Научная статья на тему 'Градуальность английских прилагательных: компонентный vs концептуальный анализ (на материале прилагательных, выражающих температуру)'

Градуальность английских прилагательных: компонентный vs концептуальный анализ (на материале прилагательных, выражающих температуру) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
133
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГРАДУАЛЬНОСТЬ / ПОНЯТИЙНАЯ КАТЕГОРИИ / ЯЗЫКОВАЯ УНИВЕРСАЛИЯ / ИМПЛИЦИТНЫЙ / ЭКСПЛИЦИТНЫЙ / ГРАДАЦИЯ КАЧЕСТВА / КОМПОНЕНТНЫЙ АНАЛИЗ / КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ / GRADUALITY / CONCEPTUAL CATEGORY / LINGUISTIC UNIVERSAL / IMPLICIT / EXPLICIT / GRADATION OF QUALITY / COMPONENTIAL ANALYSIS / CONCEPTUAL ANALYSIS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Краева И.А.

В статье рассматриваются некоторые вопросы языковой репрезентации градуальности в английском языке, в частности, с помощью прилагательных. Материалом для исследования послужили прилагательные, выражающие температуру. В центре внимания находится имплицитное выражение градуальности, пока недостаточно изученное в лингвистике. Автор кратко останавливается на основных отличиях и корреляциях в изучении данного вопроса в рамках структурной лингвистики и в рамках современной когнитивной парадигмы лингвистического знания, т. е. с применением компонентного и концептуального анализа. Приводятся некоторые результаты исследования автором английских прилагательных температуры в русле структурной лингвистики. На основе мнения ведущих российских когнитологов (Е. С. Кубряковой, Е. Г. Беляевской), сравниваются процедуры проведения компонентного и концептуального анализа. Кратко рассматривается вопрос о том, какие базовые концепты, в том числе выражающие градуальность, могут составлять концептуальные структуры, лежащие в основе семантики прилагательных arctic и lukewarm.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

GRADUALITY OF ENGLISH ADJECTIVES:COMPONENTIAL VS CONCEPTUAL ANALYSIS (ON ADJECTIVES EXPRESSING TEMPERATURE)

The article looks into some issues of linguistic representation of graduality in English, in particular with the help of adjectives. The material for the investigation includes adjectives expressing temperature. The focus is on the implicit representation of graduality which is not yet fully investigated in linguistics. The author dwells in short on the main differences and correlations in considering this issue within the framework of structural linguistics and modern cognitive linguistic paradigm, that is using componential and conceptual analyses. The author presents some results of her investigation of English adjectives denoting temperature within the framework of structural linguistics. The procedures of carrying out componential and conceptual analyses are compared on the basis of opinions of leading Russian cognitologists (E. S. Kubryakova, E. G. Belyaevskaya). The article touches upon the issue of basic concepts that may constitute the conceptual structures that underlie the semantics of the adjectives arctic and lukewarm.

Текст научной работы на тему «Градуальность английских прилагательных: компонентный vs концептуальный анализ (на материале прилагательных, выражающих температуру)»

УДК 811.111

И. А. Краева

кандидат филологических наук, профессор, и. о. ректора МГЛУ; тел. : 8 (499) 245 30 02

ГРАДУАЛЬНОСТЬ АНГЛИЙСКИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ: КОМПОНЕНТНЫЙ VS КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ (на материале прилагательных, выражающих температуру)

В статье рассматриваются некоторые вопросы языковой репрезентации градуальности в английском языке, в частности, с помощью прилагательных. Материалом для исследования послужили прилагательные, выражающие температуру. В центре внимания находится имплицитное выражение градуальности, пока недостаточно изученное в лингвистике. Автор кратко останавливается на основных отличиях и корреляциях в изучении данного вопроса в рамках структурной лингвистики и в рамках современной когнитивной парадигмы лингвистического знания, т. е. с применением компонентного и концептуального анализа. Приводятся некоторые результаты исследования автором английских прилагательных температуры в русле структурной лингвистики. На основе мнения ведущих российских когнитологов (Е. С. Кубряковой, Е. Г. Беляевской), сравниваются процедуры проведения компонентного и концептуального анализа. Кратко рассматривается вопрос о том, какие базовые концепты, в том числе выражающие градуальность, могут составлять концептуальные структуры, лежащие в основе семантики прилагательных arctic и lukewarm.

Ключевые слова: градуальность; понятийная категории; языковая универсалия; имплицитный; эксплицитный; градация качества; компонентный анализ; концептуальный анализ.

Kraeva I. A.

