Научная статья на тему 'Грамматически релевантные классификации глагола английского и узбекского языков'

Грамматически релевантные классификации глагола английского и узбекского языков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4356
278
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГРАММАТИЧЕСКИ РЕЛЕВАНТНЫЕ КЛАССИФИКАЦИИ ГЛАГОЛА / ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ И СТРУКТУРНЫЕ ГЛАГОЛЫ / СТАНДАРТНЫЕ И НЕСТАНДАРТНЫЕ ГЛАГОЛЫ / ОДНОВАЛЕНТНЫЕ / ДВУХВАЛЕНТНЫЕ И ТРЁХВАЛЕНТНЫЕ ГЛАГОЛЫ / ТРЕБУЮЩИЕ ПРЕДЛОЖНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ / ТРЕБУЮЩИЕ ФОРМАЛЬНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ / ГЛАГОЛЫ УПОТРЕБЛЯЕМЕЕ С ПОЛУПРЕДИКАТИВНИМИ СИНТАКСИЧЕСКИМИ КОНСТРУКЦИЯМИ / ПЕРЕХОДНЫЕ И НЕПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ / СМЕЩЕННЫЕ ГЛАГОЛЫ (ДВУХФУНКЦИОНАЛНЫ) / УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ В АКТИВНОМ И ПАССИВНОМ ЗАЛОГЕ / ТЕРМИНАТИВНЫЕ И НЕТЕРМАТИВНЫЕ ГЛАГОЛЫ / ПРЕДИКАТИВНЫЕ И НЕПРЕДИКАТИВНЫЕ ГЛАГОЛЫ / ИНФИНИТИВ / ГЕРУНДИЙ / ПРИЧАСТИЕ / ДЕЕПРИЧАСТИЕ / VERBS WHICH REQUIRE PREPOSITIONAL OBJECT AND FORMAL SUBJECT "IT" / GRAMMATICALLY SIGNIFICANT VERB CLASSIFICATIONS / NOTIONAL AND STRUCTURAL VERBS / STANDARD AND NON-STANDARD VERBS / MONOVALENT / BIVALENT AND TRIVALENT VERBS / VERBS USED WITH SEMI-PREDICATIVE SYNTACTIC CONSTRUCTIONS / TRANSITIVE AND INTRANSITIVE VERBS / BIFUNCTIONAL VERBS / VERBS USED IN THE ACTIVE AND PASSIVE VOICE / TERMINATIVE AND NONTERMINATIVE VERBS / INFINITIVE / GERUND / PARTICIPLE / ADVERBIAL PARTICIPLE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Жалолова Шахноза Мухамеджановна

В статье рассматривается проблема классификации глаголов в английском и узбекском языках, рекомендуется классификация, основанная на связях лексики и грамматики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Grammatically Significant Verb Classifications in English and Uzbek

The article deals with the problem of verb classifications in the English and the Uzbek languages. The author subjects the existing theories of verb classification to criticism and suggests a new classification based on the cooperation between lexicon and grammar.

Текст научной работы на тему «Грамматически релевантные классификации глагола английского и узбекского языков»

УДК 45.7 ББК 36.09

Жалолова Шахноза Мухамеджановна

аспирант

кафедра английского языкознания и теории перевода Национальный Университет Узбекистана им. Мирза Улугбека

г. Ташкент

Zhalolova Shakhnoza Mukhamedzhanovna

Post-graduate

Chair of the English Linguistics and Theory of Translation National University of Uzbekistan named after Mirzo Ulugbek

Tashkent

Грамматически релевантные классификации глагола английского и узбекского языков

Grammatically Significant Verb Classifications in English and Uzbek

В статье рассматривается проблема классификации глаголов в английском и узбекском языках, рекомендуется классификация, основанная на связях лексики и грамматики.

The article deals with the problem of verb classifications in the English and the Uzbek languages. The author subjects the existing theories of verb classification to criticism and suggests a new classification based on the cooperation between lexicon and grammar.

