Научная статья на тему 'Гийом де Машо'

Гийом де Машо Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
450
65
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Гийом де Машо»

А. Б. Каплан ГИЙОМ ДЕ МАШО

Поэт и композитор Гийом де Машо (1300-1377) родился в северо-восточной Франции. Происходил он, как пишет В.Ф. Шиш-марев, «из очень скромной среды» (5, с. 359). Машо, вероятно, получил юридическое образование, поскольку известно, что он значительное время был секретарем Иоанна Люксембургского - короля Богемии. Этот государь вел жизнь странствующего рыцаря и постоянно ввязывался в различные военные авантюры. Машо побывал вместе со своим королем во многих походах в Германии, Польше, Литве. Иоанн часто посещал Париж, поскольку состоял в родстве с королевским домом. Он очень любил участвовать в турнирах, особенно в Париже, на которые приезжали самые прославленные рыцари Европы. Турниры обычно сопровождались состязаниями певцов и поэтов, и здесь Машо имел все возможности, чтобы проявить свои способности поэта и музыканта, имя его быстро стало известным. Надо отметить, что хозяин Машо, Иоанн Люксембургский, смелый до безрассудства человек, в результате ранения ослеп, но продолжал участвовать в битвах и турнирах. Когда началась Столетняя война, он примкнул к войску короля Франции и погиб в битве при Кресси в 1346 г.

Машо поступил на службу к королю Наварры Карлу, который вошел в историю под именем «Карла Злого». В период смуты, последовавшей за разгромом англичанами французской армии при Пуатье в 1356 г., он попытался захватить французский трон, а также участвовал в подавлении крестьянского восстания - Жакерии. Машо, по-видимому, разглядел в законном наследнике престола Карле (будущем Карле V) перспективного политика и поступил к нему на службу. Но после коронации Карла в Реймсе Машо становится приближенным Пьера де Лузиньяна, кипрского короля, кото-

136

рый мечтал вернуть завоевания крестоносцев. Как и все жалкие подражания крестовым походам, попытка короля Кипра победить сарацин окончилась провалом, неудачливый полководец был убит во время возмущения кипрских рыцарей в 1369 г. Машо попытался прославить своего сеньора в поэме «Взятие Александрии» (5, с. 367-368). Престарелый поэт не был свидетелем деяний кипрского монарха, но он построил свое изложение событий, опираясь на рассказы участников похода, однако погрешил против правды, прославляя Лузиньяна как великого военачальника.

Поэтическое наследство Машо весьма значительно. Одних поэтических баллад более 200, кроме того, множество стихотворений других жанров, ряд поэм, роман в письмах «Правдивый рассказ». Кроме того, Машо известен как знаменитый композитор и музыкант своего времени. Будучи в свите Иоанна Богемского, он побывал в Германии и в Италии, где познакомился с творчеством немецких миннезингеров и итальянских мастеров музыки и пения. Исследователи находят в творчестве Машо много музыкальных приемов: большая приверженность к многоголосью при сохранении традиций песенного искусства трубадуров и труверов. Машо создал 23 мотета, 42 баллады, 22 рондо, 32 вириле, 19 ле, ряд канонов, а также мессу (3, с. 66). Историк музыки Т. Ливанова отмечает, что изящная гибкость мелодики Гийома де Машо придавала стихотворениям поэта, которые часто отличались излишней риторичностью, эмоциональность и одухотворенность (3, с. 67).Типично куртуазные стихи звучали с небывалой искренностью. Машо явился создателем первой многоголосной мессы. Структура мессы из пяти частей (Kyrie, Gloria, Credo, Sanctus, Agnus Dei) лежит в основе всех духовных музыкальных произведений этого жанра вплоть до нашего времени. В 2000 г. музыкальная общественность всего мира отметила 700-летие со дня рождения поэта-музыканта.

Машо в свое время был признанным придворным поэтом. Он рассматривал свое творчество как служение своему сеньору, которого мог выбирать по собственной воле, а сеньор, в свою очередь, должен был оказывать ему покровительство. Жизнь Машо совпала с самым тяжелым периодом в жизни Франции и всей Западной Европы. На эти годы пришлась Столетняя война и эпидемия чумы, унесшая треть населения стран Европы. Никогда Запад не переживал подобной катастрофы. Описание «черной смерти» имеется в

137

одной из поэм Машо. Это описание мы приводим в нашем вольном переводе.

