Научная статья на тему 'Государственная политика Японии в системе образования'

Государственная политика Японии в системе образования Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
1034
161
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Дискуссия
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА ЯПОНИИ / СИСТЕМА ШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ЯПОНИИ / РЕФОРМИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ ШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ / СОДЕРЖАНИЕ ШКОЛЬНЫХ УЧЕБНИКОВ ЯПОНИИ / ФАЛЬСИФИКАЦИЯ ФАКТОВ ИСТОРИИ В ШКОЛЬНЫХ УЧЕБНИКАХ / STATE POLICY OF JAPAN / SYSTEM OF SCHOOL EDUCATION OF JAPAN / REFORMING OF SYSTEM OF SCHOOL EDUCATION / THE MAINTENANCE OF SCHOOL TEXTBOOKS OF JAPAN / FALSIFICATION OF THE FACTS OF HISTORY IN SCHOOL TEXTBOOKS

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Дронишинец Н. П., Носырев Н. А.

В работе рассматриваются проблемы содержания японских школьных учебников, отражающих события второй мировой войны, агрессию Японии в Азии, фальсификацию истории отношений с соседними государствами. Анализируются попытки министерства образования Японии убрать из школьных учебников упоминание об ответственности Японии за развязывание войны в Китае и за колонизацию Кореи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

State policy in the education system in Japan

In this paper the authors consider the issues of the Japanese textbooks con-tent reflecting the events of World War II, Japan’s aggression in Asia, the falsi-fication of the relations history with neighboring states. The authors analyze the attempt of the Japanese Ministry of Education to remove the mention of Japan’s responsibility for the war in China and the colonization of Korea from the text-books.

Текст научной работы на тему «Государственная политика Японии в системе образования»

ДИСКУССИЯ

журнал научных публикаций ™

Н. П. Дронишинец, д-р филос. наук, профессор, кафедра философии,

Н. А. Носырев, канд. физ.-мат. наук, ректор, Новоуральский технологический институт, г. Новоуральск, Россия, rector@nsti.ru

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА ЯПОНИИ В СИСТЕМЕ ОБРАЗОВАНИЯ. Особенности реформирования школьных учебников

Японское начальное и среднее образование, по мнению многих международных специалистов, оценивается как одно из самых лучших в мире. Оно является высшей гордостью японцев, среди которых укоренилось мнение, что японское начальное образование — это нечто выдающееся. Высокую характеристику обычно получает поразительное распространение и количественное расширение школьного образования, его высокая продуктивность, эффективность и сбалансированность. Свыше 95 % японских детей поступает в старшую среднюю школу, а в США только 89 %. Л. Элленгтон, профессор педагогики Университета Чаттануга штата Теннеси (США), полагает, что средний японский выпускник полной школы имеет такой же уровень образования, как и средний американский, имеющий за плечами два года колледжа. Уже в 1980-х гг. американцы объясняли экономический успех Японии превосходством японской школьной системы1. Социальная и политическая роль школы в японском обществе чрезвычайно велика. Множество функций, которые выполняют в других странах семья, церковь, община и другие социальные субъекты, в Японии осуществляет шко-

Множество функций, которые выполняют в других странах семья, церковь, община и другие социальные субъекты, в Японии осуществляет школа.

ла. Но есть и другая сторона школьной системы — жесткость, косность, униформизм,

слабые возможности развития индивидуальных особенностей ребенка, — которая характеризуется многими японскими учеными как система образования, отвечающая интересам бюрократии и учителей.

Множество источников свидетельствует, что Япония является родиной одной из самых напряженных и перегруженных систем среднего образования в мире. Даже после поэтапного отказа от шестидневной учебы, страна может похвалиться одним из самых, если не самым длинным, школьным учебным годом, среди всех развитых стран мира. Участие в клубной и во внеклассной деятельности является обязательным. Кроме того, многие ученики после занятий в обычной школе идут в школы дзюку (репетиторские школы), где классы не столь многочисленны, отсутствует формализм и отчужденность между учениками и педагогами. В таких школах занимается более двух трети учеников от 3-х до 18-ти лет.

В Японии образование с периода буржуазных реформ Мэйдзи (1867) и в особенности с 1945 г. является крайне политизированной сферой, непосредственно связанной с идеологиями различных политических сил, борьбу которых можно проследить на примере содержания японских школьных учебников. Содер-

с

ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ

жание японских учебников, особенно по общественным наукам, — предмет острых политических дискуссий, оно меняется в зависимости от конъюнктуры политических отношений Японии с соседними странами, зависит от влияния различных фракций Либе-рально-демократиче-ской партии (ЛДП), находящихся в тот или иной период у власти.

