Научная статья на тему 'ХУДОЖЕСТВЕННАЯ МЕТАФОРА В НЕХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ НИКОЛАСА КАРРА THE SHALLOWS. WHAT THE INTERNET IS DOING TO OUR BRAINS)'

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ МЕТАФОРА В НЕХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ НИКОЛАСА КАРРА THE SHALLOWS. WHAT THE INTERNET IS DOING TO OUR BRAINS) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
художественная метафора / дискурсивная метафора / художественная синергетическая метафора / нехудожественный дискурс / creative metaphor / discursive metaphor / creative synergetic metaphor / non-fictional discourse

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Р.З. Мурясов, А.С. Самигуллина

В настоящей статье рассматривается специфика художественной метафоры в нехудожественном дискурсе Николаса Карра «Пустышка. Что Интернет делает с нашими мозгами». В 2011 году данное произведение получило Пулитцеровскую премию в области нехудожественной литературы. Целью статьи является изучение специфики англоязычной художественной метафоры в структуре нехудожественного дискурса, который в силу своей жанровой специфики создает нетипичные условия для реализации авторских метафоризаций. Художественная метафора в отличие от языковой метафоры всегда контекстуальна и окказиональна. Ключевыми концептами «Пустышки» стали концепты INTERNET и BRAIN, которые анализируются в работе с позиции метафорического моделирования. Авторские метафоры, извлеченные из произведения методом сплошной выборки, рассматриваются в трех основных аспектах: образный, номинативный и когнитивный. Также вводится понятие авторской (художественной) синергетической метафоры, которое позволяет пристальнее рассмотреть метафоризации базовых концептов произведения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CREATIVE METAPHOR IN NON-FICTIONAL DISCOURSE (EXEMPLIFIED BY NICHOLAS CARR’S WORK “THE SHALLOWS. WHAT THE INTERNET IS DOING TO OUR BRAINS”)

The present article deals with a problem of creative metaphor application within the framework of non-fictional discourse exemplified by Nicholas Carr’s work “The Shallows. What the Internet is Doing to our Brains”, a Pulitzer Prize finalist in General Nonfiction in the year of 2011. The objective of the article is to consider the peculiarities of the Nicholas Carr creative metaphor plunged into the so-called non-fictional literature environment. In general, creative metaphor is of occasional character compared to language metaphor, whose nature is more of usual orientation. The key concepts of the book, i.e. INTERNET and BRAIN, are analyzed from the standpoint of metaphorical reasoning. The metaphors extracted are discussed in accordance with their three aspects: figurative, nominative as well as cognitive. Besides, the analysis is conducted with the notion of creative synergetic metaphor in mind, whose nature is contradictory.

Текст научной работы на тему «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ МЕТАФОРА В НЕХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ НИКОЛАСА КАРРА THE SHALLOWS. WHAT THE INTERNET IS DOING TO OUR BRAINS)»

УДК 811

Muryasov R.Z., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Ufa University of Science and Technology (Ufa, Russia), E-mail: frgf.dekanat@mail.ru

Samigullina A.S., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Ufa University of Science and Technology (Ufa, Russia), E-mail: lingua_anna@mail.ru

CREATIVE METAPHOR IN NON-FICTIONAL DISCOURSE (EXEMPLIFIED BY NICHOLAS CARR'S WORK "THE SHALLOWS. WHAT THE INTERNET IS DOING TO OUR BRAINS"). The present article deals with a problem of creative metaphor application within the framework of non-fictional discourse exemplified by Nicholas Carr's work "The Shallows. What the Internet is Doing to our Brains", a Pulitzer Prize finalist in General Nonfiction in the year of 2011. The objective of the article is to consider the peculiarities of the Nicholas Carr creative metaphor plunged into the so-called non-fictional literature environment. In general, creative metaphor is of occasional character compared to language metaphor, whose nature is more of usual orientation. The key concepts of the book, i.e. INTERNET and BRAIN, are analyzed from the standpoint of metaphorical reasoning. The metaphors extracted are discussed in accordance with their three aspects: figurative, nominative as well as cognitive. Besides, the analysis is conducted with the notion of creative synergetic metaphor in mind, whose nature is contradictory.