Воздух, что раньше легко летел Стал вдруг тяжелым и почернел И тот, кто вынужден им дышать Начал болеть и затем умирать. И коль болезнью был кто-то задет Тело быстро теряло свой цвет. Так и валялся он одинок, Больному страдальцу никто не помог, Словно труп, зараженный гнил. Но подойти к нему не было сил

А он весь в язвах - сплошной нарыв

Смерть принимал, одиноко застыв.

Тысячи трупов во всех местах,

Людей охватил невиданный страх.

Сын убегал от родного отца,

Дочь с материнского бежала крыльца,

Мать бросала своих детей,

Страх смерти ломал обычай людей (5, с. 362).

Эта картина страшна для Машо не только как зрелище массовой смерти, но и как гибель тысяч людей, не получивших отпущения грехов, что для средневекового человека было огромным горем. Однако, в отличие от Боккаччо, этот поэт был слишком риторичен, многословен. Машо еще долго рассуждает об ужасах чумы, но многочисленные повторения снижают эффект первоначального рассказа. Кроме того, Машо не воспринимает эпидемию как национальное бедствие. Он лишь передает свое ощущение от картины Божьего гнева. Самым известным из творений Машо считается «Правдивый рассказ» - первый поэтический роман в письмах. Долгое время этот жанр был забыт. Но с конца XVII в. вновь стал очень модным. «Правдивый рассказ» или буквально «Книга правдивого рассказа» (Le livre du Voir Dit) - одно из поздних творений Машо. Шестидесятидвухлетний поэт, страдавший подагрой и полуслепой, получил от юной поклонницы стихи, написанные в фор-

138

ме ронделя. Это событие настолько взволновало Машо, что он ответил ей любовным посланием. Затем по просьбе знатной молодой особы поэт написал книгу об их любви. Из рассказа Машо можно узнать правду о куртуазных нравах позднего Средневековья. Перо-нелла, так звали предмет любви стихотворца и музыканта, не отличалась застенчивостью. При первом свидании она позволила заснуть на коленях у Машо. Откровенность поэта позволяет предположить, что юная плутовка издевалась над стариком. Он подробно описывает их другое «любовное свидание», выставляя себя в смешном виде. Перонелла явилась к нему в сопровождении родственницы и камеристки. Поэт оказался в комнате, где были две постели. На одну легла Перонелла с камеристкой, на другую предложили лечь Гийому. Но затем юная особа приказывает своему поклоннику лечь между собой и камеристкой, «он же из страха причинить ей какое-либо беспокойство был неподвижен как мертвый» (4, с. 135). Затяжная полуплатоническая любовь завершается тем, что Перонелла сообщает своему кавалеру о предстоящем замужестве. Подобный сюжет мог стать основой для новеллы Боккаччо или его подражателей, но Гийом де Машо описывает все пикантные обстоятельства своего «романа» предельно серьезно, характеризуя свою возлюбленную как благочестивую христианку. Подобная вольность обращения со своим преданным рыцарем в сочетании с постоянным обращением к Богу была типична для нравов «осени» Средневековья.

Основное место в «Правдивом рассказе» составляют послания влюбленного поэта к Перонелле. Надо заметить, что по поводу того, являются ли эти письма подлинным отражением чувств автора или это просто искусные риторические приемы куртуазной любви, единого мнения среди исследователей нет. Приводим фрагмент из «Правдивого рассказа». Сентиментальный, часто повторяющийся с нежными комплиментами текст - классический пример куртуазного стиля. Этот стиль резко контрастировал с жестокостью средневековой жизни.

«Мое очень нежное сердце, моя нежная сестра, моя очень нежная любовь, я получил Ваши письма, их мне передал мой слуга, который сообщил о Вашем хорошем самочувствии. Эта весть самая дорогая на свете радость на белом свете для меня. Я также, если Вам угодно знать, бодр телесно по воле нашего Великого Господа.