Ключевые слова: грамматически релевантные классификации глагола, знаменательные и структурные глаголы, стандартные и нестандартные глаголы, одновалентные, двухвалентные и трёхвалентные глаголы, глаголы, требующие предложное дополнение, глаголы, требующие формальное подлежащее, глаголы употребляемее с полупредикативними синтаксическими конструкциями, переходные и непереходные глаголы, смещенные глаголы (двухфункционалны), непереходные глаголы, употребляемые в активном и пассивном залоге, терминативные и нетермативные глаголы, предикативные и непредикативные глаголы, инфинитив, герундий, причастие, деепричастие.

Key words: grammatically significant verb classifications; notional and structural verbs; standard and non-standard verbs; monovalent, bivalent and trivalent verbs; verbs which require prepositional object and formal subject “it”; verbs used with semi-predicative syntactic constructions; transitive and intransitive verbs; bifunctional verbs; verbs used in the active and passive voice; terminative and non-terminative verbs; infinitive; gerund; participle; adverbial participle.

Как известно, роль глагола в образовании предложения (высказывания) велики. Одна из важных проблем, связанных с глаголами — это его классификация и существуют разные точки зрения на это.

С точки зрения участия-неучастия грамматического значения классификация глагола может быть: 1) лексико-семантической; 2) лексикограмматической; 3) грамматической.

Лексико-семантическая классификация (семантические поля, лексикосемантические группы, тематические группы, синонимические ряды, антонимичные пары) в основном проводятся в лексикологии. [1, 2]

Для грамматики, на тот взгляд, важны лексико-грамматические, и грамматическая классификация глагол. Лексико-грамматическая

классификация глагола основана на взаимосвязи лексики и грамматики. Наибольшая и всеобъемлющая лексико-грамматическая классификация в языке

— это части речи. Лексический аспект частей речи заключается в абстрактных категориальных значениях, таких как действия, предмет, признак и т.д., выражаемых основой или корнем глагола. Грамматический аспект — это грамматические значения, выраженные морфологическими категориями (время, модальность, залог, лицо, число и т. д.).

В основе грамматической классификации лежит только грамматический признак. Примером тому служить деление английских глаголов на стандартные и нестандартные типы.

Лексико-грамматические и грамматические классификации глагола играют большую роль в изучении и обучении иностранному языку, в описании грамматического строя языка. Они представляют собой грамматически релевантными (значимыми) классификацию глагола.

По нашему мнению, в учебниках и пособиях по грамматике иностранного языка должны быть включены грамматически релевантные классификации. Проанализировав литературу, был выявлен тот факт, что классификация глаголов по-разному даётся в различных источниках. Даже есть такие книги по грамматике, где вообще не рассматриваются классификация глаголов.

На основе нашего исследования мы пришли к выводу, что в английском и узбекском языках существует следующие грамматически релевантные типы глаголов.

1. Типы глаголов, основанных на зависимости и независимости значения

По своему значению и выполняемой в предложении роли глаголы в обоих языках делятся на знаменательные и структурные.

Лексические значение знаменательных глаголов полное и они выражаются самостоятельно. Знаменательные глаголы обычно является членом предложения, и они даются в словарях узбекского и английского языков без маркера. Знаменательные глаголы представляют собой открытую систему. Номинацию события нельзя представить без знаменательных глаголов, ибо, они обозначают конкретные действия, процессы, состояния субстанций в объективном мире и являются важной частью номинации.

Структурные глаголы не могут выражать значение самостоятельно, не могут исполнять роль члена предложения. В основном они служат

знаменательным глаголам, обычно употребляются для выражения грамматического значения, помогают основному глаголу выразить модальность, вид, время, залог, отрицание, таксис и другие грамматические

значения. Важная грамматическая особенности структурных глаголов

заключается именно в этом.

В английском языке структурные глаголы делятся на глаголы-связки, вспомогательные и модальные глаголы, а в узбекском языке на глаголы-связки, вспомогательные и служебные (кумакчи) глаголы.

Глаголы-связки (Link Verbs) вместе с существительным,

прилагательным или числительным образуют составного именного сказуемого. Они связывают предикатив (именную часть сказуемого), выраженного существительным, прилагательным или числительным с подлежащем.

