Научная статья на тему 'Глагольное выражение семантики восприятия в казымском диалекте хантыйского языка'

Глагольное выражение семантики восприятия в казымском диалекте хантыйского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
86
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВЫРАЖЕНИЕ ВОСПРИЯТИЯ / EXPRESSION OF PERCEPTION / СЕМАНТИКА / SEMANTICS / ГЛАГОЛЬНОЕ СЛОВО / VERBAL WORD / КОНТЕКСТУАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ / CONTEXTUAL MEANING / ХАНТЫЙСКИЙ ЯЗЫК / KHANTY LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Каксин Андрей Данилович

Статья посвящена выявлению и описанию глаголов со значением восприятия в казымском диалекте хантыйского языка. Устанавливается, что эти глаголы образуют автономную лексическую систему. Основными базовыми глаголами, репрезентирующими подсистемы данной категории, являются вант «смотреть», холант «слушать», эпсы «нюхать», нялми «пробовать на вкус», вощхи «ощупывать». Эти и другие глаголы со значениями зрительного, слухового, вкусового восприятия, обоняния и осязания рассматриваются в рамках семантических подгрупп. Используя данные словарей, образцы (записи) разговорной речи, фрагменты письменных текстов разного стиля, автор анализирует семантику и возможности сочетания наиболее употребительных, или ядерных, глаголов зрения, слуха, обоняния, вкуса, осязания. В ходе анализа установлено, что рассматриваемые глаголы восприятия немногочисленны и в семантическом аспекте являются однозначными, то есть имеют единственное значение слуха, вкуса и так далее. Однако в отношении объекта разнообразные дифференциации развиты у них в большей степени. Для них характерна морфологическая простота, широкая сочетаемость, стилистическая нейтральность и принадлежность к основному лексическому фонду казымского диалекта хантыйского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article is devoted to identification and the description of verbs with sense of perception in a Kazym dialect of the Khanty language. It is established that these verbs form an autonomous lexical system. The basic verbs representing subsystems of this category are вант / vant «to look», холант / holant «to listen», эпсы / epsy «to smell», нялми / nyalmi «to taste», вощхи / vośhi «to feel». These and other verbs with the meaning of visual, acoustical, flavoring perception, sense of smell and touch are considered within semantic subgroups. Using data of dictionaries, models (records) of informal conversation, fragments of written texts of different styles, the author analyzes semantics and combination capacity of the most common, or nuclear, verbs of sight, hearing, sense of smell, taste, touch. The analysis established that the considered verbs of perception aren't numerous and unambiguous in the semantic aspect, which means they have the only meaning of hearing, taste and so on. However, verb-object collocations are more various. They feature morphological simplicity, wide compatibility, stylistic neutrality and belong to the core lexicon of the Kazym dialect of the Khanty language.

Текст научной работы на тему «Глагольное выражение семантики восприятия в казымском диалекте хантыйского языка»

организации ССЦ в олонхо, выявить в нем текстообразующие функции различных синтаксических единиц.

Литература

Емельянов Н.В. Сюжеты олонхо о защитниках племени. Новосибирск, 2000.

Илларионов В.В. Искусство якутских олонхосутов. Якутск, 1982.

Илларионова Т.В. Текстология олонхо «Могучий Эр Соготох». Сравнительный анализ разновременных записей. Новосибирск, 2008.

Кузьмина Е.Н. Систематизация типических мест эпоса сибирских народов // Гуманитарные науки в Сибири. 2005. № 3.

Лосева Л.М. Как строится текст. М., 1980.

Нюргун Боотур Стремительный. Якутск, 1947.

Образцы народной литературы. СПб.,1907. Т. 1. Вып. 1.

Поспелов Н.С. Проблемы сложного синтаксического целого в современном русском языке // Учен. зап. Моск. гос. ун-та. 1948. Вып. 137. Кн. 2.

Слепцов П.А. Якутский литературный язык: формирование и развитие общенациональных норм. Новосибирск, 1990.

