Научная статья на тему 'Герой цикла романов Бориса Акунина "Приключение Эраста Фандорина" как новый тип героя в русской литературе'

Герой цикла романов Бориса Акунина "Приключение Эраста Фандорина" как новый тип героя в русской литературе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1997
231
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
NEOROMANTIC / БОРИС АКУНИН / BORIS AKUNIN / ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЭРАСТА ФАНДОРИНА / ADVENTURES OF ERAST FANDORIN / СОВРЕМЕННАЯ РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА / MODERN RUSSIAN LITERATURE / DETECTIVE STORY / NOVEL-ADVENTURE / АНАЛИЗ / ANALYSIS / НЕОРОМАНТИК / ДЕТЕКТИВ / РОМАН АВАНТЮРА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мазанаев Ш.А., Муталибова Д.М.

В статье рассмотрена проблема появление нового типа героя в русской литературе на примере цикла романов Бориса Акунина «Приключение Эраста Фандорина». Проанализирован сам образ и причины появления в современной русской литературе такого типа героя. Для разбора использованы материалы статьи исследователей современной литература, а также интервью самого Акунина разным источникам. Рассмотрен термин неоромантик (современная интерпретация героев романов 19 века). Авторы делают выводы, что такой тип в русской литературе появился на смену персонажем постмодернистских произведений, которые пользовались популярностью в начале 90-х годов. Произведены сравнения Фандорина с героями английского детективного романа и героями русского психологического романа 19 века.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

HERO OF THE SERIES OF NOVELS BY BORIS AKUNIN “ADVENTURE OF ERAST FANDORIN” AS A NEW TYPE OF HERO IN RUSSIAN LITERATURE

The article discusses a problem of the appearance of a new type of hero in Russian literature on the example of the cycle of Boris Akunin's novels "The Adventure of Erast Fandorin”. The image itself and the reasons that led to its appearance in contemporary Russian literature are analyzed. The materials of the article are modern literature, as well as the interview of Akunin to various sources. The term neo-romantic (modern interpretation of the heroes of the 19 th century novels) is considered. The authors conclude that this type of Russian literature replaced the character of postmodern works that were popular in the early 1990s. The researchers compare Fandorin with the heroes of the English detective novel and the heroes of the Russian psychological novel of the 19th century.

Текст научной работы на тему «Герой цикла романов Бориса Акунина "Приключение Эраста Фандорина" как новый тип героя в русской литературе»

7. Carly L.L. and Eagly A.H. Gender, hierarchy, and leadership: an introduction. Journal of Social Issues. 2001, Vol. 57: 629 - 636.

8. Crosby F.J., Williams J.C. and Barnett M. The maternal wall. Journal of Social Issues. 2004.

9. Barnett R.C., Rivers C. Same Difference: How Gender Myths Are Hurting Our Relationships, Our Children, and Our Jobs. Basic Books. New York, 2004.

Статья поступила в редакцию 04.04.18

УДК 82.0

Mazanaev Sh.A., Doctor of Sciences (Philology), senior lecturer, Professor, Dean of Department, Dagestan State University

(Makhachkala, Russia), E-mail: dmutalibova@inbox.ru

Mutalibova D.M., MA student, Philology Faculty, Dagestan State University (Makhachkala, Russia),

E-mail: dmutalibova@inbox.ru

HERO OF THE SERIES OF NOVELS BY BORIS AKUNIN "ADVENTURE OF ERAST FANDORIN" AS A NEW TYPE OF HERO IN RUSSIAN LITERATURE. The article discusses a problem of the appearance of a new type of hero in Russian literature on the example of the cycle of Boris Akunin's novels "The Adventure of Erast Fandorin". The image itself and the reasons that led to its appearance in contemporary Russian literature are analyzed. The materials of the article are modern literature, as well as the interview of Akunin to various sources. The term neo-romantic (modern interpretation of the heroes of the 19 th century novels) is considered. The authors conclude that this type of Russian literature replaced the character of postmodern works that were popular in the early 1990s. The researchers compare Fandorin with the heroes of the English detective novel and the heroes of the Russian psychological novel of the 19th century.

Key words: neoromantic, Boris Akunin, Adventures of Erast Fandorin, modern Russian literature, detective story, novel-adventure, analysis.