В английском языке они делятся на истинные глагол-связка (to be) и специальные глаголы-связки (look, seem, appear, feel, taste, become, get, grow, remain, keep, turn). [3]

Некоторые структурные глаголы узбекского языка (эди, эмиш, экан, булмок) в зависомисти от контекста могут быть связочными (Мен касал эдим.

— Я был болен.) и вспомогательными глаголы (У хам борган эди. — Он тоже был там.)

Вспомогательные глаголы в английском языке — to do, to have, to be, shall, will, should, would. Они служат для образования грамматических форм: Do you speak English?; He has come. В узбекском языке когда глаголы эди,

эмиш, экан и булмок выполняют функцию вспомогательного глагола, они образуют глагольные формы: У кетаётган эди. (Он уходит)

Служебные глаголы (кумакчи) существует в узбекском языке являются камнем преткновения в тюркологии и в узбекском языкознании. Их значение, употребление и другие качества были изучены А.Гулямовым [4] и А.Хожиевым. [5]

Служебные глаголы (кумакчи) в зависимости их значения могут образовать аналитические формы глагола или производные глаголы. Если они полностью теряют лексическое значение, знаменательный глагол и служебный глагол (кумакчи) можно рассматривать как аналитическую форму, если они частично утрачивают лексическое значение, то не могут быть классифицированы как производный глагол. Служебным глаголам (кумакчи) относиться следующие глаголы: бошламок (начать), ётмок (лежать), турмок (встать), юрмоу (ходить), утирмоу (сидеть), булмоу (быть), битирмок (закончить), олмок (брать), бермок (дать), колмок (остаться), куймок (положить), чикмок (выходить), бормок (поехать), келмок (прийти), кетмок (уйти), юбормок (отправить), ташламок (бросить), солмок (положить), тушмок (спуститься), улмок (умереть), утмок (пройти), етмок (доехать), курмок (видеть), карамок (смотреть), бокмок (посмотреть), ёзмок (писать). [6]

Следует отметить, в английском языке функции узбекских служебных глаголов (кумакчи) выполняют наречия, которые называются некоторыми лингвистами постпозитивами (up, out, in, down, on, off и другие): to cut up, to cut out, to cut in, to cut down, to cut on, to cut off.

Модальные глаголы существует в английском языке: can, must, may, should, ought to, shall, will. Они различаются своей формой, грамматическими признаками, значениями, употреблениями и рядом других особенностей и служат для выражения таких модальных значений как возможность, вероятность, необходимость, желательность совершения действия, а также выражения эмоций, удивление и жалость. Кроме can (could) и may (might) модальные глаголы не имеют никакой грамматической категории. Из них ни

один не имеет форму инфинитива, деепричастия и герундия, в образовании отрицательной формы не участвуют вспомогательные глаголы, только прибавляется частица not. Поэтому они считаются недостаточными глаголами (Defective Verbs). Модальные глаголы в сочетании с инфинитивом смыслового глагола служат в предложении составным глагольным сказуемым.

Как видно из особенностей знаменательных и структурных глаголов, такое деление глаголов осуществляются на основе лексических и грамматических признаков.

2. Классификация глаголов по способу образования формы: Стандартные глаголы (существуют в обоих языках)

В узбекском языке все глагольные формы образуется на основе определённых правил. У ишлади. (Он работал.) В английском языке прошедшее неопределеннее время стандартного глагола (Past Indefinite Tense) и причастие прошедшего времени (Past Participle) образуется путем прибавления к форме инфинитива окончания -ed. He worked.

Нестандартные глаголы (существует в английском языке) Нестандартнее глаголы не образуются путем прибавления окончания -ed к инфинитиву, а различными другими способами — путем изменения гласных и согласных звуков (rise-rose; send-sent), путем изменения корня (go-went) и без изменения формы (put-put). He came at 2 o’clock. A broken pen.