ГЛАГОЛЬНОЕ ВЫРАЖЕНИЕ СЕМАНТИКИ ВОСПРИЯТИЯ В КАЗЫМСКОМ ДИАЛЕКТЕ ХАНТЫЙСКОГО ЯЗЫКА

А.Д. Каксин

Ключевые слова: выражение восприятия, семантика, глагольное слово, контекстуальное значение, хантыйский язык. Keywords: expression of perception, semantics, verbal word, contextual meaning, the Khanty language.

Функционально-семантический подход к описанию семантики глаголов (или предикатов) предполагает учет словарных дефиниций, которые, в свою очередь, основываются на установлении связи между словами, понятиями и явлениями объективной действительности. К сожалению, в хантыйском языкознании минимален объем имеющихся небольшого количества словарей. Все же из этого скудного источника можно почерпнуть немало сведений, учитывая то обстоятельство, что глаголы со значением восприятия относятся к ядру исконной лексики хантыйского языка. При этом нужно помнить о том, что в хантыйском языке нет грамматического, как в русском языке, противопоставления совершенного и несовершенного вида, поэтому один и тот же глагол может выражать и то, и другое значение.

Итак, пользуясь имеющимися словарями, достаточно легко выявить основное ядро подобных глаголов, с приведением минимума информации грамматического свойства и сведений по сочетаемости. В статье мы приводим выявленные глаголы в неопределенной форме, то есть без конечного показателя -ты / -11 (оформляющего не только инфинитивную, но и причастную форму). Далее, в нашей работе выявленные глаголы группируются по совокупности двух признаков (в основном - по семантике, в зависимости от отношения к тому или иному органу восприятия, а также и по формальному, словообразовательному признаку).

Глаголы зрительного восприятия амбивалентны: они могут соединяться как с предметным, так и с пропозитивным объектом. То же относится и к предикатам "внутреннего зрения" (воображать, представлять себе, рисовать в воображении), с тем лишь различием, что объект этих глаголов лишен референции к предмету или событию действительности, то есть имеет интенсиональный характер [Арутюнова, 1976, с. 127].

Процесс восприятия мира и окружающей действительности является основным видом жизнедеятельности человека. Другие виды его деятельности: мыслительная, эмоциональная, трудовая, поведенческая и др., являются вторичной формой взаимодействия с внешним миром; изначальной же формой является его восприятие явлений и фактов действительности, которые могут послужить для дальнейших его действий. Возникновению каких-либо эмоций, мыслей или трудовых и интеллектуальных процессов предшествует восприятие действительности, через которое соответствующая информация поступает в сознание человека. Однако здесь следует подчеркнуть, что говоря о способности воспринимать явления окружающей среды, мы имеем в виду человека, способного обрабатывать полученную информацию. Способностью воспринимать через органы чувств обладают, кроме человека, и другие живые существа на земле: животные, птицы, рыбы и т.д. Но они воспринимают окружающий мир в пределах своего обитания и только в рамках инстинктов и интуиций; следовательно, лингвистам сложнее описывать протекание данного процесса, скорее, это прерогатива биологов, экологов и других специалистов, связанных по роду своей деятельности с живой природой. Итак, «восприятие - это живое, активное взаимодействие с миром, с окружающей средой, направленное на приспособление человека к среде и к его выживанию» [Краткий словарь когнитивных терминов, 1997, с. 17].

Определение объема лексико-семантической группы (далее -

ЛСГ) глаголов восприятия не представляется трудоемким занятием. Как мы знаем, у человека имеется пять основных, четко различимых видов восприятия внешних воздействий, соответственно, пять каналов восприятия: зрительный, слуховой, обонятельный, вкусовой и осязательный. Ю.Д. Апресян следующим образом подходил к вопросу об исчислении глаголов восприятия (в русском языке): «Первичная ситуация восприятия включает двух основных участников. Первый -тот, кто воспринимает, второй - то, что воспринимается. Поэтому можно предсказать существование по крайней мере двух серий глаголов (или других предикатных слов), называющих состояния первого и второго актантов ситуации восприятия соответственно. ... Субъект восприятия может не только пассивно воспринимать какой-то объект, но и активно использовать соответствующий орган восприятия для того, чтобы получить нужную информацию о мире. Поэтому в принципе возможна еще одна серия глаголов - типа смотреть. В результате получается тернарная оппозиция смыслов: 'воспринимать' - 'восприниматься' - 'использовать способность восприятия'. В принципе можно допустить необходимость четвертой серии глаголов, обозначающих активное воздействие объекта на орган чувства; ср. бросаться в глаза для зрения, доноситься для слуха, шибать (в нос) для обоняния. Однако, эта серия во всех отношениях менее регулярна, чем первые три» [Апресян, 1995, с. 43-44].

