Научная статья на тему 'ХУДОЖЕСТВЕННОЕ НАСЛЕДИЕ ОЛИВЕРА ГОЛДСМИТА («ВЕКФИЛЬДСКИЙ СВЯЩЕННИК») В ПРОЗЕ М.Н. МУРАВЬёВА («ОБИТАТЕЛЬ ПРЕДМЕСТИЯ»)'

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ НАСЛЕДИЕ ОЛИВЕРА ГОЛДСМИТА («ВЕКФИЛЬДСКИЙ СВЯЩЕННИК») В ПРОЗЕ М.Н. МУРАВЬёВА («ОБИТАТЕЛЬ ПРЕДМЕСТИЯ») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
710
109
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Евсеева Ирина Сергеевна

Рассматривается проблема восприятия М.Н. Муравьёвым художественного наследия английского романиста и поэта Оливера Годдсмита (на примере романа «Векфильдский священник») и отражение его в повести «Обитатель предместия». Творчество Годдсмита представляет собой синтез творческих исканий литературы эпохи Просвещения. Муравьёв впервые ввёл в отечественную литературу открытия английского писателя, тем самым повлияв на становление и особенности русского сентиментализма.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Artistic heritage of Oliver Goldsmith's novel «The Vicar of Wakefield» in M.N. Muravyov's tale «The Inhabitant of the Suburb»

The article deals with the problem of M.N. Muravyov's reception the artistic heritage of an English novelist and poet Oliver Goldsmith and the problem of reflection the artistic merits of the English novel «The Vicar of Wakefield» in the Russian talc «The Inhabitant of the Suburb». Goldsmith's creative works present a synthesis of innovations of the literature of the Age of Enlightenment and Muravyov was first to innovations of the English writer to the Russian literature thus influenced the development of Russian sentimentalism.

Текст научной работы на тему «ХУДОЖЕСТВЕННОЕ НАСЛЕДИЕ ОЛИВЕРА ГОЛДСМИТА («ВЕКФИЛЬДСКИЙ СВЯЩЕННИК») В ПРОЗЕ М.Н. МУРАВЬёВА («ОБИТАТЕЛЬ ПРЕДМЕСТИЯ»)»

И. С. Евсеева

ХУДОЖЕСТВЕННОЕ НАСЛЕДИЕ ОЛИВЕРА ГОЛДСМИТА («ВЕКФИЛЬДСКИЙ СВЯЩЕННИК») В ПРОЗЕ М.Н. МУРАВЬЁВА («ОБИТАТЕЛЬ ПРЕДМЕСТИЯ»)

Рассматривается проблема восприятия М.Н. Муравьёвым художественного наследия английского романиста и поэта Оливера Голдсмита (на примере романа «Векфильдский священник») и отражение его в повести «Обитатель предместия». Творчество Голдсмита представляет собой синтез творческих исканий литературы эпохи Просвещения. Муравьёв впервые ввёл в отечественную литературу открытия английского писателя, тем самым повлияв на становление и особенности русского сентиментализма.

Центральной и влиятельной фигурой в изучении и ознакомлении русских читателей с английской литературой конца XVIII в. был Михаил Никитич Муравьёв (17571807) [1. С. 14]. Он впервые открывает русскому читателю «бритскую мыслящую Музу», и его перу принадлежат первые живописные стихотворения в русской литературе, свидетельствующие о формировании новых эстетических вкусов, связанных со становлением таких эстетических категорий, как «чувствительность» и «пасторальность» (Успех бритской музы. 1778; Роща. 1778). В английской поэзии Муравьёва привлекает поэтическое чувство природы, развивающееся в особом духовном и интеллектуальном контексте. «Принцип приближения к природе в английской поэзии решается философски (Локком, Шеф-тсбери) и понимается как самоуглубление, как открытие природности в себе самом» [2. С. 100].