Количество нестандартних глаголов невелико, они представляют закрытую систему и отображаются в словарях и учебниках. Большинство глаголов являются стандартными глаголами. Нестандартные глаголы являются непродуктивными. В настоящее время не образуются новые нестандартные глаголы.

3. Виды глаголов с точки зрения их отношения к объекту:

Переходные глаголы (существуют в обоих языках): Действие,

обозначенное переходными глаголами направлены на объект. He is reading a book. — У китоб

укияпти. (Он читает книгу).

Непереходные глаголы (существуют в обоих языках): Действие,

обозначенное, непереходными глаголами не направлены на объект. He is sleeping. — У ухлаяпти. (Он спит)

Смешанные глаголы (Двухфункциональные) (существует в английском языке): В английском языке один и тот же глагол в контекстуальном или дистрибутивном плане может употребляться как в качестве переходного, так и непереходного глагола: They sell books. (Они продают книг) — переходные The books sell well. (Книги хорошо продаются) — непереходные.

Анализ английского толкового словаря “OALD” показал, что таких глаголов в этом словаре 1475. В словаре этот вид глагола маркирован, как (vi; vt).

К сожалению, смешанные глаголы не упоминаются ни в одном учебнике по грамматике английского языка. Изучающие английского языка использует смешанных глаголов только как переходные глаголы. По нашему мнению, список смешанных глаголов должны даваться в учебниках по грамматике английского языка.

4. Виды глаголов по облигаторный валентности:

Появление, подлежащего и дополнений в предложении, зависит от валентности глагола. Глагол своей валентностью открывает ваканти подлежащему и дополнениям. В языкознании требование наличия подлежащего и дополнений (актантов) глаголом называется облигаторной валентностью. По облигаторной валентности глаголы делятся на нижеследующие:

Одновалентные глаголы (существуют в обоих языках): Одновалентные глаголы являются непереходными, они открывают вакансию только для подлежащего (первого актанта). Nick works. — Ник ишлайди. (Ник работает)

Двухвалентные глаголы (существуют в обоих языках): Двухвалентные глаголы являются переходными глаголами и они открывают вакансию для подлежащего (первого актанта) и прямого дополнения (второго актанта). Nick called her.— Ник уни чаПирди. (Ник позвал её).

Трёхвалентные глаголы (существуют в обоих языках): Трёхвалентные глаголы тоже являются разновидностью переходных глаголов, они открывают

ваканции для подлежащего (первого актанта) и двум дополнениям (второму третьему актанту)— прямому и косвенному дополнению. Nick gave me some money. — Ник менга пул берди. (Ник дал мне денег)

В некоторых языках, например в русском языке существуют авалентные (безвалентные) глаголы: темнеть (Темнеет), вечереть (Вечереет). Такие глаголы не открывают вакансию ни подлежащему, ни дополнению. В английском и узбекском языках таких глаголов не имеются.

По нашему мнению, на основе языковой и речевой дихотомий валентность глагола нужно рассмотреть, как в плане языка, так и в плане речи. Валентность глаголов в языке (языковая валентность глагола) — способность глагола открывать потенциальные вакансии подлежащему и дополнениям, а также информация в глаголе о возможности заполнения этих вакансий существительными с определённой семантикой. Валентность глагола в речи (речевая валентность глагола) — это реализация языковой валентности в речи, т.е. заполнение потенциальных вакансий существительными с определённой семантической и определённой формой. При этом сказуемое согласуется с подлежащим в лице и числе, а дополнения должны быть в нужном падеже или использоваться с определенными предлогами или должны быть в определённых синтаксических позициях. Валентность в разных языках различается в основном в речи.

5. Типы глаголов, требующие предложное дополнение:

а) Глаголы, требующие предложное дополнение (существует в английском языке): to listen to, rely on/upon, to accuse of, to consist of, to depend upon/on, to complain about, to object to и другие.

б) Глаголы, требующие беспредложное дополнение (существует в английском языке): to read, to cut, to send и т.д.

В узбекском языке тоже могут существовать такие же виды глагола. Например, глагол требующий дополнение в исходном падеже: овПатдан лаззатланмок (наслаждаться едой). Однако эта проблема нуждается в отдельных исследованиях.