Мы предлагаем к рассмотрению пять подсистем для выражения понятия восприятия, представленные основными глаголами, выражающими процесс с помощью определенных физиологических органов:

1) Глаголы со значением зрительного восприятия. В хантыйском языке доминирует глагол want- / вант- «смотреть, глядеть; осмотреть, оглядеть». Он представлен во всех финно-угорских языках и в их письменных памятниках (где они есть). Глагол want- / вант-обнаруживает несомненную этимологическую связь с общефинно -угорским словом *wi(t)ca «беречь; стеречь». В зависимости от контекста данный глагол может выражать законченное или незаконченное действие, а также получать дополнительные оттенки смысла. Примеры: Ма ащем пела вантлум - Я смотрю в сторону отца. Там няврэм ма щаха вантлэм - Этого ребенка я потом осмотрю. Нац, муй, мулхатл холуплан ант вантсаллан? - Ты что, сети вчера не смотрел' (в смысле: не проверял?).

В хантыйском языке, как и в других финно-угорских языках, данный глагол, кроме основного значения «видеть», имеет и несколько производных значений: «1) испытать, пережить. Ср.: шок вант- «горе

переносить» и ар вантум ханнгхб «человек, переживший многое»; 2) заботиться, ухаживать за кем-либо. Ср.: няврэм вантты «ухаживать за ребенком»; пирась утнгал вантман тайлаллэ «он заботится о старых родителях»; 3) считать кем-либо или чем-либо, принимать за кого-либо: Нанг, ищипа, ащена вантлайн - «Тебя, наверное, принимают за отца твоего». Здесь в семантике глагола want- / вант- наблюдаем пересечение зрительного восприятия с эмоциональным и мыслительным факторами, что связано с антропоцентрической сферой: полученная при помощи зрения информация человеком осмысливается, анализируется или же она действует на его эмоциональное состояние. Связь восприятия и ментальности обнаруживается в семантике основного глагола зрения и в других языках, например, в русском: Как ты на это смотришь? то есть Каково твое мнение по данному вопросу? По этому поводу Ю.Д. Апресян пишет: «В наивной, как и в научной картине мира, через систему восприятия человек получает всю ту информацию, которая направляется на обработку в сознание и на основании которой человек осмысляет действительность, получает знания, вырабатывает мнения, планирует свои действия и т.п. Было давно замечено, что восприятие и мышление настолько уподобляются друг другу и настолько прорастают друг в друга, что основной глагол восприятия - видеть -развивает главные ментальные значения» [Апресян, 1995, с. 49].

Второй глагол зрительного восприятия - wantijll- / вантыйл-«1) высматривать; 2) осматривать, оглядывать», также употребительный (с аналогичным значением) во многих финно-угорских языках. Но, по сравнению с глаголом вант-, его значение специализировано: смотреть с целью, чтоб увидеть что-либо, высматривать, искать взглядом: Муй нац щата вантыйллан? - Что ты там высматриваешь?

Далее приведем словообразовательные формы этого глагола. Их семантика достаточно прозрачна и соответствует русскому переводу. Глагол ванлта - «показать, показывать» каузативный, на что указывает суффикс каузативности -лта. В семантической структуре данного глагола выделяется субъект как активное лицо, оперирующее объектом в качестве воздействия на третьего участника процесса. В производной глагольной форме глагола вантыйл- (wantijl-) присутствует суффикс многократности -ыйл, который дает значение «посматривать, поглядывать (неоднократно)». Словарь несколько по-другому дает значение этого глагола, хотя и это имеет место быть, поскольку тоже верно: оно имеет значение «осматривать, оглядывать». Здесь возникает естественный и законный вопрос: а может ли глагол

вант- (want-) иметь значение «видеть»? (Это другая сторона процесса зрения: если кто-то смотрит, он что-то видит). Совершенно очевидно, что может, но по большей части в тех случаях, когда имеется конкретный объект, что получает свое выражение в выборе объектного спряжения глагола: Хуты, вантсэн лувтты? - Ну что, видел его?