Key words: creative metaphor, discursive metaphor, creative synergetic metaphor, non-fictional discourse

Р.З. Мурясов, д-р филол. наук, проф., ФГБОУ ВО «Уфимский университет науки и технологий», г. Уфа, E-mail: frgf.dekanat@mail.ru

А.С. Самигуллина, д-р филол. наук, проф., ФГБОУ ВО «Уфимский университет науки и технологий», г. Уфа, E-mail: lingua_anna@mail.ru

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ МЕТАФОРА В НЕХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ НИКОЛАСА КАРРА THE SHALLOWS. WHAT THE INTERNET IS DOING TO OUR BRAINS)

В настоящей статье рассматривается специфика художественной метафоры в нехудожественном дискурсе Николаса Карра «Пустышка. Что Интернет делает с нашими мозгами». В 2011 году данное произведение получило Пулитцеровскую премию в области нехудожественной литературы. Целью статьи является изучение специфики англоязычной художественной метафоры в структуре нехудожественного дискурса, который в силу своей жанровой специфики создает нетипичные условия для реализации авторских метафоризаций. Художественная метафора в отличие от языковой метафоры всегда контекстуальна и окказиональна. Ключевыми концептами «Пустышки» стали концепты INTERNET и BRAIN, которые анализируются в работе с позиции метафорического моделирования. Авторские метафоры, извлеченные из произведения методом сплошной выборки, рассматриваются в трех основных аспектах: образный, номинативный и когнитивный. Также вводится понятие авторской (художественной) синергетической метафоры, которое позволяет пристальнее рассмотреть метафоризации базовых концептов произведения.

Ключевые слова: художественная метафора, дискурсивная метафора, художественная синергетическая метафора, нехудожественный дискурс

Актуальность исследования продиктована неугасающим интересом со стороны лингвистов к средствам языковой выразительности. Как известно, метафора, будучи той сущностью, которая со времен античности подпитывает этот интерес своей «загадочной натурой», не может оставить равнодушным современного исследователя языка. Наш технократический век, несмотря на свою рациональную суровость, поощряет всевозможные проявления креативности как в словотворчестве в целом, так и в создании авторских образов не только в художественных, но и в нехудожественных произведениях. Интересно, что если взглянуть на рубрику Word of the Day, которая пользуется большой популярностью у пользователей Cambridge Dictionary Online, то ее конституенты как нельзя лучше отражают данный настрой современного общества. Большинство новых слов, вошедших в корпус словаря в последнее время, пропитаны большой степенью креативности со стороны создателей. В качестве примера можно привести образные номинации, которые появились в словаре совсем недавно, а именно -в июне 2024 года, такие как street scar (a patch of asphalt used to repair a road that is not the same colour [1]), brokefishing (the practice of pretending to have less money than you really do, in order to trick another person into buying things for you [1]), cheapflation - the situation when the price of a product stays the same or increases but its main ingredient is present in a smaller amount or lower quality [1] - как маркетинговый ход, который идет даже дальше в плане стратегии обмана покупателей по сравнению с такими более ранними номинациями, как shrinkflation, ripflation, greedflation. Таким образом, даже неологизмы становятся более метафоричными в силу исключительно ярких образов, стоящих за ними. Что уж говорить о нехудожественном дискурсе, который в последнее время приобретает всё больше художественных черт в силу наличия в нем авторских (индивидуальных, индивидуально-авторских, художественных) метафор. Данная тенденция особенно очевидна в англоязычном нехудожественном дискурсе, который, как известно, является более гибким и менее догматичным с точки зрения базовых принципов структурной организации и языкового воплощения исследовательского замысла. Можно с полной уверенностью утверждать, что нехудожественный дискурс есть явление синергетического свойства, которое и позволяет ему жить самостоятельной и полноценной жизнью и, фигурально выражаясь, «дышать полной грудью».

