ARTISTIC CONCEPTION CREATION OF ORNAMENTAL FLOWERS AND SHRUBS IN ZHEJIANG CLASSICAL GARDENS Wang Yu (People's Republic of China) Email: Wang [email protected]
Wang Yu - Candidate of art history, Lecturer, COLLEGE OF ARTS, ZHEJIANG UNIVERSITY OF FINANCE & ECONOMICS, HANGZHOU, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Abstract: the ornamental flowers and shrubs can not only embellish and beautify the garden landscape, but also be the creators of elegant artistic conception of gardens. The season changes and climate changes in four seasons will change the space artistic conception of gardens and influence the feelings of people, and these factors will always play a role indirectly by relying on the ornamental flowers and shrubs as media. This paper will sort out the plant landscape of Zhejiang classical gardens, and reveal the unique artistic conception and profound humanistic connotation which are presented in the Zhejiang classical gardens. Keywords: ornamental flowers and shrubs, classical gardens, artistic conception, landscape.
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КОНЦЕПЦИЯ ОРГАНИЗАЦИИ РАСТИТЕЛЬНОСТИ В КЛАССИЧЕСКИХ САДАХ ПРОВИНЦИИ ЧЖЭЦЗЯН Ван Юй (Китайская Народная Республика)
Ван Юй - кандидат искусствоведения, преподаватель,
институт искусств Чжэцзянский финансово-экономический университет, г. Ханчжоу, Китайская Народная Республика
Аннотация: растения - это не только украшение паркового пейзажа, но и основа его утонченного художественного облика. Смена сезонов и изменения климата приводят к трансформациям художественной организации садово-паркового пространства, влияя на восприятие людей. В этом немалую роль играют цветы, деревья и кустарники. Настоящая статья посвящена изучению растительных ландшафтов классических садов Чжэцзяна, на основании чего проводится раскрытие уникальной художественной концепции и глубинного гуманистического содержания садово-паркового искусства данной провинции.
Ключевые слова: цветы и деревья, классический сад, художественная концепция, пейзаж.
Провинция Чжэцзян, обладающая прекрасными пейзажами, прошла многовековой путь исторического развития, на протяжении которого появлялось значительное количество выдающихся деятелей. Чжэцзян - это один из трех регионов с древними традициями садово-паркового искусства, а также колыбель развития садово-парковых ансамблей Цзяннани. В провинции можно найти немало образцов классического садового искусства Китая. В Чжэцзяне мягкий и влажный климат с большим разнообразием цветов и деревьев. Большая часть растительности садов представлена лиственными и вечнозелеными деревьями, которые дополняет изумрудный бамбук, лоза, цветы и кустарники - такое разнообразие позволяет сформировать уникальные растительные ландшафты в разные времена года. Весной в горах выделяются персиковые деревья и ивы, летом высокий стройный бамбук заслоняет солнце, а лотосы в прудах источают дивный аромат, осенью благоухает османтус душистый, а зимой слива распускает цветы, опадающие наземь, словно хлопья снега. Мягкий экоклимат и прекрасные природные пейзажи на протяжении истории привлекали многих представителей интеллигенции, создававших здесь бесчисленное множество садов. В связи с этим в Чжэцзяне есть немало классических садов, включая императорские, частные, храмовые (или монастырские), сады в составе университетских кампусов, а также масштабные общественные сады. По своей художественной концепции сад тяготеет к изысканности, к акценту на благородных моральных качествах владельца, в результате чего он наделяется глубинным культурным содержанием и эстетикой. В плане организации растительности особое внимание уделяется поддержанию естественных форм, атмосфере гармонии гор, водоемов и архитектурных сооружений, а также достижению единства Неба и человека.
1. Благоухание и создание художественной концепции
Организация растительности в саду подразумевает внимание к передаче художественной концепции, а также стремление к задействованию визуальных, акустических и обонятельных рецепторов. Исходя из формы, цвета, сезонности и других характеристик и символических значений, растения располагаются в пространстве парка, вписываясь в природный ландшафт.
При создании садов в провинции Чжэцзян особое внимание всегда уделялось организации запахов. Аромат - это особая атмосфера, не имеющая формы и цвета, невидимая и всепроникающая. Это - тонкий и нежный аромат цветов сливы, волшебное сладкое и манящее благоухание османтуса душистого.