Синонимичные глаголы кал- (пассив.) «быть видным»; кал-(несов.) «виднеться»; ны- (несов.) «виднеться» выражают активное воздействие объекта на субъекта. Аффикс -ля в основе глагола калля-придает его семантике значение «чуть-чуть (немножко) виднеться», что может воспроизводиться как «появиться в поле зрения и исчезнуть, мелькать в поле зрения, виднеться изредка». С другой стороны, глагол кан- (ка!-), который нужно считать безличным: Нацен муй кал? - Тебе что видно? У глагола ны- (несов.) «виднеться» нет производных форм (в смысле словообразования), и, по нашему мнению, в данном случае проявляются диалектные различия: кал- - это принадлежность казымского диалекта, а ны- - шурышкарского.

Также в хантыйском языке действует глагол шивала- «увидеть». Как в русском языке образуют видовую пару глаголы видеть -увидеть, так в хантыйском языке создают своеобразную пару (по семантическому признаку) глаголы вант- «видеть» и шивала-«увидеть».

2) Глаголы слухового восприятия. В хантыйском языке основной глагол со значением слухового восприятия: хол- «слышать», хол- (сов.) «услышать», /olant- / холант- «слушать, выслушать». Этот глагол в разных фонетических вариантах функционирует и в других финно-угорских языках. Данный глагол относится к числу сравнительно малочисленных корней, которые обозначают одно из наиболее частных действий и в связи с этим меньше других расположены к метафоризации и не подвергаются почти никаким семантическим изменениям, кроме морфологического. Ср.: холма- «услыхать», холмийл- «услышать», холтум- «услышать», хольлийл- «слышать». При анализе семантики данного глагола обнаруживается, что в хантыйском языке одним и тем же словом обозначается слух и чувствование: хол- (пассив.) «быть чувствуемым», хол- (сов.) «почувствовать». Более детально этот вопрос мы намерены рассмотреть в дальнейшем на основе анализа более обширного материала (прежде всего - разговорной речи), а также в связи с обращением к текстам художественной литературы на хантыйском языке.

В семантике глагола x6lantijl- / холантыйл- «выслушивать», как и у глагола вантыйл- «всматриваться», доминирует сема

целенаправленности процесса: а) прислушиваться: радивая хблантыйлты «прислушиваться к радио»; б) подслушивать: па ех путара хблантыйлты «подслушивать чужой разговор»; пала пит-«быть услышанным кем-либо». Глагол сась- «слышаться» преполагает воздействие объекта на слуховое восприятие субъекта, выраженного именем в дательном падеже.

В русском и других языках наиболее полное освещение получили глаголы зрительного и слухового восприятия, что объясняется значимостью данных способностей в сознательном и языковом выражении. Ю.Д. Апресян данные подсистемы отмечает наиболее важными в иерерхии системы восприятия: «...наиболее разнообразна и богата лексика, обслуживающая зрительное восприятие. За ней, существенно уступая ей в объеме, следует лексика слуха. Обоняние, вкус и осязание, по числу обслуживающих их лексем уступающие слуху, друг от друга отличаются не столь заметно» [Апресян, 1995, с. 48]. Из сказанного следует, что зрительная и слуховая способности для homo sapiens являются более актуальными, чем остальные три функции восприятия: обонятельная, осязательная и вкусовая, которые в лучшей мере развиты у остального животного мира. На наш взгляд, этим объясняется активность и разнообразие словарных выражений в описании коммуникативных ситуаций зрительного и слухового восприятия.