Цель настоящей статьи видится нами в изучении специфики англоязычной художественной метафоры в структуре нехудожественного дискурса, автором которого является известный американский писатель и журналист Николас Карр. Примечательно то, что его самое нашумевшее произведение «Пустышка. Что Интернет делает с нашими мозгами» (The Shallows. What the Internet is Doing to our Brains) в 2011 году получило Пулитцеровскую премию в категории нехудожественной литературы. Многие критики не могут однозначно отнести это произведение к тому или иному жанру речи. В большинстве своем они сходятся во мнении лишь в том, что это нехудожественный детектив, в котором превалирует исключительно научный подход с элементами эмпирических обобщений.

Основные задачи статьи сводятся к следующему: 1) с теоретических позиций описать специфику такой сущности, как художественная метафора;

2) определить степень метафорической вовлеченности автора нехудожественного дискурса в процесс создания произведения; 3) проанализировать способы авторской метафоризации таких ключевых концептов изучаемого произведения, как INTERNET и BRAIN; 4) описать модели синергетических метафор Николаса Карра; 5) обобщить результаты, полученные эмпирическим путем.

Объектом исследования в настоящей статье является синергетическая метафора Николаса Карра, а предметом - специфика взаимодействия художественного взгляда на вещи с нехудожественной «канвой» англоязычного нехудожественного дискурса.

Новизна исследования состоит в первую очередь во введении в научный обиход такого понятия, как авторская (художественная) синергетическая метафора, которое стало логическим продолжением более раннего понятия, известного под названием «дискурсивная метафора». Во-вторых, впервые подвергаются анализу авторские метафорические выражения Николаса Карра в его всемирно известной «Пустышке». Теоретическая значимость исследования состоит в возможности применения его основных положений в практике анализа художественных метафор в нехудожественном дискурсе. Практическая ценность работы раскрывается через тот потенциал исследования, который заключает в себе методологические обобщения в плане анализа авторских метафорических выражений в таком уникальном дискурсе, как дискурс Николаса Карра.

Существует достаточно большое количество исследований, в которых обсуждаются принципы разграничения таких понятий, как «языковая метафора» и «художественная (авторская) метафора». Отметим, что в 1977 году В.Н. Телия [2] указывала на следующие различия между обсуждаемыми терминами. По её мнению, языковая метафора представляет собой явление более системное, «обросшее» множеством бытовых ассоциаций, существующих в коллективном сознании представителей определенной лингвокультуры. Художественная метафора в её трактовке есть сущность, зависимая от контекста. Художественная метафора являет собой воплощение внутреннего мира автора, её создателя. Без сомнения, художественная метафора инновативна в силу «свежести» и нетривиальности образа, возникающего в момент взаимодействия сознаний творца произведения и реципиента. Г.Н. Скляревская [3] также отмечает высокую степень воспроизводимости языковой метафоры, которую можно считать эталоном движения мысли в направлении создания узуальных образов, характерных для той или иной культуры. Основной функцией языковой метафоры является функция коммуникативная. Художественная метафора в её теории субъективна, поскольку содержательное наполнение такой метафоры полностью зависит от воли автора и интерпретативных способностей адресата сообщения. Такая метафора, скорее, не информирует о чем-то, а украшает сообщение, выполняя эстетическую функцию. Ф.Я. Шаваева [4] указывает на то, что и языковая, и художественная метафоры имеют общее свойство переноса значения по принципу аналогии, или сходства. С точки зрения их функционирования и восприятия эти две сущности обнаруживают «глубокие различия принципиального характера». Заметим также, что в западной лингвистической традиции говорят о «стёртой» метафоре (trite

metaphor) и метафоре динамической, или инновативной (dynamic / innovative metaphor) (подробнее об этом см. в [5]). Здесь «стёртая» метафора узуальна, а динамическая/инновативная окказиональна, последняя вызывает удивление, интригует, завораживает своей оригинальностью.