Османтус - наиболее популярное растение в классических садах Чжэцзяна. Слово османтус «гуэйхуа» созвучно иероглифу дорогой, ценный «гуэй», поэтому данное растение часто используется для украшения садового пространства. В сочетании с другими растениями, например, магнолиями, бегониями, пионами, цветами сливы, бамбуком, японским бананом и орхидеями создаются различные символические значения ландшафтов: праздника, благополучия, богатства, почета и т.д. Кроме того, османтус можно сочетать с горами, архитектурой и озерами. Традиционно османтус высаживали по берегам водоемов, в углах стен, перед окнами, а также на холмах и т.д.
Парк Маньлунгуйюй («Сладкий османтусовый дождь в деревне Маньлун») в Ханчжоу имеет древнюю историю. Парк расположен к югу от озера Сиху в Ханчжоу, в долине у южного подножия Южного пика. Еще в 939 году нашей эры здесь был построен буддийский храм - Юаньсинъюань, который был впоследствии переименован в Маньцзяоюань, что означает «полное просветление». С тех самых пор здесь высаживали этот вид коричного дерева. В настоящее время в парке высажено более 7000 деревьев османтуса. Каждый год осенью здесь распускаются цветы, создающие свежесть и волнующий аромат. На лепестках оседает роса, скатывающаяся вниз при дуновении ветра - это особенно впечатляет людей, прогуливающихся в парке. Именно поэтому парк стал называться одним из видов озера Сиху - «Сладкий османтусовый дождь в деревне Маньлун».
На сегодняшний день парк Маньлунгуйюй является единственным в Ханчжоу парком, османтус в котором занимает ключевое место. В этом парке использованы все декоративные свойства османтуса, включая аромат, цвет, форму и изысканное очарование растения, которое сочетается с высокими деревьями, кустарниками, лозой, травами, почвопокровными растениями, архитектурой и ландшафтом в целом. Посредством естественного или регулярного метода посадки растений, благодаря применению открытого, полуоткрытого, закрытого, крытого, вертикального и других типов пространства создается декоративный эффект и особая художественная концепция.
В парковом ансамбле Маньлунгуйюй для создания эстетики ландшафта использованы очертания и изгибы гор и водные пейзажи, в пространство искусно интегрированы лесные зоны, цветы и травы, родники и камни, исторические и культурные ресурсы, храмы и т.д. Архитектура и растения дополняют друг друга, храмовые сооружения кажутся древними за счет деревянных конструкций, а дерево приобретает религиозную одухотворенность. Кроме того, в организации растительной среды применяются религиозно-культурные коннотации, позволяющие еще в большей степени усилить декоративный эффект.
Храм Хупаосы («Храм мчащегося тигра») расположен в городе Ханчжоу и принадлежит к храмовому саду. Во внутреннем дворе храма растения выращиваются в основном гнездовым методом, при этом древовидные растения сочетаются с высокими деревьями и вместе оттеняют архитектуру и украшают пространство. Горная местность вокруг покрыта пышными лесами, окутывающими храмовые постройки. Здесь преобладают конские каштаны, встречаются подокарпы, бамбук и другие породы деревьев. Растения, таящие в себе глубинные буддийские культурные коннотации, подчеркивают религиозность пространства Храма Хупаосы. Декоративные растения в саду храма в основном представлены магнолией, османтусом, химонантом скороспелым, азалией и другими растениями нежных оттенков с тонким изысканным ароматом - они усиливают гармоничную атмосферу храмового сада, а их благоухание символизирует благородство и высокую нравственность буддийских монахов.
2. Воплощение культурного значения и выражение чувств
Классические садово-парковые ансамбли провинции Чжэцзян отличаются изысканным и оригинальным ландшафтом, а также богатым разнообразием цветов, деревьев и кустарников. В традиционной китайской культуре растения являются носителями культурной информации, с ними связаны глубокие чувства, в них выражаются мечты и стремления, в результате чего садовое искусство наполняется возвышенными идеалами, достигает единства формы и духа.
Бамбук - символ возвышенности и высокой морали, сильной воли и кристальной честности. Ученые-интеллектуалы проявляли уважение и любовь к этому растению еще с эпохи династии Цзинь (265-419 гг.), восхищались красотой и благородным характером бамбука. Поэт династии Тан (618-907 гг.) Су Ши говорил: «Лучше питаться без мяса, чем жить без бамбука» 1. Бамбук - наиболее распространенное растение в классических садах Чжэцзяна. Наиболее живописными местами с бамбуком являются Тропа в юньциском бамуковом лесу и Бамбуковая тропа постижения тайн у «Трех прудов, завлекающих луну» (один из 10 видов озера Сиху в Ханчжоу).