Этот принцип приобретает глубокое понимание и в прозе. Ярким патетико-сентиментальным романом в духе пасторальности, оказавшим огромное влияние на прозаический язык М.Н. Муравьёва, является «Векфильдский священник» (The Vicar of Wakefield. 1766) Оливера Голдсмита (1728-1774). Интерес Муравьёва к Голдсмиту был обусловлен содержанием нравственно-философской концепции английского писателя, получившей художественное воплощение в романе «Векфильдский священник». Рассматриваемая Голдсмитом проблема семьи включает не только понимание её как частной жизни индивидуума, семья - это часть созданного Богом универсума, гармонично соединённая с природой, открывающая путь человека к счастью. Проблема семьи неразрывно связана с вопросами нравственного воспитания и становления личности, которые не мыслятся Голдсмитом без высокой христианской морали и добродетели. Содержание и характер постановки проблемы воспитания и становления личности в семье и обществе, предопределившие тип романа Голдсмита, оказались созвучными с нравственнофилософскими и художественными исканиями М.Н. Муравьева. Поставленные Голдсмитом проблемы предопределили тип и своеобразие романа, к которому оказался восприимчив М.Н. Муравьёв. Л.И. Кулакова указывает на то, что Муравьев впервые в русской лирике открыл тему семьи [3. С. 18]. Идеал счастья воплощается в картинах семейной жизни почтенного земледельца в повести «Обитатель предместия» (1815). Эта идея получает развитие в «Письме № 6»: семья у Муравьёва, как и Голдсмита, -оплот счастья и умиротворения, источник духовной радости и покоя.

Муравьёв знакомится с «Векфильдским священником» благодаря Н.И. Новикову, под чьим руководством выходит в 1786 г. перевод романа, сделанный

Н.И. Страховым. Переписка М.Н. Муравьёва показывает, что «Векфильдский священник» его глубоко тронул, и нравственные принципы, исповедуемые романистом, были ему близки. Так, в письме от 6 февраля 1791 г. к своим родственникам Лукиным, в имении которых сгорела рига, он писал: «Желаю, чтоб маленькое хозяйственное приключение награждено было всеми успехами трудолюбия и чтоб рига лучше прежней истребила сожаление старой. Ето философия Ваке-фильдскаго доброго священника, который получил право гражданства в Никольском» [4. С. 270].

Творчество Голдсмита завершает поздний сентиментализм в Англии, а творчество М.Н. Муравьёва знаменует начало сентиментализма в России. Исследователи творчества Голдсмита и Муравьева отмечают генетическую связь романа «Векфильдский священник» и повести Муравьёва с жанром идиллии. Роман английского писателя тяготеет к модели разрушения идиллии, для него характерен «мотив непрочности идиллического счастья» [5. C. 353], русские же повести представляют собой идиллическую утопию [6. С. 14-15].

Произведение Голдсмита, как и Муравьёва, проникнуто глубоким поэтическим чувством природы. Человеческая жизнь и жизнь природы характеризуются «единством их ритма и общим языком для явлений природы и событий человеческой жизни» [5. С. 259]. Жизнь семьи священника в произведении Голдсмита циклична, она всецело подчинена ритму природы и является неотъемлемой частью всего мироздания. Так, рабочий день начинается с восхода солнца и продолжается до заката: «As we rose with the sun, so we never pursued our labours after it was gone down» (Так как мы поднимались с солнцем, мы никогда не продолжали работать после его захода) [7. С. 24]. При описании распорядка дня в семье автор употребляет те же глаголы, что используются для описания природных явлений: устойчивое выражение the sun rises (солнце встаёт) переносится на людей - we rose (мы встали), хотя в английском языке в значении «вставать, просыпаться» применительно к людям употребляются другие глаголы: get up, wake up [8. С. 242]. А при описании природных явлений используется лексика, применяемая по отношению к людям. Например, глагол go down (спускаться, опускаться) употребляется обычно применительно к людям, а со словом «солнце» в этом значении используется слово set. Таким образом, на уровне содержания и поэтики реализуется метафорическое вовлечение явлений природы в целое идиллии.

