Научная статья на тему 'Грамматика Лаврентия Зизания'

Грамматика Лаврентия Зизания Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3925
463
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Попова Л. А.

В статье приводятся сведения из библиографии Л. Зизания, автора первой грамматики церковнославянского языка. Уделяется внимание описанию знаков препинания и правилам их употребления. Автор статьи пытается найти ответ на вопрос: можно ли, изучив правила постановки пунктуационных знаков по грамматике Зизания, приобрести навыки в этом непростом деле.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The grammar by Lavrentiy Zizany

In this article the bibliographical references of L. Zizany are represented the first author of the Church Slavonic Grammar, its structure and peculiarities. Much attention is paid to the punctuation and punctuation rules. The author is interested in Zizanie's grammar as a means to learn punctuation rules.

Текст научной работы на тему «Грамматика Лаврентия Зизания»

УДК 81

Л. А. ПОПОВА

Югорский госуниверситет, г. Ханты-Мансийск

ГРАММАТИКА ЛАВРЕНТИЯ ЗИЗАНИЯ

В статье приводятся сведения из библиографии Л. Зизания, автора первой грамматики церковнославянского языка. Уделяется внимание описанию знаков препинания и правилам их употребления. Автор статьи пытается найти ответ на вопрос: можно ли, изучив правила постановки пунктуационных знаков по грамматике Зизания, приобрести навыки в этом непростом деле.

Лаврентий Зизаний (50-60-е годы XVI в. после 1634 г.), протоиерей, видный ученый, переводчик. Преподавал словесные науки в Львовском, Брестском, Виленском братских училищах, а также учительствовал в семьях князей Соломирецких и Острож-ских. В 1612 г. стал священником в Корце на Волыни. С 1619 г. работал в Киеве в составе ученого кружка, собранного архимандритом Киево-Печерской лавры Елесеем Плетенецким, где перевел с греческого языка Беседы св. Иоанна Златоуста на 14 посланий св. апостола Павла (1623) и Св. отца Андрея Кесарийс-кого Толкование на Апокалипсис (1625) и составил Катехизис. В связи с изданием Катехизиса Зизаний с сыновьями в 1626 1627 гг. жилв Москве, несколько раз был принят царем и патриархом Филаретом. Однако после издания в 1627 х'. Катехизиса был осужден церковными властями и даже сожжен. В 1628 г. Зизаний присутствовал на Киевском церковном соборе, осудившем Мелетия Смотрицкого за отступничество от православия. После этого, вероятно, Зизаний вернулся в Корец. О дальнейшей его судьбе данных не имеется. В историю лингвистической мысли Лаврентий Зизаний вошел не только как автор первой систематической грамматики славянского языка, но и как автор первого печатного дифференциального словаря Лексис, Сиречь Речения, Въкратце събранны. И из словенскаго языка на простый Рус-кий диалектъ Истолкованы (Вильна, 1596). И. Ягич отсылает читателя к статье Причинки до студий над писаниями Лаврентия Зизания, написавъ Михало Вознякъ в Записках товарищества им. Шевченка, 1908, ЬХХХШ, 31 -88. Однако где хранится эта работа, пока неизвестно. (Ильинский 1898, Харлампович 1914, Булахов 1976, Нимчук 1980, Мечковская 1984).

Грамматика Л. Зизания вышла в свет после маленькой греко-славянской грамматики Адельфотес. Грамматика доброглаголеваго еллино-словенского языка. Совершенного искусства осми частей слова. Во наказанию многоименитому Российскому роду , которая была напечатана во Львове в 1591 г. Полное название Грамматики Зизания Грамматика словенс-ка съвершенна искусства осми частей слова и иных нуждных. Ново съставленна. Она состоит из четырех частей: орфографии, просодии, синтаксиса и этимологии. Ягич коротко описывает ее содержание так. Орфография говорит о гласных и согласных и о их классификации. Просодия рассуждает о надстрочных знаках и количестве слогов. Синтаксиса нет, а этимология задается анализом восьми частей слова: различия, имени, местоимени, глагола, причастия, предлога, наречия, союза. Падежи последуют в следующем порядке: именовный, родный, звательный, дательный, творительный, виновный (1910).