3) Глаголы обоняния: spsi- / шсы- «нюхать»; ав- «1) вонять; 2) пахнуть»; нюхла- «протухнуть: хуллан нюхласат «рыба протухла (букв.: двинулась)». Реализация данных глаголов и их лексико-семантических вариантов (далее - ЛСВ) зависит от семантики объекта: если объект выражен наименованием, предполагающим положительное восприятие, то в контексте глагол ав- реализует ЛСВ «пахнуть»; когда негативное восприятие - «вонять». Обычно в конструкциях данного глагола объект, издающий «хороший» или «плохой» запах выражается именем в именительном падеже. А субъект, воспринимающий эти запахи, остается за кадром. Сюда же можно отнести глагольно-именное сочетание нюлн тбтьля- «водить носом», которое обозначает активное восприятие субъекта и употребляется обычно по отношению к животным.

4) Глаголы вкусового восприятия: nalmi- / нялми-, uqla wujl'a-/ унгала вуйля- «пробовать на вкус; хошум йингк унгала вуйляты «пробовать на вкус суп», вуна унгала вуйляты «пробовать вино»; nalmijl- / нялмийл- «1) поесть немного; 2) попробовать на вкус: нянь еша нялмийлты «поесть немного хлеба», картопка нялмийлты «попробовать картошку»; янщемийл- «1) попить немного;

2) попробовать на вкус что-либо жидкое: компот янщемийлты «попробовать компот»; эпал тай- (о пище) «иметь какой-либо вкус: атум эпал тайты «иметь неприятный вкус»; йам эпал тайты «иметь хороший вкус».

5) Глаголы осязания: уо«Ы- / вощхи- «ощупывать», malasi.ll-/ маласыйл-, voshi.ll- / вощхийл-, кеШт- / кетум-

«притрагиваться, трогать», синонимичны другому глаголу -катлыйл-, который образован от глагола катл- «держать» при помощи аффикса многократности действия -ыйл-. При этом значение меняется: подразумевается более слабое действие («притрагиваться, потрогать»): ампа ал кетма «не притрагивайся к собаке»; книгайт вощхийлты «притрагиваться к книгам».

Если смотреть на изложенную ситуацию с позиций синтагматики, можно обнаружить следующее: в казымском диалекте хантыйского языка в качестве обязательных в синтаксических конструкциях с глаголами восприятия имеются: позиция субъекта и позиция объекта восприятия, который воздействует на нашу память, зрение и т.п.: смотреть / видеть + кого / что-либо, слушать / слышать + кого / что-либо, нюхать / «воспринимать носом» + кого / что-либо,

пробовать / «воспринимать языком» + что-либо, трогать / ощущать + кого / что-либо.

В нашей классификации названные подгруппы являются составными частями лексико-семантической группы (ЛСГ) глаголов восприятия. Устанавливается, что на первом этапе анализа искомых глаголов достаточен учет их общей логико -когнитивной основы (они являются элементами репрезентации концепта восприятие). В дальнейшем этот функционально-семантический подход базируется на учете парадигматики глаголов восприятия. В результате этого анализа в каждой из семантических подгрупп (глаголов со значением зрения, слуха, обоняния, вкуса, осязания) выявляется от двух до четырех глаголов, составляющих ядро подгруппы. Среди них обособляются глаголы со словообразовательными суффиксами. Этот факт является отражением специфики рассматриваемого языка: в хантыйском языке (во всех его диалектах) нет грамматикализованного, как в русском языке, противопоставления совершенного и несовершенного вида, поэтому иногда один и тот же глагол может выражать оба противопоставленных акциональных значения (вант- «смотреть» ~ вант- «видеть»), но чаще всего для формального разграничения глаголов с разным акциональным значением используется суффиксация (вант- «смотреть» ~ вантэма-

«посмотреть, взглянуть»). Очень редко наблюдается использование разных корней (супплетивизм): вантэма- «посмотреть, взглянуть» ~ шивала- «увидеть». Анализ функционирования слова во фразе (в предложении) и в более широком контексте позволяет выявить его лексико-семантические варианты (ЛСВ). В предложении акциональные («акционсартные») глаголы, содержащие сему активности, маркированы позицией субъекта, который выражается при них одушевленным существительным - наименованием лица, входящего в класс социально-активных денотатов.