Ш.А. Мазанаев, д-р филол. наук, проф., декан филологического факультета, Дагестанский государственный

университета, E-mail: dmutalibova@inbox.ru

Д.М. Муталибова, студентка 2 курса магистратуры филологического факультета, Дагестанский

государственный университета (ДГУ), г. Махачкала, E-mail: dmutalibova@inbox.ru

ГЕРОЙ ЦИКЛА РОМАНОВ БОРИСА АКУНИНА «ПРИКЛЮЧЕНИЕ ЭРАСТА ФАНДОРИНА» КАК НОВЫЙ ТИП ГЕРОЯ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

В статье рассмотрена проблема появление нового типа героя в русской литературе на примере цикла романов Бориса Акунина «Приключение Эраста Фандорина». Проанализирован сам образ и причины появления в современной русской литературе такого типа героя. Для разбора использованы материалы статьи исследователей современной литература, а также интервью самого Акунина разным источникам. Рассмотрен термин неоромантик (современная интерпретация героев романов 19 века). Авторы делают выводы, что такой тип в русской литературе появился на смену персонажем постмодернистских произведений, которые пользовались популярностью в начале 90-х годов. Произведены сравнения Фандорина с героями английского детективного романа и героями русского психологического романа 19 века.

Ключевые слова: неоромантик, Борис Акунин, Приключения Эраста Фандорина, современная русская литература, детектив, роман - авантюра, анализ.

Эраст Фандорин - это персонаж, вокруг которого всегда и везде разворачиваются невероятные и запутанные истории. Человек, жизнь которого калейдоскоп приключений, авантюр [1; 2].

Интересно проследить за судьбой героя. Эраст Петрович родился 8 января 1856 года в старинной дворянской семье. Мать героя умерла во время родов, а отец, Петр Исаакович, оплакивая любимую жену Елизавету, назвал новорождённого Эрастом, как героя известной сентиментальной повести Карамзина «Бедная Лиза».

Эраст Фандорин жил в достатке и получил блестящее образование и в совершенстве владел несколькими языками. Отец героя, в отличии от сына, был человеком крайне невезучим и кроме ничего огромных долгов сыну не оставил. Благодаря своему исключительному уму и образованию. Фандорин - младший сумел быстро разбогатеть и добиться положения в обществе.

Но и самый удачливый персонаж не застрахован от насмешек судьбы (или автора). Самым большим и единственным потрясением в жизни Эраста Петровича стала смерть его невесты, сразу после венчания (роман «Азазель»). Это привело к тому, что Фандорин приобретает две характерные черты - седые виски и легкое заикание вследствие контузии, полученной в финале романа во время взрыва на собственной свадьбе, устроенным многочисленными врагами.

С 1877 - 1878 года принимал участие в Русско-турецкой войне, С 1882 - 1891 года служил чиновником особых поручений при московском генерал-губернаторе. С 1891 по 1904 был в изгнании и проживал в Бристоли.

В 1905 году вернулся в Россию из-за Русско-японской войны уверенный, что Родине необходимы специалисты по Японии, а личные обиды при таких обстоятельствах лишние.

В 1914 году ведет охоту за опасным террористом-революционером по кличке Одиссей. В период Революции и Гражданской войны Фандорин успеет эвакуировать жену, беременную их единственным ребёнком (он окажется мальчиком и получит имя Александр) из охваченной пожаром братоубийственной войны России, сам же уедет из России, и дальнейшая его судьба останется для супруги неизвестной.

Эти факты биографии позволяют лучше понять и раскрыть черты нового типа героя в русской литературе [3].

Образ Фандорина принят много русскими исследователями как новый тип героя в русской литературе. После волны постмодернистских героев создал тип героя, черты которого схожи с романтическим героем и героем приключенческого романа. И это нам представляется новаторским изображением постмо-дернисткого героя.

Георгий Циплаков в своей статье «Зло возникающие в дороге и Дао Эраста Фандорина» считает, что Акунин вернулся таким образом к истокам [4.] События разворачиваются в 19 веке, да и сам герой имеет колоссальное отличие от героев современной литературы постмодернизма. Циплаков причисляет Акунина к так называемым неоромантикам, которые в отличии от романтиков смелее в изображении чувств не только своих положительных, но и отрицательных героев. Хотя Фандорина как романтического героя, полагает исследователь, моно рассмотреть в первой части цикла - «Азазель».

Создавая своего Эраста Фандорина, автор следовал принципам романтизма в описании внешности героя, мировоззрения, поступков и даже имени (отсылка к герою первого русского сентиментального романа «Бедная Лиза»).

Фандорин - крайне привлекательный внешне молодой человек: высокий рост, темные волосы, высокий лоб, блед-

ная кожа и знаменитая седина на висках с 21 года. Его любят женщины, но сам он равнодушен к чувству любви или, как говорит сам Акунин: Фандорин - эмоциональный инвалид. Любовь для него - ахиллесова пята, главная слабость, которой он отчаянно пытается не поддаваться. Когда герою трудно сопротивляться, автор берет на себя роль верщителя его судьбы. «Но даже если решает поддаться, то тут вмешиваюсь я и не позволяю своему Фандорину влюбиться», - говорит Борис Акунин.