В повести «Обитатель предместия» ощущение гармонии человека и природы достигается через соотношение жизни человека с движением солнца: «С восхо-

ждением солнца земледелец жнёт» [9. С. 70], а после работы лирический герой говорит о себе: «Дышу свежим воздухом при закате солнца». Муравьев активно использует метафору и метонимию для характеристики как явлений природы («солнце <...> покоилося <...> на крайних горах горизонта» [9. С. 74], «необъятные пустыни неба» [9. С. 75], «вихрь пробежал» [10. C. 29]), так и жизни людей («хлад старости», «весна жизни моей» [9. С. 81]).

Идиллия у Голдсмита и М.Н. Муравьёва основывается на представлении единства семейной жизни и земледельческой трудовой деятельности. После трудового дня (физической работы: labours, toil) семья священника в романе Голдсмита отдыхает в «местечке, огороженном боярышником и жимолостью» («a seat overshaded by a hedge of hawthorn and honeysuckle») [7. C. 34], пьёт чай, читает, устраивает концерты, предлагает гостям крыжовенную настойку. В романе мотив еды и питья подчинены утверждению приоритета семьи, сквозной мотив еды и детей символизирует начало роста и обновления жизни. А «крыжовенная настойка» означает семейный праздник, связанный с «земледельческими циклами», которые, определению М.М. Бахтина, «создают реальную связь и общность явлений природы с событиями человеческой жизни» [5. С. 356].

В повести «Обитатель предместия» много зарисовок и описаний труда: земледелец жнёт <... > полосу <... > и связывает снопы. Косцы <...> вместе возносят и опускают косы свои» [9. С. 70]. Муравьев подробно перечисляет «труды должности», совершаемые главным героем, после чего наступает «вкушение» им отдохновения: «Сажуся на рождающийся дерн и читаю книгу» [7. С. 356]. Герой Муравьёва, подобно членам семьи векфильдского священника, после рабочего дня отдыхает на лоне природы: он спит «до тех пор, когда заря, озлатив горы, возвестит следующее утро» [10. С. 72].

Оба произведения связаны с руссоистской традицией. Основные элементы древнего комплекса - природа, любовь, семья - находят воплощение в произведениях Голдсмита и Муравьева, «обособляются и сублимируются в высоком философском плане как некие вечные, великие и мудрые силы мировой жизни» [5.. С. 357]. Для произведений этого типа характерно появление и особого типа героя, отрывающегося от локальной целостности, уходящего в город и либо погибающего, либо возвращающегося, как блудный сын, в родную целостность. В романе Голдсмита это старшая дочь Оливия, сбежавшая с любимым человеком в город, но с раскаянием вернувшаяся домой. В повести Муравьёва Евфемон - приёмный сын одного богатого человека, с ранних лет избалованный вниманием, привыкший к богатству. После изгнания своим приёмным отцом за дерзость и пороки он стал жить «между спокойных селян» [9. С. 88] и стяжал добродетель.

В XVIII в., поставившем остро проблему движения времени, форма идиллии приобрела особую значимость, поскольку открывала возможность в наибольшей степени приблизиться к фольклорному (эпическому) времени. У Голдсмита фольклорное время выражается в романе, во-первых, в зависимости земледельцев от природных циклов посева, уборки урожая, во-вторых, в соблюдении главными героями народных праздников, обычаев, игр и забав: «В сочельник пели гимны, в

утро святого Валентина дарили девушкам ленты, на масленицу пекли блины, первого апреля изощрялись в остроумии и накануне Михайлова дня свято соблюдали обычай колоть орехи» [11. С. 395]. Активно вводится в роман фольклорный пласт при обработке Голдсмитом песни (песня Оливии), рассказа о Карлике и Великане, аллегории о Проступке и Стыде, первой литературной баллады, пародии на элегию, что способствует созданию богатого деревенского колорита. Фольклорное время и древние традиции даны Голдсмитом с позиций Руссо, который рассматривал их «как врачующие, очищающие и успокаивающие силы, которым человек должен отдаться, с которыми он должен слиться» [5. С. 357] для обретения счастья и душевного мира.