Можно выделить несколько основных периодов в политике государства, когда осуществлялась серьезная корректировка содержания учебников. В течение первого периода с 1950-х и до начала 1970-х гг. в учебниках средней школы кратко рассказывалось о войне между Японией и Соединенными Штатами, но не было никакого намека на то, что Япония вторглась в соседние страны, хотя так или иначе давалось понять, что Япония «делала что-то неправильно». Политика правительства в области образования была направлена на то, чтобы избегать детального анализа хода войны.

Следующий этап наступил после начала переговоров Японии о нормализации дипломатических отношений с Пекином в середине 1972 г. Начиная с 1973 г. в текстах учебников появились ссылки на «Нан-кинский инцидент», когда в декабре 1937 г. японские императорские войска уничтожили более 300 тыс. человек в китайском городе*. Однако министерство образования запретило называть число жертв или использовать термин «резня».

Более объективное содержание учебников относительно второй мировой войны означает, что новое поколение японских учащихся средней школы потенциально лучше информировано, чем их неосведомленные родители. Однако этот факт остается под вопросом, например, преподаватель средней школы в префектуре Сайтама на севере Токио, говорит: «все, что я мог сделать — это вдалбливать слова " Нанкин-ский инцидент" в головы своих учащихся». «Даже те школьники, которые хотят изучать историю должным образом, не узнают подробностей относительно второй мировой

Содержание японских учебников, особенно по общественным наукам, - предмет острых политических дискуссий.

войны, — говорит С. Такаги, профессор современной китайской истории в университете Сайтама, — история начинается с каменного века и большинство учителей обращается к современной эре за пару месяцев перед окончанием школьного года»2.

Еще один период в изменении содержания учебников связан с 40-летием окончания второй мировой войны. Японские цензоры министерства образования в 1985 г. изъяли из всех школьных учебников по новейшей истории материалы, в которых рассказывается об агрессии Японии в Азии. Было приказано вычеркнуть термины «интервенция», «агрессия», «нападение» и т. п., заменив их на абстрактные рассуждения о том, что Токио в этот период просто «вынужден был вести войны» в регионе. Ранее цензура уже выбросила из учебников параграфы о зверствах японских оккупантов на захваченных территориях, включая упоминания о преступной деятельности палачей из «отряда 731», испытывавших на живых людях новые виды бактериологического и химического оружия. В 1986 г. министерство иностранных дел стало трактовать участие Японии в Тихоокеанской войне как «в войне освободительной». В свете этого учебники прошли новую цензуру министерства образования.

Ряд исследований показывают, что большинство японцев все еще считают свою страну жертвой в мировой войне, а не агрессором. Это — одна из причин, почему Китай и Южная Корея так чувствительны к содержанию японских учебников. Например, представитель правительства Южной Кореи Ли По Хен отметил, что «Германия после войны принесла извинения и выплатила компенсации пострадавшим странам и на-

* Китайские источники называют цифру 300 тыс. человек, а японские авторы называют количество жертв — "свыше 100 тыс. человек".

ДИСКУССИЯ

журнал научных публикаций ™

родам в войне и осуществляет правильное историческое воспитание нового поколения, прилагает усилия для избегания повторения позорной истории, чем завоевала доверие и уважение международного сообщества. Японские политики, напротив, непрерывно искажают исторические факты, утвердили школьные учебники, содержащие искажения истории, и это показывает различие между Японией и Германией в плане осознания исторических вопросов. И именно это правительство Японии должно полностью осознать и извлечь для себя урок»3. Официальные лица Южной Кореи утверждают, что новые учебники, которые используются в японских школах с 2010 учебного года, обеляют историю колонизации Азии японскими милитаристами до и во время Второй мировой войны4.

Единственный путь для правительства Японии решить проблемы восприятия второй мировой войны Китаем и Южной Кореей — выработать общую формулировку учебников, как это сделано между Германией и Польшей, где дети в обеих странах изучают одни и те же факты относительно истории второй мировой войны.

С этой целью правительства Японии и Южной Кореи в 2001 г. договорились о создании рабочей группы из 34 ученых-историков по 17 человек из каждой страны, которые начали совместную работу по изложению истории второй мировой войны. В 2005 г. состоялась встреча ученых, на которой был представлен доклад на 2000 страниц, противоречиво отражающий анализируемые события. Многие эксперты полагают, что должностные лица министерств образования Японии и Южной Кореи не скоро придут к совместному пониманию процессов прошлого.