139

Я не нахожусь сейчас в Сан Квентине, а в ставке Монсеньора герцога, поскольку в Бовези сейчас уже нет негодяев. (Здесь речь идет о восставших крестьянах "жаках", которые особенно активно действовали в Северной Франции.) Если Вас это не затруднит, я прошу мое очень нежное сердце, моя очень нежная любовь, Вы бы не могли мне написать о книге моих баллад, которую я Вам послал, с тем трепетом, как и ранее. Ваше последнее письмо было необычно кратким. Или у Вас не было времени. Или же Вы хотите, чтобы мои письма были менее длинными. Но мне трудно писать мало, когда я пишу Вам, то не могу остановиться. Мое нежное сердце, нежная сестра, очень нежная любовь, познакомьтесь с моей книгой, можете показать ее многим из ваших людей, как пожелаете. Если что-либо в моих балладах Вам не понравится, то сообщите мне, и я постараюсь улучшить их по мере моих возможностей. Мое нежное сердце и пренежная любовь, я думаю, что самое большое счастье в любви и судьбе быть рядом с любимой, а самое большое горе долго любить, не зная решения любимой. Если этого нет, то я не знаю, как найду силы видеть Вас по своей воле, чтобы служить Вам» (5, с. 364). Далее из письма влюбленного мы узнаем, что он мечтает преодолеть все препятствия, дабы лицезреть предмет своего поклонения. Машо вспоминает античную историю о Пираме и Тисбе - влюбленных, разделенных стеной, легенду о Леандре, переплывшего Гелеспонт ради свидания со своей обожаемой Геро, о Ланселоте, который, пытаясь спасти даму своего сердца - королеву Дженьевру, прошел по мосту шириной в лезвие меча. Но препятствие для Гийома де Машо - воля его дамы разрешить ему видеть ее. Последняя часть письма содержит ряд вариаций скромной просьбы увидеть свою любовь. Здесь куртуазная риторика сливается с подлинным чувством старого человека, переживающего свою последнюю любовь. По мнению В.Ф. Шишмарева, Гийом де Машо написал свою прозаическую поэму в письмах в 1363-1364 гг. «Правдивый рассказ», точнее словосочетание «^ои-Бй», являлось в то время юридическим термином и переводилось как «правдивое показание».

Поэзия Гийома де Машо свидетельствует о медленном переходе от куртуазной поэзии к более индивидуальной поэзии. Приведем пример. Вот одна из многочисленных баллад Машо.

140

Стыд, страх и злые подозренья

Должны смириться там, где воля есть.

Твердый отказ, разумное решенье

Диктуют ум твой, твоя честь,

Что в сердце ласковом цветет.

От клеветы, что всех гнетет

И что любовь обычно разрушает,

Душа твоя всегда тебя спасает,

Мудра и жизни опыт знает,

Хранит любовь в небесной чистоте,

Одета скромно, и ее не привлекают

Проворные любители утех.

Любовь не любит лживой суеты,

Правдивость, верность - вот души ее черты.

Она всегда их в сердце сохраняет.

Душа твоя всегда тебя спасает.

Когда любовь играет в сердце благородном,

Полна веселья, радостных затей

Во время юности свободной

И предвкушает сласть грядущих дней,

То это может вызвать острый спор,

Насколько совести укор

Жар страсти сердца охлаждает?

Но верю я, душа твоя всегда тебя спасает (6).

Вспомним, что в «Правдивом рассказе» влюбленный поэт рассказывает о шалостях Перонеллы. Здесь также после двух хвалебных строф появляется третья, где все же заметна некая возможность отступления героини от идеальной добродетели. Хотя Машо пытается убедить себя и своих слушателей, что этого не случится, мы не можем быть полностью уверены, что в этой балладе речь идет о Перонелле д' Армантьер, героини «Правдивого рассказа», но в данном случае к восхищению старого человека пред юной девой, относящейся к нему с шутливой симпатией, примешивается чувство грустного отчуждения от предмета своей любви.

Гийом де Машо прожил большую, особенно для своего времени, жизнь. Это была жизнь придворного поэта, простолюдина по происхождению. Возможно, в свите королей-рыцарей Гийом де

141

Машо, будучи простолюдином, чувствовал себя психологически более комфортно, чем при дворе королей - строителей государства, где развивался бюрократический регламент. Гийом де Машо, переживший первую половину Столетней войны, ощущал себя жителем общего католического мира, был странствующим трувером и мыслил как люди эпохи крестовых походов. Идеи прошлого очень прочно врастают в сознание поколений, живущих в изменившемся мире.

Список литературы

1. Близнюк С.В. Иностранцы при дворе кипрских королей XIV // Двор монарха в средневековой Европе: Явление, модель, среда. - М.; СПб., 2001. - С. 274-286.

2. Евдокимова Л.В. Французская поэзия позднего Средневековья XIV-XV вв. -М., 1990. - 249 с.

3. Ливанова Т.Н. История западноевропейской музыки до 1789 года: От античности к XVIII веку. - М., 1986. - Кн. 1. - 462 с.

4. Хейзинга Й. Осень Средневековья: Исслед. форм жизнен. уклада и форм мышления в XIV и XV веках. - М., 1988. - 540 с.

5. Шишмарев В.Ф. Книга для чтения по истории французского языка IX-XV вв. -М.; Л., 1955. - 557 с.

6. Евдокимова Л.В. Французская поэзия позднего Средневековья XIV - 1-я треть XV в.). - М., 1990. - С. 61.

142

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.