Относительно языковой ситуации того времени И. Ягич пишет: В течение целого XVII и отчасти XVIII столетия церковно-славянский язык оставался господствующим у славян православного востока и юга, в умеренных размерах также у униатов и даже хорватских католиков, пользовавшихся правом славянского (глаголического) богослужения. Поэтомуграм-матические и лексические пособия, составленныя для этих славян, касались церковно-славянского языка, конечно, не в старинном виде его на основании древнейших памятников, а по образцам ближайших рукописей и печатных книг .

Появление первых славянских грамматик в Юго-Западной Руси было обусловлено тем, что к концу XVI в. изменяется языковая ситуация наряду с цер-ковно-славянским языком начинает развиваться литературно-книжная форма простой рускдй мовы. После второго южнославянского влияния языковая ситуация складывается таким образом, что эти два литературных языка начинают сосуществовать, конкурируя друг с другом. Наличие двух литературных языков определяет более строгий подход к системе требований, предъявляемых к литературному языку, необходимость теоретического обоснования его достоинств (Кузьминова, 2000, 5).

Совершенствованию новой формы литературного языка способствует развитие книгопечатания. Выходят в свет первые славянские грамматики. Начинает формироваться пунктуационная система церковнославянского языка и под ее влиянием пунктуация русского языка.

Сам Зизаний выделяет в Грамматике восемь частей, каноны (правила, рекомендации), которые заканчиваются традиционной фразой благодарения Господа за свершенный труд. После заключительной фразы идет раздел О метрЬ, то есть о стихотворных размерах (О ироическомъ МетрЬ, О елепаческомъ МетрЬ, О 1амвическомъМетрЬ). По-видимому, эти сведения грамматист не относит к собственно грамматическим, но и оставить их вообще без внимания не может. Заканчивается Грамматика толкованием молитвы Отче наш, которой научил, как пишет Л. Зизаний, своих учеников сам Иисус Христос.

Пунктуация в Грамматике Лаврентия Зизания

Для знаков препинания грамматист употребляет термин точки. Раздел, посвященный пунктуации, так и называется — О точках. Он небольшой по объему, лаконичный по содержанию. Вначале идет перечень знаков препинания и их графическое изображение.

Колика есть точшкъ; шесть, Запятая,, Срока,. Дво-сроч1е, : ПОДСТОЛ1Я, ; Сьединитслная, - и Точка,

На следующем этапе описания пунктуационных знаков он определяет их функции: разделительные, соединительные и завершающие. Таким образом! по функциональной значимости выделяются внут-рифразовые и межфразовые знаки.

На коли^ раздЬляются точки; Натри. На въ еже раздЬляти. Въ еже съединяти. И въ еже съвершати .

К разделительным знакам относит запятую, сроку, двосрочие (двоеточие) и подстолию (точку с запятой) вопросительный знак.

Кля соуть имиже раздЬляемъ; запятая,. Срока, !! Двосроч1е, : И Подстол1я.;.

Далее формулирует правило постановки конкретных знаков. Как разделяем запятой? Как\у занятою разделяемъ; Егда слово творяшеи, и не съвер-шенну рЬчъ изрекшей, пишемъ ю .

Когда строим предложение, ставим ее (запятую) после незаконченной части, т.е. внутри предложения.

Срока и двосрочие (точка и двоеточие) ставятся в тех случаях, когда предложение еще не закончено (внутри предложения), но запятая уже ставилась. Какэд срокою, и двосроч1емъ раздЬляемъ; Егда глю-щей, не съвершенну рЬчъ изречемъ, обаче же съвер-шеннЬшу л^т яже за запятою .

По-видимому, срока и двосрочие это знаки, которые должны выделять более крупные, нежели запятая, части предложения. В этом уже просматривается некая иерархия в системе знаков препинания.

Подстолия - это знак вопроса. Если в предложении есть вопрошение (вопрос), то пишется подстолия. Внутри же предложения могут стоять и запятая, и срока,

Как\л/ же подстол1ею раздЬляемъ; Егда вопроше-ше дЬющеи, пишемъ га. ниже такзд раздЬляемъ яко запятою, или срокою, !! ниже съвершаемъ нею понеже въпроса ждетъ .

Соединительный знак употребляется, когда слово не вмещается в одну строку и его часть переносится на другую. По сути, это знак переноса, т.е. не собственно пунктуационный знак.

Кая же еюже съединяемъ; Съединителная.

