Научная статья на тему 'Гидронимы калмыцкого происхождения на территории Юга России'

Гидронимы калмыцкого происхождения на территории Юга России Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
671
98
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГИДРОНИМЫ КАЛМЫЦКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ / ТОПОНИМИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ / СУБСТРАТНЫЕ НАИМЕНОВАНИЯ / ОДНОКОМПОНЕНТНЫЕ И МНОГОКОМПОНЕНТНЫЕ НАИМЕНОВАНИЯ / АФФИКСАЦИЯ / ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ И СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ / HYDRONYMS OF THE KALMYK ORIGIN / TOPONYMIC UNITS / SUBSTRATE NAMES / ONE-COMPONENT AND MULTICOMPONENT NAMES / AFFIXATION / LEXICAL / SEMANTIC AND DERIVATIONAL ANALYSIS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Манджиева Элина Борисовна, Кичикова Надежда Андреевна

Исследуются гидронимы калмыцкого происхождения, функционирующие на территории Юга России (Астраханской, Волгоградской, Ростовской областей и Ставропольского края), регионы которой граничат с Республикой Калмыкией. Проведен лексико-семантический и словообразовательный анализ названий калмыцких водных объектов (озер, рек и балок), основной причиной появления которых является заселение и освоение калмыками степных просторов Урало-Волжского междуречья.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the hydronyms of the Kalmyk origin functioning on the territory of the South of Russia (Astrakhan, Volgograd, Rostov regions and Stavropol Krai), regions bordering with the Republic of Kalmykia. The authors carry out the lexical, semantic and derivational analysis of the Kalmyk names of water bodies (lakes, rivers and ravines), which are caused by settlement and development of the Kalmyk steppe of the Ural-Volga interfluve.

Текст научной работы на тему «Гидронимы калмыцкого происхождения на территории Юга России»

известия вгпу. филологические науки

Э.Б. МАНДЖИЕВА, H.A. КИЧИКОВА (Элиста, калмыкия)

гидронимы калмыцкого

происхождения

на территории юга россии*

Исследуются гидронимы калмыцкого происхождения, функционирующие на территории Юга России (Астраханской, Волгоградской, Ростовской областей и Ставропольского края), регионы которой граничат с Республикой Калмыкией. Проведен лексико-семантический и словообразовательный анализ названий калмыцких водных объектов (озер, рек и балок), основной причиной появления которых является заселение и освоение калмыками степных просторов Урало-Волжского междуречья.

Ключевые слова: гидронимы калмыцкого происхождения, топонимические единицы, субстратные наименования, однокомпонентные и многокомпонентные наименования, аффиксация, лексико-семантический и словообразовательный анализ.

В последнее время в ономастических кругах отмечается повышенный интерес к изучению топонимических единиц - фундаментального материала, отражающего не только историческое прошлое народа, его национально-культурную специфику, смену этнических миграций, но и языковую динамику географических наименований, разнородных по своему происхождению. Так, на территории современного Юга России функционируют 75 гидронимов калмыцкого происхождения, зафиксированных на административных картах Астраханской, Волгоградской, Ростовской областей и Ставропольского края [1].

Возникновение подобных наименований объясняется освоением в середине XVII в. ой-ратскими племенами степных просторов Урало-Волжского междуречья. К 50-60 гг. XVII в. ойраты (предки современных калмыков) «заняли не только Приволжские степи, но и оба берега Дона. Их пастбища простирались от урала и до северной части Ставропольского плато, от р. кумы и северо-западного побережья каспийского моря до нижнего течения рек Хопер и Медведицы и верховья р. Самарки» [12, с. 24].

* Работа поддержана РГНФ и выполнена в рамках основного конкурса 2015 г. № 15-04-00137.

Кочевой образ жизни калмыка-номада требовал не только детализированного обозначения основных гидрографических элементов, но и дифференцированной номенклатуры по формам, размерам, местоположению, кормовым достоинствам и прочим признакам. В связи с этим мы рассмотрим лексико-семан-тическую характеристику гидронимов калмыцкого происхождения, функционирующих на территории Юга России, опираясь на классификацию топонимов современной калмыкии [6, с. 24].