В повести Муравьёва герой - помещик - также ищет утраченное идеальное состояние человеческой жизни, пытаясь слиться с природой, но он находится от природы дальше векфильдского священника, поэтому и фольклорное время здесь не столь отчётливо: рассказывается о работе земледельцев, о деревенских традициях - молиться перед едой, садить дерево в честь окончания войны. Цикличность, являющаяся особенностью фольклорного времени, реализуется в повести через особую организацию художественного времени -жизнь от пятницы до пятницы.

Муравьёв, опираясь на открытия Голдсмита, впервые в русской литературе вводит природное время в качестве оркестровки эмоционального состояния героя, он одним из первых русских поэтов начал изображать времена года и время суток, стремясь постичь сущность, целесообразность движения в природе и в человеческой жизни. «У Муравьева, пожалуй, впервые в русской поэзии XVIII века пейзаж становится средством раскрытия психологического состояния лирического героя», - утверждает Ю.В. Стенник [12. С. 83]. У Оливера Голдсмита время года (в романе последовательная смена всех времён года - это единственное реальное время, т.к. астрономическое время неточно) соответствует определённым событиям в жизни героев: лето - это благополучие, стабильность (peace and harmony - мир и гармония); осень, ненастье за окном - утрата спокойствия: побег дочери; зима, суровая погода - тревоги, дальнейшие несчастья (сгорел дом, священник в тюрьме, умерла дочь); весна - обновление в природе и зарождение новой жизни: чудесное окончание всех неурядиц, две свадьбы и готовящаяся третья. У Муравьёва смена времён года также влияет на душевное состояние героя и на события вокруг: лето (повесть начинается, как у Голдсмита, с событий лета) - это «умиление» и весть о мире; осень -«влажный воздух, покрытое тучами небо, не отнимая внутреннего спокойствия души моей, производят во мне некоторую важность, склонность к размышлению» [9. С. 72]; зима - «стужа», «суровость погоды» - способствует «спокойствию и глубокому уединению» [9. С. 84], тревоге о приёмном сыне Дрёмова, изгнанном из отчего дома; весна - «наполняет сердце сладостными движениями» [10. С. 85], воспоминаниями молодости; возвращением и раскаянием «блудного сына» Дрёмова. Таким образом, у Голдсмита картины природы служат средством выражения эмоционального состояния героев, у Муравьёва смена времён года изменяет не только состояние героя, но и события в мире. Писатель делает

акцент на том, что человек и природа - части одного целого, поэтому «спокойная совесть творит природу прекрасную» [10. С. 74].

В повести Муравьева содержится знак становления новой психологической прозы, в частности изображение настроения влечёт за собой контаминацию прозы с элегией. И в данном случае Муравьев оказался одним из первых русских писателей, обогативших прозу включением поэтического элемента. Идиллия и элегия оказались жанрами, которые активизировали характерные для творчества сентименталистов процессы «поэтизации прозы» и «прозаизации поэзии», отмеченные Ю.М. Лот-маном в качестве важнейших в творчестве последователя М.Н. Муравьева - Н.М. Карамзина [13. С. 435].