И, наконец, можно сделать вывод о специфике функционирования глаголов зрительного и слухового восприятия в хантыйском языке (которых по четыре в каждой подгруппе: вант- «смотреть», вант-«видеть», кал- «быть видимым», сэма хой- «бросаться в глаза»; холант-«слушать», хол- «слышать», холма- «быть (стать) слышимым», пала пит- «доходить до слуха»). Глаголы этих подгрупп являются часто употребительными, у них наиболее полная словообразовательная и словоизменительная парадигма. Для глаголов слухового восприятия характерна еще одна особенность: только они получают дополнительное значение «чувствование вообще», и они же, причем в обоих значениях, так же часто, как и глаголы зрительного восприятия, употребляются для выражения смыслов, связанных с эмоциональной сферой человека, а также, в специальных целях, - в конструкциях эвиденциальности.

Итак, в парадигматике глагольной лексики отражаются все аспекты восприятия человеком окружающего мира. В лексической системе языка глаголы (и глагольные словосочетания) со значением восприятия относительно легко классифицируются по пяти подгруппам. Важно упомянуть еще об одном обстоятельстве: человек может воспринимать внешний источник в целом, сразу несколькими органами одновременно, то есть «чувствовать» внешний источник, о чем свидетельствует наличие в каждом языке глагола с общим значением типа русского «чувствовать». В хантыйском языке в данном значении действует глагол хол - «чувствовать» ~ «почувствовать».

Литература

Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1.

Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.

Кубрякова Е.С., Демьяненко В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1997.

Русско-мансийский тематический словарь / К.В. Афанасьева. СПб., 2002.

Русско-хантыйский тематический словарь: казымский диалект / С.П.Кононова.

СПб., 2002.

Словарь хантыйско-русский и русско-хантыйский / С.П. Молданова, Е.А. Немысова, В.Н. Ремезанова. Л., 1983.

Штейниц В. Диалектологический и этимологический словарь хантыйского языка. Берлин, 1966-1991. Вып. 1-13.

ВОСТОРГ И ВОСХИЩЕНИЕ ПО-ХАКАССКИ (СЕМАНТИКО-КОГНИТИВНЫЙ АНАЛИЗ ГЛАГОЛА МОРСЫН - «ВОСТОРГАТЬСЯ, ВОСХИЩАТЬСЯ»)

М.Д. Чертыкова

Ключевые слова: хакасский язык, глагол, семантика, восторг, восхищение, субъект, объект.

Keywords: the Khakas language, verb, semantics, delight, admiration, subject, object.

Вопросы количественного и качественного состава и разнообразия эмоций, с одной стороны, и их называний, с другой, волнуют как психологов, так и лингвистов [Галунов, 1978; Шаховский, 1987; Труфанова, 2013 и др.]. В современных исследованиях ставятся и решаются вопросы о статусной природе эмоций, их категоризации и языковой репрезентации [Апресян, 2010; Зализняк, 2000; Изард, 1999 и др.]. Эмоции часто выражаются многозначными лексемами, в том числе и глаголами. В ходе семантического и когнитивного анализа глаголов иногда возникают трудности в выделении их значений, и, соответственно, в описании особенностей обозначаемых ими эмоций. Возникают вопросы следующего плана: одна и та же эмоция выражается разными лексемами, в нашем случае, глагольными средствами? Или же несколько разных эмоций называются одной лексемой?

Цель данной статьи - представить картину реализации значений «восторгаться» и «восхищаться» в хакасском языке, и вместе с тем разграничить их в семантике одного многозначного глагола. Наш опыт исследования хакасских глаголов и фразеосочетаний с семантикой эмоции подсказывает, что понятия «восторг» и «восхищение» выражаются одним глаголом морсын-. В Хакасско-русском словаре (далее - ХРС) его толкование представлено как: «быть довольным чем-л., удовлетворяться; чоогына морсындым [я] удовлетворен его речью»

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.