1. гидронимы, отражающие физико-географические свойства водных объектов и окружающей их среды

1.1. Названия, указывающие на величину, форму, протяженность, характер течения и местоположение гидрообъекта:

• озеро Большой долбан /Астраханская область/ - от калм. далвц (что-то широкое) [5, с. 179];

• реки большой гок и малый Ток

/Ставропольский край/ образованы от калм. Ик ^ (ик- большой, ш - прямой) [Там же, с. 164] и прилагательного малый (небольшой по величине, размеру, объему) [2, с. 565];

• Реки Большой и Малый Ессентучок /Ставропольский край/ - аффиксальным способом от ойконима Ессентуки (от калм. йисн - девять, туг - знамя, флаг) [5, с. 278, 516] (И.В. Бо-рисенко вслед за археологом М.Е. Массоном утверждает, что наименование топонима образовано от собственного имени потомка Чингиз-хана, хана Чингиза-Ессен-Тука, останки которого предположительно были погребены в этих местах [3, с. 4]);

• Река Джурак-Сал /Ростовская область/, озеро Большой джурук /Астраханская область/, возможно, образованы от монг. Жуург (быстрый, резвый; быстротечный) // Журы/га (ручей) [13, с. 36-38] и калм. сала (рукав реки) [5, с. 436];

• Река Дунда /Ставропольский край/ -от калм. дунд (середина, средний) [Там же, с. 214];

• Река Шангала /Ставропольский край/, возможно, образовано от калм. шанh (ковш) [Там же, с. 664] и аффикса соединительного падежа -ла;

• Балка Маштак-Кулак /Ставропольский край/ - от калм. прилагательного маштг (низкий, маленький) [Там же, с. 346] и тюркского кулак (балка, ущелье; что-то выдающееся, четко выделяющееся в рельефе), напри-

© Манджиева Э.Б., Кичикова H.A., 2017

языкознание

мер: Ташлы-Кулак - каменистая балка в бассейне реки Белой, р. Марыкулак /Ставропольский край/, Казанкулак /Республика Дагестан/ [9, с. 311];

• Протока хурдун /Астраханская область/ - от калм. хурдн (скорый, быстрый, резвый) [5, с. 611].

1.2. Названия, указывающие на вкус, запах, качество воды:

• озера давсун, Большой и малый Дав-сун /Ставропольский край/, балка далсун /Ростовская область/ - от калм. давсн (соль) [Там же, с. 174];

• озеро сарпа (калм. Шорва) /Волгоградская область/ образовано, возможно, от калм. шор (пересоленный; звукоподражание журчанию воды) [Там же, с. 680] или 'прерывающаяся, сгущающаяся' [4, с. 40; 7, с. 279];

• река Амта, балка большая Амта /Ростовская область/ - от калм. амтта (вкусный) [5, с. 43];

• реки большой и малый Гашун /Ростовская область/ образованы от калм. hашун (горький, соленый) [Там же, с. 162].

1.3. Названия, содержащие цветовые обозначения:

• Озеро Цаган-Хак /Ставропольский край/, ильмень Цаган-Аман /Астраханская область/ образованы от калм. Цаhан (белый), хаг во втором значении (солончак) и амн (устье реки) [Там же, с. 622, 564, 40];

• Река Кара-Сал /Волгоградская область/, оз. Карабулак /Астраханская область/ - от тюрк. кара (черный) или калм. хар (черный, темный) [Там же, с. 576] и калм. salг «разветвление, рукав реки, долина, овраг» [11, с. 548] и калм. булг (ключ, источник, родник) [5, с. 117; 7, с. 164];

• Балка Улан-Худук /Ставропольский край/, балки Улан-Гелюн и Улан /Ростовская область/ - от калм. улан (красный) и худг (колодец), гелц (буддийский монах, гелюнг) [Там же, с. 513, 607, 136].

