182
М.Н. Дробышева
х петербургский фестиваль моноспектаклей «монокль»
16 января - 10 февраля 2015 года, Санкт-Петербург
© Дробышева Марина Николаевна - кандидат искусствоведения, доцент, Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург; e-mail: ango99@mail.ru
О
3 ю О
С 1997 года фестиваль «Монокль» проводится «Балтийским международным фестивальным центром», где актёрам предоставляется уникальная возможность показать все грани своего таланта. Призёрами фестиваля «Монокль» были Евгений Гришковец, Сергей Барковский, Игорь Ларин, Наталья Кузнецова и другие.
На фестивале было показано 18 моноспектаклей, которые оценивало взыскательное жюри в составе заслуженных артистов России Леонида Мозгового (председателя жюри), Натальи Поповой, Владимира Тыкке и критиков Татьяны Ткач и Алексея Пасу-ева. За годы существования фестиваля его почётными гостями были Софико Чиаурели, Алла Демидова, Армен Джигарханян, Михаил Козаков, Сергей Юрский и другие.
В программе нынешнего фестиваля были спектакли, поставленные по произведениями русской классической литературы.
Открылся фестиваль спектаклем «Это я, Батюшков» театра «Пушкинская школа» в исполнении автора-постановщика Григория Печкысева. Актриса гатчинского театра-студии «За углом» Ольга Колоскова показала спектакль «Тайны белых ночей» по рассказам А.И. Куприна (режиссёр Юрий Калугин, ученик Г. А. Товстоногова). Марианна Мокшина, актриса Идеального театра, разыграла фрагменты неоконченной пьесы А.С. Пушкина «Русалка» (режиссёр Денис Ширко). Творческое объединение «Антракт» представило спектакль «Роман с собственной душой» по произведениям Марины Цветаевой в исполнении Анастасии Лазаревой (режиссёр Георгий Росов) в арт-кафе «Бродячая собака». Алексей Потёмкин и Синтетический театральный проект показали спектакль «Мистер Лолита» по роману В. Набокова «Лолита» (режиссёр Дмитрий Турков).
Особого внимания зрителей заслуживает «Романтический театр» Юрия Томашев-ского - актёра, режиссёра театра и кино, заслуженного деятеля искусств Российской Федерации, лауреата премии «Люди нашего города» (1999), лауреата премии «Ника» в номинации «Режиссёр года» (2000), лауреата Царскосельской художественной премии (2001). Спектакли с его участием можно увидеть в арт-подвале «Бродячая собака» и в «Детской филармонии», возглавляемой Ю. Томашевским. На фестивале он представил своих актёров: Анну Некрасову в спектакле «Смеющиеся звёзды», Татьяну Морозову в
спектакле «Детство Насти», Леонида Мило-видова в спектакле «Спасти камер-юнкера Пушкина», Викторию Зайцеву в спектакле «Хорошо, что Пушкин этого не видел».
В рамках фестиваля можно было посетить два спектакля театра «Особняк». Один из них - «Венский апокриф» по роману Инге-борг Бахман «Малина» в исполнении Даниэ-лы Стоянович. Актриса родилась в Сербии, в городе Ниш. Закончила Белградский театральный институт, работала в Народном театре «Народно позориште» (г. Суботица) и Белградском драматическом театре «Савре-мено позориште Београд». С 2000 года живёт в Санкт-Петербурге. На сцене «Особняка» Д. Стоянович сыграла в грустной комедии Душана Ковачевича «Профи» (JP-театр), а также в спектакле-artefacte Алексея Слюсар-чука «Lexicon» по Милораду Павичу.
Другой спектакль театра «Особняк» - «Му-лей» в исполнении Алисы Олейник, поставленный по роману Эрленда Лу. Режиссёром обоих спектаклей стал Алексей Слюсарчук.
Поэзия и проза Елены Шварц стала основной спектакля Яны Савицкой «Видимая сторона жизни» в постановке Бориса Павловича (БДТ им. Г. А. Товстоногова).
Зарубежная литература была представлена на фестивале спектаклем в исполнении Светланы Смирновой «Патриотизм» по роману Юкио Мисимы (Театр Поколений, режиссёр Руслан Кацагаджиев).
Спектакль по произведениям Ф. Кафки и Ф.М. Достоевского «Приключения смешных людей» показал актёр театра-фестиваля «Балтийский дом» Михаил Брискин, он же стал и его режиссёром. Нина Евдокимова поставила спектакль «Актрисуля моя, здравствуй!» по пьесе Э. Лукахиной, посвящённой переписке А.П. Чехова и О.Л. Книппер-Че-ховой в исполнении Инессы Перелыгиной-Владимировой, актрисы Сантк-Петербург-ского драматического театра «Париж».
Актёр Борис Драгилёв сыграл спектакль «Ёлка у Ивановых» по произведению А. Введенского - историю о том, как режиссёр проводит читку пьесы перед труппой, воссоздала Александра Берегулина.