Ещё одной характерной чертой художественной метафоры является её способность к дискурсивности. Другими словами, зачастую художественная метафора, обнаруживаемая в дискурсивных практиках, реализуется не в рамках одного метафорического выражения, а в пространстве целого текста/дискурса. Это свойство художественной метафоры позволяет автору создавать объемные многослойные образы, которые апеллируют к воображению реципиента и помогают точнее и поэтичнее раскрыть особенности авторского замысла. На наш взгляд, наиболее удачно дискурсивность метафорических моделей описана в концепции А.Н. Баранова [6]. В своей теории ученый постулирует наличие различных типов сочетаемости метафорических моделей, каждый из которых обеспечивает связность текста. Смешение семантических признаков метафорических моделей (М-моделей) в метафорическом выражении происходит по определенной схеме в соответствии с четырьмя видами связи, такими как амальгама, матрешка, картинка и альтернатива. Самый сильный тип связи обнаруживается в амальгаме, тип матрешка и тип картинка репрезентируют среднюю по силе связь, тип альтернатива представляет собой самый слабый тип связи. А.Н. Баранов приходит к выводу о том, что «сочетаемость метафорических моделей в речи - это способ самонастраивания когнитивной системы и попытка борьбы с ритуализацией её собственного мышления» [6]. Необходимо также отметить, что сама идея дискур-сивности метафоры стала ещё более активно пропагандироваться с появлением фундаментальных исследований, посвященных, прежде всего, рассмотрению проблем интертекстуальности и интердискурсивности. Заметим, что термин «дискурсивная метафора» традиционно ассоциируется с особыми техниками смыслового взаимодействия внутри текста/дискурса, принадлежащего к конкретному речевому жанру. Другими словами, в этом случае сам по себе текст гомогенен с точки зрения всех компонентов, которые типичны для этого жанра, и их наличие не вызывает удивления у адресатов. Например, все привыкли к тому, что художественная метафора - элемент художественного дискурса. Кроме того, дискурсивная метафора чаще всего поддерживает один и тот же ключевой образ в рамках дискурса. Объясним, почему применительно к «Пустышке» Николаса Карра необходимо переосмыслить понятие дискурсивной метафоры и расширить его до синергетической метафоры или, точнее, до авторской синергетической метафоры, которая и является объектом нашего исследования. Синергетическая метафора дискурсивна, но она сложнее в плане интерпретации в силу следующих причин. Во-первых, синергетическая метафора возникает в негомогенном тексте/дискурсе; здесь метафорические модели не просто взаимодействуют друг с другом для создания некоего уникального образа, они также должны вписаться в нетипичные условия, которые создаются для них речевым жанром произведения. Так, традиционно считается, что метафоре нет места в научном дискурсе. Данная тенденция особенно характерна для русскоязычного научного дискурса, хотя англоязычный научный дискурс лояльнее относится к подобного рода «художественным излишествам». Во-вторых, синергетическая метафора сама по себе является более неожиданной, поскольку она нарушает гармонию всего текста за счет множества образных переосмыслений одной и той же сущности и тем самым вызывает особый резонанс в сознании адресата, отвлекает его от сути проблемы, создает хаос, который в синергетике оценивается как благо, выводящее систему на новый уровень бытования и в конечном итоге обеспечивающее необходимый порядок внутри неё. Таким образом, художественная метафора в нехудожественном дискурсе создает эффект неожиданности дважды.

Рассмотрим самые яркие художественные метафоры, созданные воображением Николаса Карра, с позиций их трех основных аспектов (образный, номинативный, когнитивный), которые обеспечивают им место в культурно специфичном, языковом и когнитивном пространствах. Так, образный аспект напрямую прокладывает путь к культурно специфичному пространству, в котором культивируются «свои» образы, характерные для конкретно взятой культуры. Номинативный аспект восходит к языковому пространству, в котором метафора воспринимается как источник вторичной номинации и нового знания. Когнитивный аспект метафоры соположен с когнитивным пространством, поскольку метафора (и это уже общепризнанный факт!) есть, прежде всего, мыслительный механизм, поскольку в ней отражаются способы и результаты познания мира.