1.4. Названия, указывающие на типы растительности:

• Озеро Барманцак /Волгоградская область/ образовано, возможно, от калм. имени Барванцг (перекати-поле) [8, с. 131; 7, с. 58];

• Реки Большая и Малая Кугульта /Ставропольский край/, балки Мокрая Кугульта и Сухая Кугульта /Ростовская область/ - от калм. квгл (терновник) [5, с. 310] и аффикса совместного падежа -та (досл. «местность с терновником»); ерик Калгута /Волгоградская область/ [7, с. 156];

• Реки Бургуста, Большая Бургуста, малая Бургуста /Ростовская область/ образованы от калм. бур^н(-а) - верба(-овый) [5, с. 120] и постфикса совместного падежа -та (досл. «место, где растет верба»); Бургуста -название Донской Царицы в источниках [7, с. 75-76];

• Балка Зармута /Ставропольский край/ -от калм. зарм (просо, крупа) [5, с. 242] + аффикс совместного падежа -та (досл. «место, где выращивают просо, крупу»);

• Балка хамхута /Ставропольский край/ -от калм. хамхул (перекати-поле) [Там же, с. 574] + аффикс совместного падежа -та (досл. «место, где растет перекати-поле»);

• Балка Спорная Худжурта (Худжурта) /Ростовская область/ - от калм. хуж;р (солончак, солонцы) [Там же, с. 607];

• Ильмень Ханат /Астраханская область/ -от калм. хана (толстый, большой камыш, который в изобилии рос по берегам озера) [Там же, с. 575].

1.5. Названия, связанные с животным миром:

• Озеро Курунта и балка Курунта /Ставропольский край/ - от калм. ку_рн (хорек) [Там же, с. 328] + аффикс совместного падежа -та (местность, где обитают хорьки);

• Река Тугулук /Ставропольский край/ -от калм. туьл (теленок) [Там же, с. 516];

• Река Ялмата /Волгоградская область/ -от калм. ялмн (тушканчик) [Там же, с. 709] и постфикса совместного падежа -та (досл. «местность, где обитают тушканчики) [7, с. 348].

1.6. Гидронимы, образованные от географических терминов:

• Река Булукта, балка Горькая Булук-та, балка Средняя Булукта, балка Сухая Булукта /Ростовская область/, озеро Булухта /Волгоградская область/ - от калм. булг (ключ, источник, родник) [5, с. 117] и аффикса совместного падежа -та [7, с. 75];

• Река Сал /Ростовская область/ - от калм. сала (рукав реки) [5, с. 436]; балка Саль-ская /Волгоградская область/ [7, с. 277];

• Балка Аюта /Ростовская область/ - от калм. аю (направление, течение) [5, с. 60] и аффикса совместного падежа -та.

1.7. Наименования, указывающие на природно-климатические признаки местности:

• Озеро Маныч-Гудило, р. Маныч (Западный маныч) /Ставропольский край, Ростовская область/, р. Восточный Маныч /Ставропольский край/, Кумо-Манычский

канал, оз. Малый Маныч /Ставропольский край/ - от тюрк. манач (соленый, горький) [10, с. 256] или от калм. манц (туман, влажный) [8, с. 170];

• Ильмень Хурсун /Астраханская область/ - от калм. хурсн (осадочный) [5, с. 612].

2. Гидронимы, возникшие в результате практической деятельности человека

2.1. Гидронимы, образованные от антропонимов:

• Река Большая и Малая Сандата /Ростовская область/ - от калм. женского имени Санда (смятение, беспокойство; размышление) [8, с. 190] + аффикс совместного падежа -та;

• Балка давын-Худук /Ростовская область/ - от калм. имени Дава (тиб. понедельник; пл. Луна) [Там же, с. 192] // калм. дава (перевал) + аффикс родительного падежа -ын/-ин и калм. худг (колодец) [5, с. 173, 607];

• Балка Савдя, балка Мокрая Савдя, Балка Сухая Савдя /Ростовская область/ - от калм. имени Сэвдэ (от сэвх «взмахивать» + аффикс -дэ) [8, с. 192];

• Ильмень Намджилка /Астраханская область/ - аффиксальным способом от калм. собственного имени Намщл (всепобеждающий) [Там же, с. 176].