Цветы сливы - весьма популярный элемент в поэзии, древней живописи и ландшафтном дизайне садов, они были провозглашены национальным цветком еще во времена династии Сун (960-1279 гг.). Цветы сливы обладают изящной формой, благородным характером, устойчивостью к холодам - они издают свой нежный аромат уже ранней весной. Со времен династии Сун любование этими цветами стало модным у образованных мужей: государственный деятель и поэт Ван Аньши (1021-1086 гг.) воспевал их морозостойкость: «На углу дома несколько сливовых деревьев, пренебрегая холодом,
одиноко цветут». Китайский государственный деятель, поэт Лу Ю (1125-1210) превозносил их чистоту: «Опадая, вы грязью становитесь, гнилью земной... Только запах незыблем и неистребим» 1.
Лотос - это благородный муж среди всех цветов. Философ и литератор времён династии Сун Чжоу Дуньи (1017 - 1073 гг.) в сочинении «О любви к лотосу» дал подробное и точное описание этого цветка, превознеся его благоухание, чистоту, несгибаемость. Лотос есть символ одухотворенности, высокого вкуса и изящности, а также воплощение лучших качеств человека.
Культурное значение обыкновенной ивы также весьма глубоко. Ива способна расти в неплодородной местности, а также приспосабливаться к окружающей среде. Ива - символ жизненной силы и вестник весны, она грациозна, нежна и очаровательна. Иероглиф слива «|0» лю созвучен слову оставаться «Ш» лю, поэтому дерево символизирует привязанность. Древние любили использовать иву для выражения тоски и грусти. И сегодня на горе Гушань и вокруг озера Сиху сохраняются ивовые и сливовые аллеи и лотосовые заросли.
Кроме того, некоторые растения воплощают собой богатые художественные концепции. Так, слива, орхидея, бамбук и хризантема - это «четыре благородных растения», бамбук, слива и сосна - три друга в зимнее время, символизирующие возвышенность и чистоту. Персик и ива в свою очередь способны наиболее тонко отразить нежный и мягкий темперамент женщин Чжэцзяна.
3. Тематическое выражение и естественный облик
Темой ландшафтного дизайна нередко является название дерева или цветка: цветок, трава, плод, дерево, ветка и лист - все эти растительные элементы способны выразить очарование природы и содержание садово-паркового искусства.
Озеленение ландшафта подразумевает дополнение других элементов садового пространства (сооружений, ландшафтных камней, водоемов, дорог и т.д.) деревьями и цветами.
Исходя из законов роста растений и условий местности в садово-парковых ансамблях используются многообразные композиционные методы для организации разных уровней ландшафтного пространства, что направлено на удовлетворение потребностей людей в отдыхе, развлечениях, любовании красотами и т.д.
Живописная зона озера Сиху принадлежит большому общественному саду, с древности люди восхищались местными пейзажами, а основными растениями здесь были весенние, летние и осенние цветущие растения, вечнозеленые растения и растения прибрежной зоны. Названия пяти из «десяти видов озера Сиху»2, среди которых «Осенняя луна над мирным озером осенью», «Лотосовый пруд во дворе Цюй-юань», «Весеннее цветение на дамбе Су Дунпо (Суди)», «Вид рыб в цветочной заводи» и «Иволги, поющие в ивах», связаны с растительной тематикой. Очевидно, растения занимают важное место в ландшафтной среде озера Сиху. Например, вид озера Сиху «Иволги, поющие в ивах» характеризуется преобладанием ивы, которая занимает наибольшее пространство вдоль озера в данном месте. Когда легкий ветер колышет ветки деревьев, то их тени отражаются на поверхности воды, нарушая единообразие и спокойствие водной глади. Парковые дороги то следуют вдоль озера, то удаляются от него, демонстрируя значительные изменения пейзажей.
В соответствии с растительным образом получил название сад при Академии Чжэнъи в Цюйчжоу. На территории академии расположен пруд с белыми лотосами, поэтому ее первоначальным именем было Академия «Айлянь» (досл. «любовь к лотосам»). Академия Цзиньляньхуа («Купальницы китайской») Цзиньюнь была названа в честь цветов на озере Динху. Про Академию Ваньсун («Тысячи сосен») Чжао Сюэчэ при династии Цин писал: «Горные потоки здесь чисты, словно зеркало, сосна и османтус благоухают, создавая атмосферу для чтения». Во внутреннем дворе Академии Тяньсян («Небесный запах») росли огромные деревья османтуса, их красные цветы издавали удивительное благоухание, которое и определило название Академии. Древние китайские представители интеллигенции обладали тонкой душевной организацией, чувствительностью и богатой фантазией. Темы садов при академиях подчеркивались и передавались образами ученых-интеллектуалов. Безграничная художественная концепция садов при академиях проявила внимание образованных мужей к чтению, отразила их идеалы, чувства и настроения.