Рассмотрим авторскую метафоризацию основных концептов произведения, а именно - концептов INTERNET и BRAIN.

Для Николаса Карра Интернет является чем-то одушевленным (ИНТЕРНЕТ ЕСТЬ ЖИВОЕ СУЩЕСТВО), а потому именно художественная модель ПЕРСОНИФИКАЦИИ Интернета превалирует во всем произведении.

(1) Not even McLuhan could have foreseen the feast that the Internet has laid before us: one course after another, each juicier than the last, with hardly a moment to catch our breath between bites. As networked computers have shrunk to the size of iPhones and BlackBerrys, the feast has become a movable one, available anytime, anywhere. It's in our home, our office, our car, our classroom, our purse, our pocket [7, с. 15]. Здесь Интернет приготовил для всех нас пир, он без остановки заманивает нас потрясающими блюдами и не дает перевести дух. Сейчас этот пир стал мобильным, он доступен в любое время и в любом месте: дома, в офисе, в машине, в аудитории, в бумажнике и в кармане, поскольку компьютер-

ные технологии стали облекаться в максимально компактные формы. С точки зрения образного аспекта в приведенном примере Николас Карр создает образ пиршества (feast), которое традиционно ассоциируется с такими стереотипными представлениями, как 1) an elaborate and usually abundant meal often accompanied by a ceremony or entertainment: banquet: 2) something that gives unusual or abundant enjoyment (a visual feast): abundance, profusion [8]. Образ Интернета в контексте пира максимально необычен, но понятен и объясним. Интернет есть огромное количество возможностей, информации, ссылок, гиперссылок; он умеет развлекать, он заманивает, затягивает, полностью поглощает наше внимание и не позволяет переключить его на другие мирские дела. Возникновение данного образа Интернета именно в американской культуре объяснимо: Интернет помогает воплотить известную американскую мечту о богатстве, процветании, успешности во всех сферах жизни. Номинативный аспект приведенной выше метафоры раскрывается через переносные значения дискурсивной (развернутой) метафоры. FEAST (пир) всегда предполагает наличие COURSES (первое, второе третье блюдо; COURSE - a part of a meal served at one time [8]), каждое из этих блюд JUICIER (сочнее, а значит - аппетитнее; JUICY - rewarding or profitable especially financially: fat [8]), Интернет не позволяет перевести дух между блюдами: CATCH OUR BREATH BETWEEN BITES, этот пир становится мобильным и доступным для всех: MOVABLE, AVAILABLE ANYTIME AND ANYWHERE. Когнитивный аспект реализуется через модель ПЕРСОНИФИКАЦИИ Интернета. Интернет наделяется чертами живого существа, способного устроить пир, заманить в сети, полностью переключить внимание на себя.

Тема щедрости и изобилия, даже, точнее сказать, тема райского изобилия проходит красной нитью в произведении Николаса Карра, когда он описывает всепоглощающую сущность Интернета. Здесь опять же ему на помощь приходят метафорические выражения.

(2) Enthusiasts, with good reason, praise the torrent of new content that the technology uncorks, seeing it as signaling a "democratization" of culture. Skeptics, with equally good reason, condemn the crassness of the content, viewing it as signaling a "dumbing down" of culture. One side's abundant Eden is the other's vast wasteland [7, с. 14].

(3) The computer screen bulldozes our doubts with its bounties and conveniences. It is so much our servant that it would seem churlish to notice that it is also our master [7, с. 15].

(4) Sometime in 2007, a serpent of doubt slithered into my infoparadise. I

began to notice that the Net was exerting a much stronger and broader influence over me than my old standalone PC ever had [7, с. 25].