Характерная для Муравьева тенденция включения стихов в прозаический текст, развернутая система поэтических эпиграфов из произведений русских поэтов XVIII в. в «Обитателе предместия» и постоянное цитирование переводов из древних и современных поэтов в «Эмилиевых письмах» восходят к Голдсмиту, для романа которого характерна прозиметрия. В романный текст «Векфильдского священника» включены баллада, «Элегия на смерть бешенной собаки», песня Оливии. Муравьёв, следуя этой традиции в «Обитателе предместья», в «Письме № 9» приводит басенку «Изгнание Аполлона». Классицистическая по форме (ямбический гекзаметр, античная тематика) басенка выдает героя, наделенного нежной сентиментальностью: «сладостная» лексика утверждает культ сердечной чувствительности («сладостная свирель», «сердец ожесточенье», «невинное веселье», «искусства укрощают нравы») [9. С. 85]. Если воспользоваться формулой В.Н. Топорова, то это «поэтическая “инкрустация” прозаического текста» [6. С. 449]. Г. А. Гуковский, развивая свою концепцию творчества Муравьева, утверждает, что он «осуществляет первые подступы к созданию особого спе-цифически-поэтического языка, суть которого не в адекватном отражении объективной для поэта истины, а в эмоциональном намеке на внутреннее состояние чело-века-поэта» [14. С. 277-278].

Особую роль в повести Муравьева играют поэтические эпиграфы. Они выполняют ту же функцию, что подзаголовки в романе «Векфильдский священник» О. Голдсмита. Эпиграфы представляют собой философскую сентенцию, идею-инвариант, которую автор подтверждает в каждой главе, развивая все возможные способы исследования. Так образуется эссеистическая парадигма, а главная идея выводится на более высокий уровень звучания, приобретая универсальное значение. Подзаголовкам в трудах английского и русского писателей присуща общая тематика, связанная с описанием глубоких человеческих переживаний и исканий: счастье, раскаянье, Промысел. Третья глава в романе Голдсмита озаглавлена сентенцией: «The Fortunate Circumstances of our Lives are Generally Found at Last to Be of Our own Procuring» (Благоприятные обстоятельства нашей жизни менее всего зависят от нас самих) [6. С. 27]. Муравьев вторит Голдсмиту, включая в дневниковую запись («Письмо № 3») рассуждение: «Напрасно море свирепеет, / Когда Всевышний не велит, / Брегов оно терзать не смеет, / Одна песчинка их делит» [10. С. 74]. Прозе М.Н. Муравьёва присущ синтез романно-

го и эссеистического мышления, открытый в английской литературе Оливером Голдсмитом.

С поэтизацией прозы тесно связан второй компонент философской, моральной и эстетической системы Муравьева: «выбор мыслей, образованных прилежным чтением древних» [15. С. 66]. Вопрос об отношении к «древним» имел принципиальное значение и для Муравьева, и для Голдсмита, поскольку он был связан с идеей сопряжения национальной и мировой культур, с проблемой воспитания в чувствительном человеке гражданина, достойного своего Отечества. Идеи гражданственности и Отечества отразились в творчестве Голдсмита прежде всего в поэме «Путник, или взгляд на общество» (The Traveller, or the Prospect of Society. 1764), где в лирико-медитативной форме автор, сравнивая государственное устройство в разных странах, размышляет о том, каково устройство идеального государства и в чём счастье «маленького» человека.

Муравьёв разделяет голдсмитовскую концепцию подражания древним, греческим поэтам, для которых законы творения заключались в самой природе: «Верный способ подражания древним - писать с природы», «поэзия должна основываться на одном общем правиле, правиле, заимствованном у природы, подражателем которой поэт должен всегда оставаться: пусть будет всё естественным» [16. С. 217]. Идеи Голдсмита были принципиально близки Муравьеву в выработке принципов историософской концепции и эстетики, утверждавшей доверие к «природе». «Подражание природе, - пишет Муравьев, - служит всем основанием; древние установили в писаниях своих образец вкуса» [10. C. 132, 148].

В обоих произведениях огромная роль отводится книге. Под книгой в «Векфильдском священнике» подразумевается Библия, выбор этой книги неслучаен, автор, придерживающийся просветительских взглядов (а с напечатания Библии и началась эпоха Просвещения), разделяет веру в воспитание и образование. Воспитательная направленность романа выразилась в широком включении в текст поучений, назиданий, в проповеди, произнесённой героем в тюрьме и имеющей своей целью воспитание сердца и чувств: «Я попытаюсь исправить их», - говорит векфильдский священник перед тем, как пойти к заключённым («I attempt to improve them») [8. С. 243].