Какад съединяемъ; Внегда пишемъ въ строцЬ, и къ концу пишущеи идеже не въмЬщается речеше, тогда на конци едииоя строки речешю пол соущу, въ началЬ же друпя съединяеть оно речеше раздЬ-ленное. яко,

хгЬбъ аггелъ-скш яде члкъ.!! .

Завершающий предложение знак конца точка. Это однозначно межфразовый знак.

Кая же еюже съвершати; Точка.

Как« точкою съвершаемъ; Егда съвершенное слово изрекшее съвершаемъ нею .

Текст Грамматики построен по вопросно-ответной форме. Такая схема удобна для школьников, способствует пониманию и запоминанию правил.

Практическое применение пунктуационных правил

В тексте Грамматики системно употребляется знак вопроса подстолия (точка с запятой). Всего 146вопросительных предложений, из которых только в двух вместо подстолии стоит запятая. Абсолютное большинство таких предложений находится в первых частях, в которых больше теоретического материала вводятся термины, даются основные понятия, опре-

деляются грамматические категории. Соотношение таково: в первых трех частях встречается 111 вопросов, а в последующих пя ти — остальные 35

Для начинающих обучаться такое построение текста удобнее, нежели сплошная декламация правил и рекомендаций. Собственно, вопросно-ответная форма — :>то отражено коммуникативной структуры, гак как в вопросе назыьаетг я тема, а ответе — рема. Намеренно грамматис та выделить главную, наиболее значимую для учащегося информацию, помочь усвоить ее, запомнить осуществляется в четком построении логической цепочки тема рема. Каждая последующая тема есть предыдущая рема. Таким образом, всякое новое понятие опирается на уже извес тное.

Например:

Что есть м.»сп. лова; Речепше.

О РЕМЕНГп

Что есть речеше; Речеше осп., часть малая от слова взимаема, яко, ходить.

Текст Грамматики Зизапия состоит из синтаксических единиц, вполне соотносимых по строению с современным предложением. Это простые или сложные, состоящие из нескольких предикативных единиц, конструкции. Структура даже сложных конструкций достаточно четкая, логичная, смысл понятен, подчеркивается семантикой союзов. Начало отдельной предикативной единицы достаточно последовательно выделяется графически: несмотря на то, что часто слово после точки пишется со строчной буквы, абсолютное большинство заголовков и абзацев начинается с большой, прописной буквы.

Грамматист заявляет о знаках внутрифразовых (занятая, срока, двосрочие, подстолия], определяя их функцию как разделительную. К межфразовым знакам относит точку. Автор формулирует отдельные правила для постановки запятой, общие для сроки идвосрочия, отдельные дли подстолии. Однако рекомендации настолько неконкретны, что руководствоваться ими при постановке знаков препинания человеку без определенного опыта (а именно таковым адресована Грамматика Л. Зизапия) невозможно. Функции запятой и точки в тексте Грамматики часто совпадают. Например, в однородном ряду между членами встречается как запятая, гак и точка, пристоитъ бытии сынови такимъ як!й его отецъ небесный, тоестъ млрднымъ блгоподатливымь. доо-родетелнымъ. абы ся не оказал ь негодны мь такового сродства. Или: Ты ибо нЬмъ суть ворогове нашЬ. плоть, мфъ, и дияволъ.

Перед союзами абы, иже, кгды, которш, який, што, такъ, анЬ запятая может ставиться, а може т и не ставиться. Зато перед то eci-ъ (ко торый пише тся то слитно, то раздельно), запятая ставится регулярно за незначительным исключением. По-видимому, значения уточнения, пояснения, которые и в устной речи заметно выделяются интонационно, требуют, по мнению автора Грамматики, особого пунктуационного выделения. Эти компоненты структуры предложения, несомненно, играют немаловажную роль для коммуникативной организации предложения.

Встречаются в тексте Грамматики обращения. Например, в последних строках: ПршмЬте друзи мои възлюбленнш вдячне, тоую мою малоую працу, а о болшеи сами ся постарайте, иншихъ и мене оувесе-ляйте. (Переводим так: Примите, друзья мои возлюбленные, с благодарностью мой небольшой труд, сами же постарайтесь и сделайте больше, тем самым порадуете всех и меня в том числе). Видим, что обращение

пунктуационными знаками но обособлено. Особые окончания, отличающиеся от окончаний именительного падежа, имеет звательная форма существительных в единственном числе. В таких случаях нет нужды в пунктуационном выделении обращения, так как оноуже маркировано формой звательного падежа. Со временем звательная форма утрачивается и ее функции принимает на себя именительный падеж. Вот тогда возникает необходимость обозначать обращение знаками препинания, чтобы отличать его от другого именительного падежа подлежащего. В данном случае обращение выражено именительным падежом множественного числа и входит в состав первой синтагмы, выделенной запятой.