PhD (PhiLoLogy), Professor, Acting Rector of MSLU; teL 8 499 245 30 02

GRADUALITY OF ENGLISH ADJECTIVES: COMPONENTIAL VS CONCEPTUAL ANALYSIS (on adjectives expressing temperature)

The articLe Looks into some issues of Linguistic representation of graduaLity in EngLish, in particuLar with the heLp of adjectives. The materiaL for the investigation incLudes adjectives expressing temperature. The focus is on the impLicit representation of graduaLity which is not yet fuLLy investigated in Linguistics. The author dweLLs in short on the main differences and correLations in considering this issue within the framework of structuraL Linguistics and modern cognitive Linguistic paradigm, that is using componentiaL and conceptuaL anaLyses. The author presents some resuLts of her investigation of EngLish adjectives denoting temperature within the framework of structuraL Linguistics. The procedures of carrying out componentiaL and conceptuaL anaLyses are compared on the basis of

opinions of Leading Russian cognitoLogists (E. S. Kubryakova, E. G. BeLyaevskaya). The article touches upon the issue of basic concepts that may constitute the conceptuaL structures that underLie the semantics of the adjectives arctic and lukewarm.

Key words: graduality; conceptual category; linguistic universal; implicit; explicit; gradation of quality; components analysis; conceptual analysis.

Существуют проблемы, которые находятся в центре внимания лингвистов на протяжении долгого времени. Одна из них -изучение основных понятийных категорий, к которым относится, в частности, градуальность, понимаемая в современном языкознании как смысловой компонент общего характера, свойственный не отдельным словам и системам их форм, а обширным классам слов и выражаемый в естественном языке разнообразными средствами [ЯБЭС, с. 385]. При этом градуальность представляет собой универсальную понятийную категорию, поскольку она, как и другие языковые универсалии, свойственна всем или большинству языков мира, и благодаря именно этому свойству градуальность выступает как основа сводимости описаний разнообразных и раз-носистемных языков [там же].

При этом важно подчеркнуть, что градация признака, качества объекта или явления происходит только тогда, когда она выражена языковыми средствами. Поэтому вопрос о том, какими средствами может быть представлена данная основополагающая понятийная категория в разных языках, в том числе и в английском, остается одним из актуальных вопросов и в настоящее время.

По справедливому утверждению Н. Н. Болдырева, «активная роль человека в познавательных процессах, осуществляемых на основе и с помощью языка, проявляется не только в способности по-разному воспринимать объекты, но и в формировании разных языковых значений и смыслов и в выборе различных языковых форм, что подразумевает существенное влияние языковых единиц и категорий на процессы концептуализации и категоризации, а также на способы их представления в языковой деятельности» [Болдырев 2017, с. 42].

Нет сомнения в том, что базовой языковой категорией, «обслуживающей» универсальную понятийную категорию градуально-сти, является категория качественных прилагательных, поскольку, как известно, только качественные прилагательные обозначают

признак, который может проявляться в большей или меньшей степени, и поэтому имеют градуируемые значения.

Большинство лингвистов полагают, что в английском языке градуальность выражается в первую очередь эксплицитно -при помощи степеней сравнения качественных прилагательных и их словосочетаний с наречиями степени (интенсификаторами, наречиями-градуаторами).

Вместе с тем большой интерес представляет и имплицитное выражение градуальности, которое является наименее изученным сегментом категории градуальности как на материале английского языка, так и применительно к другим языкам. Имеется в виду обозначение одного и того же качественного признака с различной степенью его проявления самостоятельными лексемами.

Вопрос об имплицитном выражении градуальности рассматривался в структурной лингвистике и остается актуальным для современной парадигмы лингвистического знания - когнитивной лингвистики.

Цель данной статьи - сопоставить возможные пути и методы исследования градуальности признака в двух указанных парадигмах. Материалом послужили английские прилагательные, выражающие температуру объекта (далее - прилагательные температуры).

В своих более ранних работах мы рассматривали английские прилагательные температуры как средства имплицитного выражения градуальности в рамках структурной лингвистики и поэтому использовали компонентный анализ, предложенный Ю. Найда [№ёа 1975]. Как известно, для данной парадигмы лингвистического знания компонентный анализ являлся основным методом семантического анализа.

Традиционно компонентный анализ определяется как «метод исследования содержательной стороны значимых единиц языка, имеющий целью разложение значения на минимальные семантические составляющие» [ЯБЭС, с. 233], т. е. на семы. Под семой понимается «минимальная, предельная единица плана содержания» [там же с. 437], и она является операциональной единицей компонентного анализа.