В примерах (2), (3), (4) превалирует когнитивная модель ИНТЕРНЕТ ЕСТЬ ИНФОРМАЦИОННЫЙ РАЙ (он щедр своими дарами и удобствами: ABUNDANT EDEN, BOUNTIES AND CONVENIENCES, INFOPARADISE). Указанные составляющие формируют когнитивный аспект авторской метафоры Интернета. Заметим, что в примере (3) писатель, имея в виду Интернет, использует метонимическую модель, в которой экран компьютера замещает в сознании реципиента такую технологию, как Интернет. В примере (3) также происходит наложение одной метафоры на другую. Здесь Интернет предстает перед нами не только как райское место со своими щедротами, но и как механизм, машина, которая очень агрессивно избавляет нас от всевозможных сомнений относительно своей «темной» стороны (BULLDOZE - to force insensitively or ruthlessly [8]). Когнитивная модель рассматриваемой метафоры конкретизируется образным аспектом: рай -самое лучшее место на земле, там нет проблем, там изобилие всего, несметные богатства и всепоглощающее счастье. Номинативный аспект метафоры раскрывается через переносные значения таких номинаций, как BOUNTY (liberality in giving: generosity [8]), PARADISE (a place or state of bliss, felicity, or delight [8]), EDEN (a place of pristine or abundant natural beauty [8]). Пример (4) также может быть интересен развернутой авторской метафорой, сравнивающей сомнение со змеёй, которая тихо заползает в наше сознание и не дает покоя.

Тема удобства Интернета (удобства, которое воспринимается как нечто одурманивающее и лишающее человека здравого смысла) звучит ещё более убедительно в рассматриваемом произведении, когда речь заходит о такой художественной метафоре, как (5) As people's minds become attuned to the crazy quilt of Web content, media companies have to adapt to the audience's new expectations [7, с. 90]. Когнитивный аспект выделенной метафоры проявляет себя через когнитивную модель ИНТЕРНЕТ ЕСТЬ УЮТНОЕ СТЕГАНОЕ ОДЕЯЛО (QUILT - a bed coverlet of two layers of cloth filled with padding (such as down or batting) held in place by ties or stitched designs [8]). Образный аспект усиливается образом безумного одеяла, которое, с одной стороны, создает комфорт, а с другой, превращает жизнь в агонию, связанную с получением информации. Номинативный аспект метафоры проступает через переносные значения таких номинаций, как CRAZY (impractical, erratic, unusual [8]) и QUILT (something that is quilted or resembles a quilt [8]).

Модель авторской (художественной) синергетической метафоры Интернета объединяет самые яркие метафорические признаки, выделенные автором произведения: ИНТЕРНЕТ есть нечто ЖИВОЕ, ИНТЕРНЕТ есть РАЙСКОЕ МЕСТО, ИНТЕРНЕТ есть уютное ОДЕЯЛО. Соответственно, заключает автор «Пустышки» Интернет воплощает американскую мечту и не может не трансформировать наше мозг При этом, выделенные метафорические переосмысления концепта ИНТЕРНЕТ оказывают очень интенсивное воздействие на сознание реципиента

за счет того, что все эти метафорические выражения встроены в структуру нехудожественного дискурса, дискурса без особой поэтики и эстетики.

Метафорические трансформации концепта BRAIN в нехудожественном дискурсе Николаса Карра интересны тем, что писатель накладывает свой образ мозга на уже появившиеся ранее метафоризации. Он не отрицает ни те, ни другие представления, но мягко настаивает на своем метафорическом переосмыслении.

(6) The conception of the adult brain as an unchanging physical apparatus grew out of, and was buttressed by, an Industrial Age metaphor that represented the brain as a mechanical contraption [7, с. 30].

(7) The machine metaphor was extended, and further reinforced, by the arrival of the digital computer - a "thinking machine" - in the middle of the twentieth century. That's when scientists and philosophers began referring to our brain circuits, and even our behavior, as being "hardwired," just like the microscopic circuits etched into the silicon substrate of a computer chip [7, с. 31-32].

(8) Reading and writing require schooling and practice, the deliberate shaping of the brain [7, с. 54].

(9) But the world of the screen .. .is a very different place from the world of the page. ... The pathways in our brains are once again being rerouted [7, с. 76].