2.2. Гидрообъекты этнонимического происхождения:

• Река Калмычок, озеро Калмычка /Волгоградская область/ [7, с. 157-158], балки Калмыкова (Калмыковская) и Калмыцкая

/Ростовская область/ - аффиксальным способом от калм. этнонима калмык;

• Балка Шангуста /Ставропольский край/ -от калм. этнонима ша^с (название рода у ой-ратов, откуда происходил Зая-Пандита, создатель ойратского (калмыцкого) алфавита «то-добичиг») [5, с. 665] и аффикса совместного падежа -та.

2.3. Гидронимы, отражающие духовную культуру народа:

• Озеро Цаца /Волгоградская область/ -от калм. цац (гробница; часовня на могиле) [Там же, с. 627; 7, с. 321-322].

2.4. Гидрообъекты, связанные с жизнедеятельностью человека:

• Река Гардачи /Ставропольский край/ -от калм. hардач (руководитель) [Там же, с. 159];

• Балка Башанта /Ставропольский край/, река Башанта, балка Малая Башанта /Ростовская область/ - от калм. бээшц (дворец, башня) [Там же, с. 90] + аффикс совместного падежа -та (досл. «место с дворцом, башней»);

• Балка Махта /Ростовская область/ -от калм. махн (мясо) [5, с. 345] и аффикса совместного падежа -та (досл. «мясной»);

• Ильмень Ханта /Астраханская область/ -от калм. ханх (успокаиваться; утолять жажду; благодарить) [Там же, с. 576] и постфикса совместного падежа -та (досл. «местность, где утоляют жажду).

Итак, лексико-семантический анализ показал, что гидронимия калмыцкого происхождения представлена как простыми, так и сложными названиями, включающими в свой состав географические термины-детерминанты и определения-атрибутивы, стоящие в препозиции и характеризующие водные объекты по их физико-географическому признаку, окружающему миру, назначению и т.д.

Однокомпонентные наименования составляют самую многочисленную группу и образуются от субстантива, качественного или субстантивированного прилагательного и глагола: Цаца, Гашун, Хурдун, Ханта и др. К простым названиям также относятся топонимические единицы, образованные сложением. Данный способ словообразования реализуется путем соединения двух разных апеллятив-ных основ и является промежуточным между морфологическим и синтаксическим способами сочетания лексем (Ессентучок). Многокомпонентные гидронимы чаще всего состоят из двух компонентов, образованных путем включения калмыцкого названия с различными русскими детерминантами, по определительной модели (определение и определяемое), синтаксической связью которых является атрибуция: Большой Долбан, Большой Гок, Малый Гок, Мокрая Кугульта,Сухая Ку-гульта, Западный Маныч, Восточный Маныч и др. Подобные антонимические пары («большой - малый», «мокрая - сухая», «западный -восточный») служат для разграничения одинаковых наименований водных объектов, функционирующих на одной территории. Атрибутивные отношения также могут быть выражены приложением: Джурак-Сал, Цаган-Хак (Джурак, Цаган - имя собственное, Сал, Хак -апеллятив) и др. Помимо приведенных форм и значений следует отметить, что в топонимии Юга России встречаются гибридные наименования не только русского и калмыцкого происхождения (Горькая Булукта), но и калмыцкого и тюркского (Маштак-Кулак, где Кулак -тюркс. апеллятив + калм. атрибутив маштг).

В ходе исследования были выявлены ги-дронимические единицы калмыцкого проис-

языкознание

хождения на территории Астраханской, Волгоградской, Ростовской областей и Ставропольского края, специфической особенностью которых является аффиксация, характерная для агглютинативных языков. Данный способ словообразования представляет собой присоединение продуктивных формантов родительного падежа (-ин/-ын, -а/-э) - Давын-Ху-дук; соединительного падежа (-ла/-лэ) - Шан-гала; совместного падежа (-та/-тэ) - Бургуста, Булукта, Зармута, Кугульта, Курунта, Хам-хута и др.

Фонетическая же адаптация калмыцких гидрообъектов сопровождалась заменой несовпадающих звуков неродственных языков. Так, калмыцкие гласные звуки э, в, у стали передаваться соответствующими звуками а, я, о, у (Савдя - Сэвдэ, Башанта - бээшц, Курунта - курн), согласные h, щ, ц - г, сочетаниями дж, н/нг (Большой Джурук - щурд, Шанга-ла - шан^ Улан-Гелюн - гелц).