Проведя компонентный анализ прилагательных температуры ранее в рамках структурной лингвистики, мы определили

основные виды сем и составили их иерархию. При этом, говоря об иерархической организации семного состава, мы имели в виду возможность полной или частичной его модификации прежде всего при переходе от одного значения лексемы к другому. Перераспределение сем в структуре значения наблюдается и при его функционировании в речи, где в определенных контекстуальных условиях происходит актуализация или, наоборот, опущение потенциальной семы, сохраняется или нейтрализуется дифференциальная сема.

В значениях прилагательных температуры нами были выделены семантические компоненты следующих уровней: 1) компонент, выражающий категориальный признак «качество» (общекатегориальная сема качественности); 2) семантический компонент, указывающий на признак температурного восприятия (температурное качество); 3) классифицирующие семантические компоненты «низкой» и «высокой» температуры; 4) дифференцирующие семантические компоненты, уточняющие признаки по количественным (градуальные семы) и другим параметрам.

Естественно, что в рамках компонентного анализа определение градуальности «температурных» значений исследуемых прилагательных (т. е. установление в структуре рассматриваемых значений семантического компонента «количества признака») также проходило с опорой на лексикографические источники. Анализ толковых словарей английского языка показал, что для указания на степень интенсивности признака используются наречия степени (very, extremely, intensely, moderately и др.), группы сравнения, а также антонимы, как показатели того, что прилагательные обозначают полярные степени одного и того же признака.

В итоге мы пришли к выводу о том, что семантический ряд английских прилагательных температуры по структуре является градационным. Его члены противопоставлены друг другу как члены градуальной оппозиции. Основную оппозицию образуют COLD -WARM. Эти прилагательные являются доминантами в указанном семантическом ряду и обладают самой высокой частотностью употребления.

Пришедшая на смену структурной лингвистике когнитивная парадигма лингвистического знания, имея всё тот же объект исследования - язык, предлагает свой подход к рассмотрению языковых явлений, по-новому ставит исследовательские задачи, что

требует разработки новых методов исследования. Одним из основных методов когнитивной лингвистики, как известно, является концептуальный анализ.

При этом, как справедливо полагает Е. Г. Беляевская, если метод компонентного анализа в структурной лингвистике был детально разработан и описан, то «концептуальный анализ, упоминание о котором встречается практически в любой работе последних лет, не имеет четко разработанной методики или процедуры проведения анализа языкового материала. Создается впечатление, что во многих случаях концептуальный анализ осуществляется на интуитивном уровне, что делает получаемые результаты невопроизво-димыми» [Беляевская 2009, с. 62].

Хочется особо отметить, что когнитивная лингвистика не только не умаляет достижений предшествовавшей ей структурной лингвистики, но всячески их подчеркивает и даже пытается найти определенную взаимосвязь между двумя основными методами анализа - компонентным и концептуальным. Ведущие российские ученые полагают, что компонентный анализ не потерял своей важности и в настоящее время как первая ступень анализа языкового материала, предшествующая концептуальному анализу. Так, Е. С. Кубрякова в этой связи отмечает: «Соответственно нашему пониманию концептуального анализа, КА следует за традиционным семантическим анализом языковой формы (в терминах лексикографических дефиниций), переходя к когнитивному анализу (раскрытие более конкретных значений экстенсионалов анализируемых форм) и, наконец, завершая эту цепочку концептуальным анализом, осуществляемым в терминах концептов более высокого порядка» [Кубрякова, с. 17]. Данное мнение разделяет Е. Г. Беляевская: «Фактически, семный анализ может выступать в качестве отправной точки для концептуального анализа. При этом за выделением сем должен следовать следующий этап - своеобразное "укрупнение" сем, т. е. сведение их в более общие по своей природе базовые концепты» [Беляевская, с. 66].

Е. С. Кубрякова, говоря о современном «семасиологическом» подходе к изучению семантики языковых единиц в рамках когнитивной лингвистики, подчеркивает сложную форму такого семантического анализа, которая зависит от того, в каких терминах исследователь считает целесообразным (и по каким причинам)