В 1990-е гг. начинается еще один этап пересмотра содержания учебников по общественным наукам. Причины очередного поворота в политике правительства вызваны двумя основными событиями: во-первых, поражением на выборах 1993 г. Либерально-

демократической партии, бессменно стоявшей у власти последние 40 лет, и приходом к власти оппозиции, во-вторых, Япония в рамках сил ООН по поддержанию мира впервые за весь послевоенный период направила за рубеж свои войска.

Для того чтобы снизить антияпонские настроения в азиатских государствах, население которых с беспокойством смотрит на возросшую экономическую и политическую мощь Японии, правительство пытается более точно отразить роль страны во второй мировой войне. Премьер-министр Японии Томиити Мурояма 15 августа 1995 г. по случаю 50-летия окончания второй мировой войны выступил с заявлением, в котором сказал: «На определенном этапе не столь отдаленного прошлого Япония, избрав ошибочную национальную политику, вступила на путь войны, ввергла свой народ в пучину смертельно опасного кризиса и своим колониальным господством и агрессией причинила огромный ущерб и страдания народам других, особенно азиатских, стран. Ради того, чтобы такая ошибка не повторилась в будущем, я со смирением воспринимаю исторические факты как неоспоримые и здесь вновь выражаю глубокое сожаление, и приношу искренние извинения. Разрешите также выразить глубокую скорбь обо всех жертвах этого исторического периода в нашей стране и за рубежом. Сегодня, по прошествии пятидесяти лет со дня своего поражения в войне, Япония, глубоко осознав содеянное, должна отбросить самодовольный национализм, способствовать международному согласию в качестве ответственного члена мирового сообщества и, таким образом, продвигать принципы мира и демократии»5.

Отражая изменения в политике правительства, министерство образования в июне 1996 г. в очередной раз внесло коррективы в содержание учебников, трактующих участие Японии во второй мировой войне. Правительственная цензура просмотрела 106 учебников для младшей средней школы, вклю-

Единственный путь для правительства Японии решить проблемы восприятия второй мировой войны Китаем и Южной Кореей -выработать общую формулировку учебников, как это сделано между Германией и Польшей, где дети в обеих странах изучают одни

и те же факты относительно истории второй мировой войны.

с

ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ

чая 23 учебника по общественным наукам, 4 учебника по граждановедению и 2 учебника по географии, по которым обучались школьники в 1997 г. Так же прошли цензуру правительства семь учебников для младшей средней школы, где впервые упоминается «о женщинах, предназначенных для комфорта военных»*.

Изменение позиции нового японского руководства в оценке событий второй мировой войны связано с намерением правительства избежать раздражения своих азиатских соседей в связи с отправкой контингента сил самообороны в качестве «миротворческой миссии» за рубеж. Термин «женщины, предназначенные для комфорта военных», появился впервые в японских учебниках для младшей средней школы. В одном из санкционированных пособий говорится: «Японское правительство силой направляло женщин в армию в качестве "женщин для комфорта военных", и с ними обращались плохо»6.

Эти материалы появились в разделе «Жизнь людей во время войны» и следовали за описанием корейцев и тайваньцев, несущих трудовую и воинскую повинность. В двух учебниках представлена фотография бывших «женщин для комфорта» из Кореи, требующих во время демонстрации компенсации от японского правительства. Однако ни в одном учебнике не дается разъяснение содержания понятия «женщины для комфорта». Один из редакторов объясняет это ограниченным объемом учебника, различным уровнем полового воспитания в отдельных школах, а также тем, что правительство не рекомендует описывать детали события.

В апреле 2007 г. Министерство образования Японии обнародовало результаты рецензирования новых учебни ков, большинство из которых предназна

Сегодня, по прошествии пятидесяти лет со дня своего поражения в войне, Япония, глубоко осознав содеянное, должна отбросить самодовольный национализм, способствовать международному согласию в качестве ответственного члена мирового сообщества и, таким образом, продвигать принципы мира и демократии.

* Термин «женщины, предназначенные для комфорта военных» — японский эвфемизм, обозначающий женщин из Кореи и других стран, которых использовали в качестве проституток в японской императорской армии.

чается для школьников младшей и старшей ступени средней школы. Бросаются в глаза заметные усилия правительства изложить свое историческое представление о массовых самоубийствах среди жителей Окинавы во время сражения за остров. Сражение за Окинаву длилось с 26 марта 1945 г., когда американские военные приземлились на Островах Керама, и по 23 июня 1945 г., когда японцы были вынуждены прекратить сопротивление. В течение этого времени погибло приблизительно 200 000 человек, включая 12 500 американских солдат.

