце романа, уплывая с матросской командой в Африку.

Это уже не то, что Л.Я.Гинзбург называет «человеческим документом» в литературе [5], это скорее документ эпохи, так как художественная организация лишний раз указывает на главную цель автора: акцент смещен с построения индивидуального характера на построение образа Америки с его мультикультурным составом. Подтверждение тому - новелла «Святыня» («The Shrine»), где все глубоко личное отходит на второй план, уступая место общенародному объединяющему началу, которое выражено в слове we, заменяющем I первых глав, а также в сравнении бейсбольного поля Ebbets Field со святилищем, которое «было местом истинного поклонения, святыней, посещаемой еженедельно сотней тысяч или более верующих» [3: 86], что также стирает границы сложной индивидуальности, чтобы слить ее с многоголосой публикой трибун, с Америкой.

Эта новелла открывает ряд «спортивных» новелл, посвященных бейсболу и его роли в жизни американцев, т. е. центральной: занимая в композиции романа срединное положение, новеллы «Голос», «Чужак», «Рука», «Перчатка», «Четыре добрых создания», «Островок мистера Рики» неоднородны по своей стилистике, то книжной, то публицистической, что выражено, в частности, на уровне субъекта речи. Среди них есть и новеллы с повествованием от первого лица («Чужак»: завершая описание игрока на поле, Аарон вспоминает личную встречу с ним в другой обстановке: «Я встретил его однажды, когда мне было восемь или девять, в метро, но я побоялся подойти к нему за автографом» [3: 96]), и новеллы, в которых возникает автор, возвышается над Аароном, наблюдая за его реакцией на игру («Голос», «Рука», «Четыре добрых создания»), и новелла, где авторская вненаходимость не выражена оппозицией «автор - герой» и где голос автора не нуждается в каком-либо опосредовании

ДОКУМЕНТ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

(«Перчатка»). Так, на уровне формальной организации повествования можно увидеть подтверждение мысли о том, что фокус смещается с конкретного героя и его конкретной судьбы на образ американца, Америки и спорта в ней.

Такова функция публицистических заметок об истории американского бейсбола, которых в романе несколько. Они прерывают историю Аарона, который, кстати, часто становится свидетелем значительных расхождений между идеальным образом Америки и реальной действительностью. Хоть все, что связано с бейсболом, и сакрализует-ся (хорошего игрока в новелле «The B-O-Y-S Wars» Аарон зовет «Маленький бог»), именно после очередного ритуала «служения» и победы школьной команды Аарона на него нападают двое афроамериканцев и отнимают часы марки Benrus. Для Аарона это не предмет материальной ценности, это прежде всего подарок матери. Грабители же предстают в образе нечестивых непосвященных, которым нет места в общем ликовании, способность вернуться к которому Аарон все же не утрачивает. На слова друга: «Ну, тебе будет о чем написать!» Аарон отвечает: «Да уж. Только придется умолчать о Benrus - части этой истории». Как будущий писатель, создающий свое произведение, Аарон тщательно отбирает тот материал из действительности, который собирается описать: не всякий документ должен сохранять абсолютную фактографическую точность. Теперь Аарон записывает общую историю не дополняя ее, но удаляя оттуда все личное, неприкрашенное. Отклонения от подобной точности и делают документальную литературу литературой, по мнению Л.Я.Гинзбург [5: 10].

Так, на примере первых литературно-публицистических опытов Аарона Шлоссберга можно видеть, каким образом художник работает с историческим документом; сам роман «Мальчик из Бруклина» напоминает документ в документе, соединяющий частноисторическую и общеисторическую подлинность. Установка на подлинность как структурный принцип произведения является основным инструментом в романе. Алан Лелчук как романист и Аарон Шлоссберг пока лишь как мемуарист, «пробуждающий в факте эстетическую жизнь» [5: 13], оба отталкиваются от событий, однако Лелчук придает им максимально эстетическую форму, создавая героя с автобиографической основой, в то время как Аарон еще только учится это делать, постепенно овладевая ремеслом художника.

1. Бронич М.К. Роман Алана Лелчука «Мальчик из Бруклина»: культурное самоопределение художника в юности // Художественное слово в пространстве культуры. - Иваново: Изд-во «Ивановский государственный университет», 2007. -С.254 - 262.

2. Тлостанова М.В. Проблема мультикультурализма и литература США конца XX века. - М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 2000. - 400 с.

3. Lelchuk A. Brooklyn Boy. - N.Y.: Basset Books, 1990. - 298 p.

4. Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности // Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук. - СПб.: Азбука, 2000. -336 с.

5. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. - Л.: Советский писатель, 1971. - 464 с.

FICTIONAL AND NON-FICTIONAL ELEMENTS IN THE NOVEL BY ALAN LELCHUK «BROOKLYN BOY»

D.V.Nosikova

The article deals with fictional and non-fictional elements in the structure of the autobiographical book Brooklyn Boy by Alan Lelchuk. The first person narration alternates with chapters, where the vicissitudes of the protagonist's life recede into the background, giving way to a broad overview of the sporting life. Such organization of the text is subject to the author's aim to show American reality from the point of view of a growing teenager who is in search of his cultural identity, and to present the cultural diversity of America in the form of chronicles.

Key words: non-fiction, fiction, autobiography, novel about an artist, multicultural diversity.

1. Bronich M.K. Roman Alana Lelchuka «Mal'chik iz Bruklina»: kul'turnoe samoopredelenie khudozhnika v yunosti // Khudozhestvennoe slovo v prostranstve kul'tury. - Ivanovo: Izd-vo «Ivanovskiy gosu-darstvennyy universitet», 2007. - S. 254 - 262. (In Russian)

2. Tlostanova M.V. Problema mul'tikul'turalizma i literatura SShA kontsa XX veka. - M.: IMLI RAN, Nasledie, 2000. - 400 s. (In Russian)

3. Lelchuk A. Brooklyn Boy. - N.Y.: Basset Books, 1990. - 298 p. (In English)

4. Bakhtin M.M. Avtor i geroy v esteticheskoy 5. GinzburgL.Ya. O psikhologicheskoy proze. - L.: So-deyatel'nosti // Avtor i geroy. K filosofskim osnovam vetskiy pisatel', 1971. - 464 s. (In Russian) gumanitarnykh nauk. - SPb.: Azbuka, 2000. - 336 s. (In Russian)

Носикова Дарья Витальевна - аспирант кафедры зарубежной литературы и теории межкультурной коммуникации Нижегородского государственного лингвистического университета.

603155, Россия, Нижний Новгород, ул. Минина, 31а. E-mail: daryanosikova@gmail.com

Nosikova Daria Vitalievna - graduate student, Department of Foreign Literature and Theory of Intercultural Communication, Linguistics University of Nizhny Novgorod.

31а Minin Str., Nizhny Novgorod, 603155, Russia E-mail: daryanosikova@gmail.com

Поступила в редакцию 06.06.2014

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.