Муравьёв в своей повести уделяет огромное внимание кругу чтения героя («произведения всех частей света», «мудрость древних, изобретения новейших», «полезная книга Адама Смита о народном богатстве» [10. С. 83-84]), при этом делает акцент не столько на поучительности, сколько на воздействии книги на чувства: «Читаю книгу полезную или приятную» (курсив мой. - И.Е.) [10. С. 72]. В прозе Муравьева превалируют чувствительность и мечтательность над разумом и поучительностью: «книги, в которых учуся мыслить и чувствовать», «рукописи, слабые опыты, в которых осмеливаюсь перелагать древних или предаюся собственной мечтательности» [10. С. 81]. Наряду с книгой, пищей для разума, в кабинете героя находят место «искусства, <...> превосходные творения художников и восхитительные положения природы» [10. С. 83].

В плане исследования традиций Голдсмита в прозе Муравьева интерес представляет содержание и форма общения повествователя со своими слушателями (адре-

сатами). Так в наставлении Иланова («Письмо № 3») и проповеди векфильдского священника много общего: сердечно-доброжелательное обращение у Муравьёва «Сын мой!», у Голдсмита - «My friends, my children, my fellow sufferers» (Друзья мои, дети мои, соратники по несчастью), множество риторических вопросов и восклицаний. Однако есть и существенные различия. Русский писатель аппелирует к чувствам слушателя («око астронома не постигнет всех миров, но сердце благодарное и незлобивое восхищается премудростию Божию»), в то время как английский - к разуму. Он логически доказывает необходимость веры в Бога, убеждает в том, что люди, страдающие сейчас, будут счастливы в грядущей жизни. Цель проповеди у Муравьёва, согласно руссоистскому типу его повести, - осуществление нравственно-этического идеала в концепции естественной жизни на лоне природы: «Чудеса природы не довольны ли для счастия человека?» [10. С. 74]. В проповедях век-фильдского священника превалируют возвышенный слог (восклицательные предложения, инверсия, междометие «О!») и употребление архаической формы обращения (thee, thy, thou), что придаёт проповедям и поучениям инструктивно-назидательный и в то же время торжественный характер. У Муравьева, несмотря на присутствие архаических форм (сия, сии, сие) и повелительного наклонения, создающих эффект торжественности, поучение носит медитативный характер, а повествователь принадлежит типу размышляющего философа, наблюдателя. Новаторство Муравьёва заключалось в том, что он впервые в русской литературе позволил своему герою свободно мыслить и, главное, чувствовать, жить по велению сердца: «предаваться чувствованиям», «проливать слёзы сожаления» [10. С. 72].

Для романа Голдсмита и повестей Муравьёва, направленных в область психологического исследования человека, характерна лейтмотивность. В основе этих произведений лежит мотив дороги с изображением реального пространственного пути и странствования, которые реализуют метафору «жизненного пути». В обоих случаях дорога имеет своим началом и завершением дом, который оба автора называют «очагом» (Голдсмит использует несколько синонимов этого слова: fireplace, fire, hearth), символизирующим счастье как состояние любви, взаимопонимания и глубокого духовного спокойствия. Ср.: у О. Голдсмита «happy friends about us» (счастливые друзья