Таким образом, проанализированные нами гидронимы калмыцкого происхождения на территории Юга России являются ценным информационным материалом для ономастической науки, в котором отразилось историческое прошлое калмыков, ранее заселявших и осваивавших обширные просторы урало-Волжского междуречья. Приведенные субстратные наименования в результате взаимодействия и взаимовлияния языка и культуры народов, проживавших на одной территории, подверглись трансформации и языковой модификации.

Список литературы

1. Административная карта Астраханской, Волгоградской, Ростовской областей и Ставропольского края [Электронный ресурс]. URL: http://hghltd. yandex.net (дата обращения: 20.07.2017).

2. Большой академический словарь русского языка: в 17 т. / Э.И. Коротаева, Л.В. Омельянович-Павленко [и др.]. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1957. Т. 6.

3. Борисенко И.В. Калмыцкая топонимия Ставрополья // Комсомолец Калмыкии. 1989. № 58. С. 4.

4. Борисенко И.В. Топонимика Ергеней (дореволюционный период) // Ономастика Калмыкии. Элиста: Изд-во Калм. НИИ ист., филол. и эконом., 1983. С. 35-51.

5. Калмыцко-русский словарь / Б.Д. Муниева. М.: Рус. яз., 1977.

6. Кичикова H.A. Топонимическое пространство Республики Калмыкия. Элиста: НПП Джан-гар, 2016.

7. Крюкова И.В., Супрун В.И. Реки и водоемы Волгоградской области: гидронимический словарь. Волгоград: Изд-во ВГАПК РО, 2009. 2-е изд., пере-раб. и доп.

8. Монраев М.У. Калмыцкие личные имена. Элиста: АУ РК Герел, 2012.

9. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. М.: Мысль, 1984.

10. Никонов В.А. Краткий топонимический словарь. М.: Мысль, 1966.

11. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: Астрель, 2007. Т. 3.

12. Эрдниев У.Э. Калмыки (конец XIX - начало XX в.). Историко-этнографические очерки. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1970.

13. Этимологический словарь тюркских языков / отв. ред. Л.С. Левитская. М.: АН СССР, 1989.

1. Administrativnaja karta Astrahanskoj, Volgo-g-radskoj, Rostovskoj oblastej i Stavropol'skogo kraja [Jelektronnyj resurs]. URL: http://hghltd.yandex.net (data obrashhenija: 20.07.2017).

2. Bol'shoj akademicheskij slovar' russkogo jazyka: v 17 t. / Je.I. Korotaeva, L.V. Omel'janovich-Pavlenko [i dr.]. M.-L.: Izd-vo AN SSSR, 1957. T. 6.

3. Borisenko I.V. Kalmyckaja toponimija Stav-ropol'ja // Komsomolec Kalmykii. 1989. № 58. S. 4.

4. Borisenko I.V. Toponimika Ergenej (do-revoljucionnyj period) // Onomastika Kalmykii. Jelis-ta: Izd-vo Kalm. NII ist., filol. i jekonom., 1983. S. 3551.

5. Kalmycko-russkij slovar' / B.D. Munieva. M.: Rus. jaz., 1977.

6. Kichikova N.A. Toponimicheskoe prostranst-vo Respubliki Kalmykija. Jelista: NPP Dzhangar, 2016.

7. Krjukova I.V., Suprun V.I. Reki i vodoemy Volgogradskoj oblasti: gidronimicheskij slovar'. Volgograd: Izd-vo VGAPK RO, 2009. 2-e izd., pererab. i dop.

8. Monraev M.U. Kalmyckie lichnye imena. Jelista: AU RK Gerel, 2012.

9. Murzaev Je.M. Slovar' narodnyh geografiche-skih terminov. M.: Mysl', 1984.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Nikonov V.A. Kratkij toponimicheskij slovar'. M.: Mysl', 1966.

11. Fasmer M. Jetimologicheskij slovar' russkogo jazyka. M.: Astrel', 2007. T. 3.

12. Jerdniev U.Je. Kalmyki (konec XIX - nacha-lo XX v.). Istoriko-jetnograficheskie ocherki. Jelista: Kalm. kn. izd-vo, 1970.