По оценкам, это составляет примерно одну четверть населения Окинавы. Японские военные ставили целью остановить американскую армию любой ценой и таким образом отсрочить американское вторжение на материковую Японию. Возможно, не будет преувеличением сказать, что стратегия пожертвования Окинавой была направлена на то, чтобы спасти саму Японию. Цензорами было предложено авторам учебников истории, предназначенных для старшей средней школы, удалить фразы, в которых первоначально содержались утверждения о том, что японская императорская армия действительно принуждала к самоубийствам местных жителей. В новом отрецензированном учебнике все выражения, описывающие битву за Окинаву, в которых говорится или подразумевается, что японская армия вынудила местных жителей к самоубийству, были удалены. Один из примеров, демонстрирующий результат цензуры.

(Оригинал) «Японские военные заставили (жителей) совершить массовое самоубийство и убивать друг друга, используя ручные гранаты, которые раздали японские военные.»

(После цензуры) «Произошло массовое самоубийство и убийство друг друга с использованием ручных гранат, которые раздали японские военные».

Цензоры исследовали учебники с точки зрения того, отдавали ли определенные японские армейские подразделения

конкретные распоряжения относительно массового самоубийства. Такой подход, по мнению авторов, является неправомерным, слишком узким, поскольку это — исторический факт, что японская милитаристская машина запрещала жителям Окинавы сдаваться врагу и принуждала их думать, что самоубийство является единственным выбором. Такое идеологическое давление оказало решающее влияние на мышление и поведение местных жителей.

Авторы считают, что Министерству образования необходимо учитывать мнение историков. Например, профессор Хирофа-ми Хаяши из университета Канто Гакуин утверждает, что существует много доказательств и свидетельских показаний, подтверждающих тот факт, что японские военные раздали ручные гранаты местным жителям, строго приказывая им убить себя, чтобы не попасть в американский плен. Профессор указывает, что независимо от того, были ли отданы приказы о самоубийстве, ситуация в целом ясно показывает, что японскими военными было применено насилие.

Рецензируя этот учебник, министерство образования изъяло все ссылки о насилии, но в то же время признало, что концепция принуждения является обычной среди историков. Такая позиция, отмечается в передовой статье японской англоязычной газеты The Japan Times, является нелогичной и противоречивой7.

Таким образом, японская школа становится площадкой, где разворачиваются политические конфликты, участники которых

дают разную оценку недавнего прошлого Японии. В течение последних десятилетий японские школьные учебники искажали события второй мировой войны, агрессии Японии в Азии, фальсифицировали историю отношений с Россией, с другими соседними государствами. Неоднократно предпринимались попытки убрать из школьных учебников упоминание об ответственности Японии за развязывание войны в Китае и за колонизацию Кореи. Правительство стремится внедрить в сознание молодежи представление о национальной и культурной однородности страны: в учебниках практически отсутствуют материалы о дискриминации национальных меньшинств. В переходных обществах с изменяющейся экономической и политической системами, после войн и революций вопрос о содержании учебников по общественным наукам и истории для вузов и школы всегда является дискуссионным, д1

1. Ellington L. Japanese Education. Japan Digest. (Updated September 2005) [Электронный ресурс] URL: http://www.indiana.edu/~japan/ (дата обращения: 18.07.2007); Ravitch D. Schools We Can Envy. -The New York Review of Books. 8 March 2012.

2. Smith Charles. The Textbook Truth. — Far Eastern Economic Review, 1994, 25 August. Р. 27.

3. Правительство Южной Кореи считает, что существует различие между Японией и Германией в плане осознания истории [Электронный ресурс] URL: http://russian.people.com.cn/31520/3326833.html (дата обращения: 19.03.2012)

4. Demetriou D. Japan has been accused of rewriting its brutal wartime past in a controversial government — approved school history textbook [Электронный ресурс] URL: http://www.telegraph.co.uk/nevvs/ vvorldnews/asia/japan/5l36430/Japan-rewriling-vvartime-past-in-school-textbooks.html (дата обращения: 19.03.2012)

5. Япония. Бюллетень № 1 информационного отдела посольства Японии в Российской Федерации. 1995. Сентябрь. С. 3.

6. Yamagiwa Hiroshi. Textbooks walk fine line to pass screening. — The Japan Times. 1996, 28 June. Р. 3.

7. Battle for textbook accuracy. — The Japan Times Friday, 2007. 6 April.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.