Современная драматургия зазвучала в спектакле Валерия Зиновьева «Жили-были» (Театральная компания «Ковчег») по пьесе уральского драматурга С. Кирова «Папка». Современную версию русской народной сказки «Колобок» показали молодой актёр Иван
Кутыркин и проект «КинотеART» (режиссёр Ольга Зарубина).
Победителями Х Петербургского фестиваля моноспектаклей «Монокль» стали три актёра: Валерий Зиновьев - актёр, режиссёр и педагог, ученик и соратник Зиновия Корогодского. В настоящее время - педагог по актёрскому мастерству в Высшей школе режиссёров и сценаристов (на Ленфильме), получивший приз за исполнение главной роли в спектакле «Жили-были», рассказывающем историю жизни маленькой семьи, которая пыталась понять близких и дорогих им людей.
Леонид Миловидов был отмечен за исполнение спектакля «Спасти камер-юнкера Пушкина» (режиссёр Юрий Томашевский). Актёр обратился к грустной, трагичной истории человека, безумно любящего великого русского поэта. Действие спектакля происходит в наше время. Герой, роль которого играет Леонид Миловидов, видит свою миссию в спасении Пушкина.
Третьим победителем стал Григорий Печ-кысев (театр «Пушкинская школа») - он же автор и постановщик пьесы «Это я, Батюшков». Моноспектакль создавался на основе стихотворений, писем и дневников Константина Батюшкова, русского поэта XIX столетия. Главное достоинство стихотворений Батюшкова - образность языка и особый художественный стиль, передающий гармонию неповторимого русского поэтического слова, любовь к жизни, торжество и победу молодости над смертью.
Жюри фестиваля также отметило дипломами режиссёров Юрия Томашевского - за верность жанру, создавшему многочисленные моноспектакли; Алексея Слюсарчука -за творческие искания и Бориса Павловича - за решение пространства поэтического двоемирия. В спектакле «Видимая сторона жизни» Б. Павлович воссоздал образ современной поэтессы Елены Шварц. Спектакль игрался в буфете и начинался на уровне быта, но постепенно перерастал в грандиозный мир поэтического, раскрывая перед зрителем истинное предназначение поэта.
Как отмечали члены жюри, у исполнителей моноспектаклей выявились очевидные тенденции: одна - стремление разыграть текст, сыграть всех персонажей, выразить себя во всех ликах, утолить жажду лицедейства, а другая - погрузиться в состояние медитации, экзистенциональное состояние; в этом случае теряется сценическое действие - сложно понять, где актёр, а где автор, от чьего лица ведётся спектакль.
Современный театр сегодня тяготеет к обезличиванию, исследованию на подмостках человека толпы, попавшего в рабство собственных страстей и переживаний.
Поэтому, обращение к жанру моноспектакля даёт возможность утверждения неповторимости актёра, его исповедальности, персонификации, выявлению значимости личности на театре.
«Словенский в кармане»
В Библиотеке национальных литератур прошла презентация словенского разговорника «Словенский в кармане». Выбор места презентации был не случаен - это единственная в Санкт-Петербурге общедоступная библиотека, где собирается литература 50 национальностей, проживающих в Санкт-Петербурге. Её фонд насчитывает более 6000 книг и 45 периодических изданий на русском и национальных языках по культуре, искусству, этнографии, истории, языкознанию, а также художественную литературу. Руководителем проекта «Библиотека национальных литератур» стала Горана Бутурович. С 2006 года её зал посещают петербуржцы.
Библиотека национальных литератур -подразделение библиотеки им. А.С. Грибоедова (филиал № 5 МЦБС им. М.Ю. Лермонтова). Библиотека им. А.С. Грибоедова - одна из старейших в городе: она начала свою деятельность в 1896 году как «бесплатная городская читальня в память А.С. Грибоедова». Горана Бутурович проводит большую культурно-просветительную работу в тесном взаимодействии с национально-культурными объединениями города, а также со школами, вузами, учреждениями культуры, горожанами.
Поводом встречи стал выход русско-словенского разговорника «Словенский в кармане» в переводе которого участвовали студенты Санкт-Петербургского государственного университета филологического факультета под руководством доцента кафедры славянской филологии СПбГУ Анны Бодровой. В декабре 2014 года в 50 университетах мира, прошли «Дни словенского языка», в этом проекте участвовали 45 преподавателей словенского, 220 переводчиков и 43 редактора. Инициатором разных проектов стал Центр словенского языка в Любляне (Словения).
На презентации выступили доцент кафедры славянской филологии СПбГУ Марианна Бершадская, поделившаяся своим опытом переводчика, представившая роман Владо Жабота «Волчьи ночи» в её переводе. Анна Бодрова и выпускницы СПбГУ Елизавета Смирнова и Ольга Смородина рассказали о том как создавался словенский карманный словарь. После дегустации словенских кондитерских блюд был показан фильм 2012 года «Спасибо за Сандерленд» режиссера Слободана Максимовича.