С точки зрения когнитивного аспекта приведенные метафоры можно развести по трем основным когнитивным моделям, две из которых - традиционные и последняя - авторские: 1) МОЗГ есть МАШИНА, МЕХАНИЗМ, УСТРОЙСТВО (примеры 6, 7); 2) МОЗГ есть ПЛАСТИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО (пример 8); 3) МОЗГ есть МАРШРУТ со своими тропинками, дорожками, путями (пример 9). Образный аспект рассматриваемых метафорических номинаций усиливается такими характеристиками, как an unchanging (physical apparatus), a mechanical (contraption), (brain) circuits, deliberate (shaping of the brain), (pathways) rerouted. Номинативный аспект метафорических преобразований ассоциируется с вторичными значениями номинаций MACHINE (someone or something that resembles a machine (as in being methodical, tireless, or consistently productive) [8]), PLASTIC (capable of being molded or modeled [8]), ROUTE (a line of travel: course [8]).

Модель авторской (художественной) синергетической метафоры мозга включает следующие противоречивые метафорические признаки: на такие стереотипные представления о мозге, как механизме (устройстве), полностью запрограммированном и настроенном на определенный алгоритм действия, накладываются идеи о том, что мозг есть пластичное вещество, которое можно изменять, формировать, облекать в ту или иную форму. Эти две метафорические трансформации подобны антиномиям, они исключают друг друга, но при этом Николас Карр не отрицает ни ту, ни другую. Таким же образом современное общество достаточно комфортно существует вместе с компьютерами, смартфонами, планшетами, Интернетом и т. п., а также с печатным словом в виде газет, журналов и книг. В зависимости от того, какой путь выберет человек, он получит в конечном итоге либо мозг-машину, либо мозг-пластилин, в котором можно формировать новые нейронные связи и сплетения в виде дорожек и тропинок, эффективно адаптируя его тем самым к новым вызовам современного общества. Метафоризации концепта BRAIN в нехудожественном дискурсе Николаса Карра намного более противоречивы по сравнению с метафоризациями кон-

Библиографический список

цепта INTERNET, поскольку именно концепт BRAIN под воздействием концепта INTERNET переживает состояние хаоса, находясь в поиске пути нового преобразования и эволюции. Трагизм всей ситуации заключается ещё и в том, что Интернет постепенно превращает наш мозг в пустышку (ещё одна яркая метафора, вынесенная в название произведения), разрушает сформированные нейронные связи и обрекает нас на жалкое существование в обществе прогрессивных технологий и устройств.

Исходя из представленных выше теоретических обобщений и результатов практического анализа, сделаем некоторые выводы.

1. Художественная метафора есть привычный компонент в художественном дискурсе. Корректно оценить её потенциал возможно только в контексте вербального сообщения или художественного произведения. Она окказиональна, а потому создаёт более фактурные образы в сознании реципиентов.

2. Художественная метафора в нехудожественном дискурсе ещё более удивительна, поскольку вызывает у адресата (будь то читатель или слушающий) более сильный интеллектуально-эмоциональный отклик за счёт «неожиданного поворота» сюжета.

3. Художественная метафора в дискурсе чаще всего проявляет себя в виде развернутой структуры, реализуясь не в рамках одного метафорического выражения, а в границах всего текстуального пространства. Такой тип метафоры традиционно называют дискурсивной метафорой.

4. Авторская (художественная) синергетическая метафора резонанснее, чем чисто дискурсивная метафора, поскольку она вписана в непривычный для себя контекст и имеет более противоречивую природу.

5. Нехудожественное произведение Николаса Карра «Пустышка. Что Интернет делает с нашими мозгами» написано человеком, который стремится сохранить гибкость ума, его эластичность. Именно по этой причине писатель регулярно прибегает к художественным метафорам, процесс создания которых для него приравнивается к полноценной тренировке мозга. В его случае синерге-тические метафоры-цепочки ассоциируются с последовательностями нейронных связей в головном мозге, которые либо разрушаются под воздействием определенных условий, либо получают новую маршрутизацию. Таким образом, степень авторской метафоризации нехудожественного дискурса Николаса Карра достаточно высока.