вокруг нас) - у М.Н. Муравьёва: «В нашем предместье очень много счастливых»; у Голдсмита: «I was by nature an admirer of happy human faces» (Я по природе своей люблю созерцать счастливые человеческие лица) - у Муравьёва: «я наслаждался их счастием», «удовольствие видеть любимых людей в счастье». Таким образом, можно говорить, что концепция жизни главного героя, лежащая в основе как романа Голдсмита, так и повести М.Н. Муравьёва, определяется категорией счастья - несчастья. Форма повествования от первого лица, запечатлевшая непосредственный процесс размышления и чувствования, явилась для Муравьёва (вслед за Голдсмитом) способом выражения нравственно-философ-ской, общественной, эстетической позиции писателей. Исповедальная форма повествования служила в русской и английской литературе этапом на пути становления романа как жанра. Образ повествователя, близкий авторскому «я», создает образ чувствительной и мыслящей личности. «Чувствительность» является для Голдсмита и Муравьёва категорией философско-этического и эстетического содержания. Вслед за Голдсмитом русский писатель существенно изменяет роль автора-повествователя, занимавшего в антологической идиллии позицию «вне текста». Теперь он активный участник описываемых событий, субъект лирического повествования, и эта позиция позволяет создать иллюзию реальности того, что только мыслится. Для этого оба автора насыщают роман «чувствительной» и «сладостной» лексикой, акцентируя сентиментальный культ сердца: у Голдсмита «fine country» (прекрасная местность), «relieve poor» (утешать бедных), «vivacity» (резвость, озорство), «peace and tranquility», «ту fondlings» (любезные мои, любимые мои), «loved tenderly» (нежно любили); у Муравьёва - «приятная лощина», «тишина и спокойствие», «любезный друг», «нежное благоволение».

В романе Голдсмита и прозе Муравьёва, отмеченных этической и эстетической близостью, запечатлен процесс переходности литературы от классицизма к сентиментализму. Муравьёв, оставаясь верным просветительской идее гражданственности, патриотизма и героизма, получившей выражение в формам классицистической поэтики (возвышенный слог, архаические формы языка, простота изложения), вместе с тем утверждает культ чувствительности и сердечности и разрабатывает новые поэтические формы художественного изображения человека.

ЛИТЕРАТУРА

1. Топоров В.Н. Пушкин и Голдсмит в контексте русской Goldsmithianbi. Wien, 1992. 224 с.

2. Шайтанов И.О. Мыслящая муза. М., 1989. 260 с.

3. Кулакова Л.И. Поэзия М.Н. Муравьева // Муравьев М.Н. Стихотворения. Л., 1967. С. 5-49.

4. Левин Ю.Д. К истории восприятия в России Оливера Голдсмита // Русская литература. 1994. № 2. С. 256-274.

5. БахтинМ.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. 504 с.

6. Топоров В.Н. М.Н. Муравьев. Введение в творческое наследие. М., 2001. Кн. 1. 912 с.

7. Goldsmith О. The Vicar of Wakefield // The Miscellaneous Works of Oliver Goldsmith including a variety of pieces now first collected by James

Prior. N. Y., 1851. Vol. 3. P. 3-274.

8. Бенсон М., Бенсон Э., Илсон Р. Комбинаторный словарь английского языка. М., 1990. 286 с.

9. Муравьёв М.Н. Обитатель предместия // Русская сентиментальная повесть. М., 1979. С. 70-88.

10. Муравьев М.Н. Сочинения: В 2 т. СПб., 1847. Т. 1. 288 с.

11. Голдсмит О. Векфильдский священник // Библиотека всемирной литературы. М., 1972. Т. 60. С. 379-541.

12. СтенникЮ.В. Пушкин и русская литература XVIII века. СПб., 1995. С. 83.

13. Лотман Ю.М. Поэзия Карамзина // Лотман Ю.М. Карамзин. СПб., 1997. С. 7-59.

14. Гуковский ГА. У истоков русского сентиментализма // Очерки по истории русской литературы и общественной мысли XVIII в. Л., 1938. С. 2-76.

15. Батюшков К.Н. Опыты в стихах и прозе. М., 1977. 607 с.

16. Goldsmith О. Memoris of М. de Voltaire / The Miscellanous Works by Oliver Goldsmith. Collected by James Prior, in four volumes. N. Y., 1851. Vol. 3. P. 217.

Статья представлена научной редакцией «Филология» 21 мая 2008 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.