6. Глаголы, требующие формальное подлежащее: Такие глаголы есть только в английском языке, но в узбекском языке не существуют. Количество этих глаголов считанные и они выражают атмосферные явления, to rain, to snow, to drizzle, to hail. It is raining. (Идёт дождь). В таких предложениях it считается формальным подлежащим.

7. Глаголы, употребляемые с полупредикативними синтаксическими конструкциями (существует в английском языке): Некоторые семантические виды английских глаголов имеют грамматическую особенность. Например, полупредикативные синтаксические конструкции The Objective-with-the-Infinitive Construction, The Objective-with-the-Participle Construction, The Subjective Infinitive Construction, The Subjective-with-th e-Participle Construction употребляются с глаголами зрения, слуха, осязание и ментальными или каузативными глаголами (to get, to have, to make).

8. Непереходные глаголы, употребляемые в пассивном залоге (существует в узбекском языке): В узбекском языке некоторые непереходные глаголы, выражающие действия человека, в отличие от английских переходных глаголов могут употребляться как в активном так и в пассивном залоге (бормок

— в активном залоге; борилмок — в пассивном залоге).

9. Типы глаголов с точки зрения ограничения действия временем

(существуют в обоих языках): Терминативные и нетерминативные глаголы. Такие глаголы имеются в обоих языках, но в английском языке они грамматически релевантные. Сравните: Мен уни курмаяпман. (в

продолженном виде); I don’t see him. (в непродолженном виде).

10. Типы глаголов по способности выражать предикации:

Предикативные глаголы (существуют в обоих языках): He works—У

ишлайди (Он работает).

Непредикативные глаголы существуют в обоих языках, но их типы частично соответствуют.

Инфинитив (существуют в обоих языках): to write, to speak—ёзмок (писать), гапирмок (говорит). Английский инфинитив, в отличие от

узбекского, имеет значительно широкую функций. В современном узбекском языке вместо инфинитива употребляется имена действия.

Герундий (существует в английском языке): writing (писание), speaking (говорящий), helping (помощь).

Причастие (существуют в обоих языках): written, spoken—ёзган, гапираётган. В узбекском языке причастных оборотов больше чем в английском.

Деепричастие (существует в узбекском языке): ёзиб, ёза (писал), гапириб, гапира (говоря).

И так, в грамматике при классификации глагола следует исходить из связи грамматики с лексикой. Из 26 грамматически релевантных типов глагола 15 существуют в обоих языках, 8 только в английском языке, 3 только в узбекском языке. Часть сходных типов глагола различаются по степени грамматической релевантности, значениями, формами и употреблениями.

Библиографический список

1. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. — Москва. 1976. — 354с.

2. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. — Москва. 1974. — 120с.

3. Блох М.А. Курс теоретического английского языка.— Москва: Издательство «Высшая школа», 1983.—383с.

4. Гулямов А.Г. Глагол. — Ташкент: 1954. — 88с.

5. Хожиев А. Глагол. — Ташкент: Издательство «Наука», 1973. — 192с.

6. Хожиев А. Служебные глаголы в узбекском языке. — Ташкент: Издательство «Наука», 1966.—221с.

Bibliography

1.Btokh, М.А. Course in Theoretical English Grammar / M.A. Btokh. - Moscow: Vysshaya sh^la, 1983. — 383p.

2. Gulyamov, A.G. The Verb / A.G. Gulyamov. — Tashkent, 1954. — 88 p.

3.Karaulov, Yu. N. General and Russian Ideography / Yu.N. Karaulov. — Moscow, 1976. — 354 p.

4. Khozhiev, A. The Verb / A. Khozhiev. — Tashkent: Nauka, 1973. — 192 p.

5. Khozhiev, A. Auxiliary Verbs in Uzbek / A. Khozhiev. — Tashkent: Nauka, 1966.v—v221p.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

6.Shchur, G.S. The Field Theory in Linguistics / G.S. Shchur. — Moscow, 1974. — 120 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.