фиксировать результаты анализа. Ею была разработана четкая иерархия существующих подходов на основе целей анализа. Во избежание любых искажений позволим себе привести данное чрезвычайно важное мнение практически полностью: «В принципе, соответственно целям анализа, можно говорить о следующей иерархии подходов: на самом "низком" уровне в ней находится компонентный анализ, заключающийся в обнаружении минимальных единиц, из которых складывается изучаемая форма (его результаты фиксируются в терминах дифференциальных сем). Ступенью выше располагается дефиниционный анализ, осуществляемый по традиции на основе лексикографических изданий; обычно он направлен на обнаружение неких сходных единиц в дефинициях изучаемых языковых форм. <...> С возникновением когнитивной семантики естественным продолжением проводимого анализа становится поиск структур знания, стоящих за изучаемой языковой формой; особый акцент становится при этом на определении круга расширяющихся экстенсионалов формы и тех обыденных знаний, которые входят в семантику формы и / или которые по ассоциации связаны с телом соответствующего знака и могут быть установлены благодаря механизмам инференции. Чтобы выявить такие вполне конкретные структуры знания надо базироваться на более обширном языковом материале, а нередко и выйти за пределы существующих лексикографических изданий. Наконец, самую высокую ступень образует здесь концептуальный анализ, осуществляемый путем обобщения результатов анализа когнитивного и потому представляющий собой некоторую операцию "извлечения общего знаменателя" из всех предыдущих наблюдений. Он фиксирует итоги подобной операции в терминах концептов более высокого порядка, чем содержатся в словарных дефинициях единицы или в описании стоящей за ней структуры знания. Иначе говоря, концептуальный анализ завершает задачи описания семантики языковой формы на самых абстрактных уровнях ее бытия» [Кубрякова 2009, с. 18-19].

Не претендуя на проведение в рамках одной статьи исчерпывающего когнитивного и концептуального анализа английских прилагательных температуры, отметим лишь, что исследование их с точки зрения когнитивной лингвистики явно приводит нас к результатам, отличным от результатов семного анализа. Становится

очевидным, что смысловое содержание прилагательных температуры представляет собой двухуровневую структуру, где на внешнем, поверхностном, уровне подобной структуры находится то, что обычно и относится к семантике языковой или речевой единицы (и здесь мы опираемся на данные семного анализа, а также на данные из разных привлекаемых лексикографических источников). А на глубинном уровне располагается концептуальная структура - то, что Е. Г. Беляевская называет «скелетом» семантики языковой сущности, который ранжирует признаки обозначаемого по степени важности и, соответственно, определяет национально-культурное видение обозначаемого в данной языковой системе» [Беляевская 2009, с. 64].

Данная «внутренняя», глубинная, концептуальная структура прилагательных температуры, являясь основанием семантики этих языковых единиц, будет, очевидно, состоять из некоторого числа более мелких концептов (базовых, элементарных концептов / мини-концептов), принадлежащих к другому уровню абстракции и носящих более обобщающий характер, чем семы. В случае английских прилагательных температуры речь будет идти и об элементарном концепте количественного выражения / степени проявления признака как одного из базовых концептов, лежащих в основе всех значений прилагательного данной категории (как «телесных», так и «духовных»). Например, прилагательное arctic во всех своих значениях выражает высокую степень проявления признака: что-то очень холодное в физическом смысле (sth very cold) или очень холодная, отстраненная манера поведения, взгляд и т. д. (extremely coldin manner), а прилагательное lukewarm всегда выражает малую степень проявления признака, будь то невысокая температура объекта или почти полное отсутствие интереса к чему-либо (showing hardly any interest). Примеры можно было бы продолжить.

На основе вышесказанного можно сделать общий вывод о том, что проблема вербализации градуальности, вопрос об имплицитных средствах ее репрезентации можно рассматривать с использованием разных видов лингвистического анализа, в том числе компонентного и концептуального, что будет приводить лингвистов к разным результатам. Несомненно также, что изучение данных вопросов в русле современной парадигмы лингвистического знания на материале разных языков, в том числе английского, требует дальнейшего детального исследования.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Беляевская Е. Г. Концептуальный анализ: модифицированная версия методов структурной лингвистики? // Когнитивные исследования языка. Вып. I. Концептуальный анализ языка: сб. науч. тр. / гл. ред. серии Е. С. Кубрякова ; отв. ред. вып. Н. Н. Болдырев. М. : Ин-т языкознания РАН ; Тамбов : Издат. дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2009. С. 60-68.

Болдырев Н. Н. Интерпретирующий фактор языка в познании и коммуникации // Когнитивные исследования языка. Вып. XXIX. Когниция и коммуникация в лингвистических исследованиях: сб. науч. тр. / гл. ред. серии Н. Н. Болдырев. М. : Ин-т языкознания РАН ; Тамбов : Издат. дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2017. С. 40-48.

Кубрякова Е. С. Основные направления концептуального анализа: вместо введения // Когнитивные исследования языка. Вып. I. Концептуальный анализ языка: сб. науч. тр. / гл. ред. серии Е. С. Кубрякова ; отв. ред. вып. Н. Н. Болдырев. М. : Ин-т языкознания РАН ; Тамбов : Издат. дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2009. С. 11-21.

Языкознание. Большой энциклопедический словарь (ЯБЭС) / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. М. : Большая Российская Энциклопедия, 1998. 685 с.

Nida E. A. Componential Analysis of Meaning. The Hague : Mouton, 1975. 195 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.