Итак, при всей стройности классификации знаков препинания сами правила их употребления изложены в значи тельной части невнятно. Запятая обозначает, что предложение не закончено, но в каком месте незаконченного предложения ее следует ставить? Срокаидвосрочие, то есть точка в середине строки и двоеточие, разделяют относительно законченные в смысловом отношении части предложения, чем запятая, но как определить меру этой законченности? Знак переноса употребляется при переносе слов вот, и сущности, и все, что о нем сказано, если перевести правило на современный язык. В любом ли месте можно переносить слова, не указывается. По существу более или менее годится для практического использования только правило постановки вопросительного знака (подстолия), а также точки.

По оценке Н.А.Засадкегшча опы т Грамматики довольно слабый и неполный, из многих мест видно, что автор следовал греческим грамматикам (Засад-кеиич, 1883).

Знаки препинания в Грамматике Лаврентия Зи-зания выделяют части (синтагмы), объединенные в целое на основе грамматических связей и семантического единства. Несмотря на то, что формулировки правил неконкретны и не мог ут служить практическим руководством для начинающих осваивать науку расстановки знаков препинания, в самом тексте

Грамматики знаки выполняют свое назначение привносят в текст стройность и подчеркивают логичность и четкость рассуждений грамматиста. Особенно хорошо это просматривается в его Толкованиях, в последней части Грамматики, где можно наблюдать расстановку пунктуационных знаков в связном тексте неграмматического содержания, На практикезнаки препинания еще не распределяются на межфразовые и внутрифразовые, они все еще является взаимозаменяемыми. Однако человек, обученный грамоте и имеющий опыт в составлении текстов, используя Грамматику как образец, все-таки сможет усмотреть систему в расстановке пунктуационных знаков. Возможно, не только в воспитательных целях, ной для демонстрации применения грамматических и пунктуационных установок на практике в конкретном авторском оригинальном тексте приводится Л. Зизанием Толкование молитвы.

Библиографический список

1. Грамматики Л. Зизания и М. Смотрицкого / Сост., подг. текста, научный комментарий и указатели Е.А. Кузьми-новой. М: Изд-во МГУ, 2000.

2. Валгина Н.С. Актуальные проблемы современной русской пунктуации - М.: Высшая школа , 2004.

3. Засадкевич H.A. Мелетий Смотрицкий как филолог. Одесса: 1883.

4. Осипов Б.И. История русской орфографии и пунктуации. Новосибирск: 1992.

5. Осипов Б.И. Учителю об истории русского письма. Омск: Омск. гос. ун-т, 2000.

6. Ягич И.В. История славянской филологии. Санкт-Петербург, 1910. Репринтное издание М.: 2003.

ПОПОВА Лидия Алексеевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка.

Статья поступила в редакцию 21.10.06. © Попова Л. А.

УДК 82.083 (571.13) С Д ШУЙСКАЯ

Омский государственный педагогический университет

ОРФОГРАФИЯ РУКОПИСЕЙ АНТОНА СОРОКИНА

ПОСЛЕ РЕФОРМЫ 1917-1918 ГГ._

Статья представляет собой часть исследования важной историко-лингвистической проблемы — поведения пишущих в обстановке орфографической реформы. В ней собран и систематизирован материал из рукописного наследия сибирского писателя А. Сорокина, относящегося к периоду 1918—1923 гг. Анализ рукописей показал, что наблюдается более быстрый переход к новому написанию наиболее частотных из изменившихся орфограмм и более медленный — если новые орфограммы являются редкими.

В 2000 году в СМИ стали появляться сообщения о готовящейся реформе русского языка и приводился чаще всего пример о правописании слов жюри, брошюра, парашют (брошюра и парашют предлага-

лось писать с у, а не с ю). На самом деле в 90-х годах прошлого века Орфографической комиссией Института русского языка Российской академии наук был поставлен вопрос о создании новой редакции свода

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.