13. Jetimologicheskij slovar' tjurkskih jazykov / otv. red. L.S. Levitskaja. M. AN SSSR, 1989.

* *

*

Hydronyms of the Kalmyk origin in the territory of the South of Russia

The article deals with the hydronyms of the Kalmyk origin functioning on the territory of the South of Russia (Astrakhan, Volgograd, Rostov regions and Stavropol Krai), regions bordering with the Republic of Kalmykia. The authors carry out the lexical, semantic and derivational analysis of the Kalmyk names of water bodies (lakes, rivers and ravines), which are caused by settlement and development of the Kalmyk steppe of the Ural-Volga interfluve.

Key words: hydronyms of the Kalmyk origin, to-ponymic units, substrate names, one-component and multicomponent names, affixation, lexical, semantic and derivational analysis.

(Статья поступила в редакцию 31.07.2017)

А.В. ВАляйБоБ (Астрахань)

эволюция лингвокультурного

ТИПАЖА «ПРИНЦЕССА ДИСНЕЯ»

Рассматривается лингвокультурный типаж «принцесса Диснея» в американской лингво-культуре. Анализируется его модификация в период с первого появления на экранах (1937г.) до настоящего времени. Эволюция типажа «принцесса Диснея» рассматривается в связи с происходящими в американском обществе изменениями социальной, политической и других ролей женщины.

Ключевые слова: лингвокультурный типаж, эволюция типажа, американское общество, произведения Уолта Диснея.

Согласно В.И. карасику, в той или иной культуре можно выделить определенные типы личностей, которые оказали или оказывают существенное влияние на формирование и развитие данного социально-этнического общества. Это лингвокультурные типажи, «узнаваемые образы представителей определенной культуры, совокупность которых и составляет культуру того или иного общества» [2, с. 227].

Лингвокультурный типаж «принцесса Диснея» является модельной личностью в американской культуре, т.е. неким идеалом, примером для подражания, особенно для младших представителей женской половины данного сообщества. Однако имеет место и обратный процесс: данный типаж не только оказывает влияние на восприятие действительности молодыми американками, но и сам подвергается модификации в зависимости от происходящих в обществе изменений. Другими словами, классические принцессы Диснея (Белоснежка, Золушка и Аврора (спящая красавица)) немало отличаются от своих образов более позднего периода. Чтобы раскрыть некоторые процессы, происходившие в американской культуре этого периода (77 лет: начиная с «Белоснежки и семи гномов» 1937 г. до «Малефисенты» 2014 г.), представляется интересным проследить эволюцию данного типажа.

На сегодняшний день принцессы Диснея -это 11 героинь (в порядке появления): Белоснежка, золушка, Аврора («Спящая красавица), Ариэль («Русалочка»), Белль («Красавица и чудовище»), Жасмин («Аладдин»), Покахон-тас, Мулан, Тиана («Принцесса и лягушка»), рапунцель («рапунцель: запутанная история») и Мерида («Храбрая сердцем», в английском варианте "Brave"). Нежные и женственные принцессы раннего периода сегодня превратились в независимых сильных барышень.

Начать стоит с самого раннего полнометражного фильма Диснея «Белоснежка и семь гномов» (1937). Главная героиня покорно принимает все перипетии судьбы и становится домработницей у семи гномов. Ее судьба вверяется рукам мужчины - прекрасного принца.

Недалеко от этого образа ушла золушка (1950). Неспособная или нежелающая противостоять окружающим ее деспотам, главная героиня ничего не предпринимает для того, чтобы изменить свою нелегкую учесть, пока в ее жизнь не вторгается сила извне.

Образ damsel-in-distress (дамы в беде), ожидающей помощи со стороны, продолжает Аврора («Спящая красавица», 1959). Аврора попадает под заклятие злой волшебницы Мале-фисенты и остаток фильма мирно спит, ожидая, когда принц Филипп сделает всю работу.

то, что отношение к женщине и отношение самой женщины к своему положению начало меняться, видно из следующего фильма киностудии Диснея - «Русалочка» (1989). Русалочка, Белль («красавица и чудовище», 1991)

О Валяйбоб A.B., 2017

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.