6. Знаменитая «Пустышка» - произведение-расследование, где всё вращается вокруг ключевых концептов INTERNET и BRAIN. Удивительно то, что основной когнитивной метафорой Интернета является наделение его свойствами живого существа (модель персонификации), в то время как основными метафорами мозга становятся метафоры механизма и пластичной субстанции. При этом Николас Карр не считает нейропластичность всецело положительном свойством человеческого мозга, поскольку пластичность (в отличие от эластичности) не подразумевает откат назад - к более раннему состоянию системы. Необходимо также отметить, что писатель вовлекает читателей в игру-перевертыш, в которой естественный интеллект становится искусственным интеллектом, обнажая тем самым проблемные стороны, на первый взгляд, удобного, привлекательного, щедрого и даже райского места под названием «Интернет».

1. Cambridge Dictionary Online. Available at: https://dictionary.cambridge.org/?ysclid=lyk23e7hkh341768899

2. Телия В.Н. Вторичная номинация и её виды. Языковая номинация. Виды наименований, Москва: Наука, 1977: 129-221.

3. Скляревская ГН. Метафора в системе языка. Санкт-Петербург: Наука, 1993.

4. Шаваева Ф.Я. Языковая и художественная метафоры. Специфика функционирования метафоры в художественном тексте. Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016.

5. Самигуллина А.С., Мурясов РЗ. Этюды о метафоре. Москва: Триумф, 2023.

6. Баранов А.Н. Когнитивная теория метафоры почти двадцать лет спустя. Метафоры, которыми мы живем. Москва: Едиториал УРСС, 2004.

7. Carr N. The Shalbws. What the Internet is Doing to our Brains. New York: W.W. Norton & Company, Inc., 2010.

8. Merriam Webster. Available at: https://www.merriam-webster.com/

References

1. Cambridge Dictionary Online. Available at: https://dictionary.cambridge.org/?ysclid=lyk23e7hkh341768899

2. Teliya V.N. Vtorichnaya nominaciya i ee vidy. Yazykovaya nominaciya. Vidy naimenovanij, Moskva: Nauka, 1977: 129-221.

3. Sklyarevskaya G.N. Metafora v sisteme yazyka. Sankt-Peterburg: Nauka, 1993.

4. Shavaeva F.Ya. Yazykovaya i hudozhestvennaya metafory. Specifika funkcionirovaniya metafory v hudozhestvennom tekste. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov: Gramota, 2016.

5. Samigullina A.S., Muryasov R.Z. 'Etyudy o metafore. Moskva: Triumf, 2023.

6. Baranov A.N. Kognitivnaya teoriya metafory pochti dvadcat' let spustya. Metafory, kotorymimyzhivem. Moskva: Editorial URSS, 2004.

7. Carr N. The Shallows. What the Internet is Doing to our Brains. New York: W.W. Norton & Company, Inc., 2010.

8. Merriam Webster. Available at: https://www.merriam-webster.com/

Статья поступила в редакцию 14.07.24

УДК 81'33

Osokina S.A., Doctor of Sciences (Philology), senior lecturer, Altai State University (Barnaul, Russia), E-mail: osokina@filo.asu.ru

Babak D.A., teaching assistant, Altai State University (Barnaul, Russia), E-mail: babak@mail.asu.ru

Osokin P.D., IT-technology department specialist, Altai State University (Barnaul, Russia), E-mail: osokin@mail.asu.ru

ELECTRONIC DATABASE OF MEDICAL DOCUMENTS IN RUSSIAN, ENGLISH, KAZAKH AND ALTAI LANGUAGES. The article describes the principles of operation of the electronic multi-lingual database of medical documents developed by Altai State University's scientists and provides grounds for standardization of document translation in general. The developed document database is a web application containing Russian template medical documents and their translations into

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.