4. Украшение пейзажа и выделение архитектуры
Провинция Чжэцзян расположена в субтропическом муссонном климате и богата водными ресурсами, поэтому водоемы подчеркивают специфику классических садов Чжэцзяна. Как статичные, так и динамичные водные ландшафты тесно связаны с растительным миром и служат для создания художественной концепции. Отражения объектов на воде способны в значительной степени обогатить ландшафтное пространство. Большинство растений у воды имеют мягкие ветви, подчеркивающие нежную красоту водной поверхности. В то же время растения призваны украсить место соединения воды и земли. Среди наиболее распространенных растений прибрежной зоны можно указать иву,болотный кипарис, лапину (птерокарию),клён трёхраздельный и т.д. На воде растут лотосы, ряски малые и другие. Если площадь водоема недостаточно велика, то предпочитают не засаживать значительные пространства воды, дабы оставить место для любования отражениями.
Садовая архитектура и природный ландшафт ни в коем случае не должны противостоять друг другу, но призваны оттенять и подчеркивать друг друга. Выразительность растений и из сезонные изменения придают садово-парковым ансамблям особую художественную привлекательность. Плавные и изогнутые очертания растений смягчают жесткие контуры зданий, а их сезонные трансформации обогащают архитектурное пространство. Архитектурные сооружения являются разнообразным фоном для растительного ландшафта. Таким образом, в зависимости от различных типов сооружений можно проводить рациональное и научно обоснованное озеленение.
В бывшей резиденции крупного китайского предпринимателя Ху Сюэяня (1823-1885 гг.) использованы различные методы озеленения ландшафта. В резиденции разбит сад с декоративными каменными горками, которые украшены юньнаньским жасмином, устилающей землю селагинеллой (плаунок) и плющем, а вдоль горных троп высажены георгины и азалии. Растения органично сочетаются с другими элементами сада: зданиями, холмами, водоемы и т.д., создавая разную степень открытости пространства. Так мягкие линии растений интегрируются в общий ландшафт, придавая большую глубину художественной концепции организации садово-паркового комплекса.
К сочинениям, посвященным классическим садам Китая, относятся труд Вэнь Чжэньхэна (1585-1645 гг.) «Чжанъу чжи» («Заметки о лишних вещах»), Чэнь Минцзы «Хуацзин» («Цветочное зеркало»), Ли Юя (1611-1680 гг.) «Сяньцин оуцзи» («Случайное пристанище для праздных дум»), в этих работах также есть описания растений. В начале сочинения «Украшение сада. Наблюдение земли и рельефа» указано: «В соответствии с разными особенностями зеленых насаждений, их назначением и требованиями ландшафта, а также характеристиками различных живописных мест следует рационально подходить к выбору растений, использовать разные формы посадок и выдерживать необходимые расстояния между ними». Растения - важный элемент в организации сада. В классических садах Чжэцзяна есть много видов растений, здесь можно любоваться цветами, плодами, листьями, лианами, бамбуком, травами и даже водными растениями. Здесь сочетаются вечнозеленые и лиственные породы, высокие деревья и низкие кустарники, очертания которых позволяют получить богатые художественные эффекты, создать самые разнообразные многоуровневые ландшафты, а также светотеневые контрасты.
Озеленение ландшафтов в классических садах Чжэцзяна следует таким принципам, как создание художественной концепции, выражение чувств и идей, следование естеству, а также сочетание разных приемов и методов. Художественные концепции организации садов провинции могут найти применение в современном садово-парковом искусстве, а также являются основой сохранения и наследования древней культуры садов и парков. Растения в садах Чжэцзяна несут богатое культурное содержание, они наполнены философскими представлениями китайского народа, которые формировались на протяжении тысячелетий.
Список литературы /References
1. Цао Линьди. Введение в китайское садово-парковое искусство. Пекин: Издательство китайской строительной индустрии, 2009. 264.
2. Ма Синьяо, Ян Юньфан и др. Сады Ханчжоу династий Мин и Цин. Собрание «Традиционные сады и парки Чжэцзянской школы». Пекин: Издательство электроэнергетики, 2020. 192.