Его прошлое, как это принято у романтиков, дается в цикле туманно, не всем «новым» персонажам известна история жизни Фандорина, не известно о его чувствах. Сам читатель тоже узнает о жизни главного героя отдельными фразами в тексте. Акунин оставил право выбора рассказывать или нет о своей биографии за самим Фандориным.

Так же как романтический герой, Фандорин исключителен (в своем везении, в своей догадливости, в пытливости ума) и тяготеет к экзотизму. Акунин называет Эраста Петровича благородным мужем за его конфуцианский образ мышления.

Весь цикл романов «Приключение Эраста Фандорина» традиционно называют детективным, хотя главному персонажу этого цикла присущи черты скорее авантюрного романа, нежели детективного. К примеру, везение, неуязвимость - черта главных героев приключенческого романа. Сам Акунин называет своего героя сыщиком - джентльменом. По убеждениям автора это современный герой, в котором присутствуют черты Шерлока Холмса.

Как правило, герой авантюрного романа счастлив тем, что получает богатство, чины и завоевывает любовь прекраснейшей дамы на свете. Фандорин богат, но это для него не важно, он добился высоких чинов, но этому не рад, в него влюблены красавицы, но он к ним равнодушен.

Словом, если «Приключения Эраста Фандорина» - детектив, то разыскивается в них не преступник, а исторические анахронизмы и чужие тексты.

На вопрос «другой ли Эраст Фандорин?» попытался ответить директор российских исследований Института Американского Предпринимательства Леон Арон в статье «Чеховский экзистенциалист, или От интеллигенции к среднему классу» журнала «Континент» [5.]

«Фандорин - человек с интеллектом. Как и Чехов, у которого отец был мелким лавочником, он сам себя образовал, потому что отец Эраста Петровича обанкротился и покончил с собой. Фандорин был вынужден покинуть гимназию и всего достиг самообразованием. Он говорит камергеру в романе «Коронация» примерно следующее: «Понимаете, в чем Ваша ошибка - Вы хотите жить по общим правилам. Но таких правил нет. Каждый должен изобрести свои собственные правила». Это настоящий экзистенциальный прорыв! Потому что в этой формуле нет воз-

Библиографический список

гласов: кто же будет заботиться о народе?!, где добро?!, где справедливость?!»

Арон полагает, что Фандорин не хочет улучшать Россию, но своими действиями делает это каждый день.

«Фандорин работает в полиции, жертвует жизнью, куска не доедает, но говорит, что работает не на губернатора. Он работает, потому что это ему нравится, и он работает на Россию. А все начальство, включая царя, ему не авторитет, потому что он сам по себе. Когда ему не понравился новый московский градоначальник - он просто ушел в отставку и уехал за границу», завершает мысль исследователь.

Акунин не раз говорил во время своих многочисленных интервью, что Фандорин отделился от автора много циклов назад и живет «собственной» жизнью, так же, как и Татьяна Ларина в свое время стала неконтролируемой Александром Пушкиным. «Какую штуку проделала со мной моя Татьяна!», - писал великий поэт в своем письме к другу, восхищаясь самостоятельностью своей любимицы. Акунин, как и Пушкин не в силах остановить Фандорина, но единственное, что в силах автора - не позволить своему герою влюбиться.

Вот что сам Акунин говорит об Эрасте Петровиче в интервью на канале НТВ: «Фандорин конфуцианец - благородный муж. Вместе с тем он эмоциональный инвалид. Бесчувственный человек, которого жалеют женщины и хотят приголубить. Я уже не могу ничего сделать, он так сформировался. Слабостей у него полно, самый главный его страх - эмоциональная заторможенность. Фандорин всегда прислушивается к своему внутреннему камертону и это очень утомительно. Эраст Фандорин будет и дальше меняться, как я, как любой человек с возрастом».

Современные исследователи, в частности Георгий Ципла-ков, склоны называть Фандорина неоромантиком. Эксперты объясняют неоромантизм тем, что Фандорин - продукт нынешней современности, он близок людям этого времени больше чем Онегин, Печорин, Базаров, потому и популярен.

Новая интерпретация классических героев эпохи романтизма - вот кто Эраст Петрович. Сочетание авантюры и детектива, комедии и трагедии, рационализм, все это стало свежим глотком воздуха для читателя, которому уже поднадоел сюжет постмодернистских произведений [6].

Конечно же, история Фандорина должна была, когда-нибудь закончиться, в октябре 2017 года Борис Акунин заявил о завершении проекта длинною в жизнь - «Приключение Эраста Фандорина». Финальная книга стала восемнадцатой в списке романов, повестей и рассказов об Эрасте Фандорине. Как признался автор, Эраст Петрович и Борис Акунин надоели друг другу и решили попрощаться.

Но фандорнский тип героев продолжает жизнь в многочисленных героях нового типа, введенные в других произведениях Бориса Акунина.

1. Акунин Б. «Так ведь, все там. Разве не интересно?» (Интервью с писателем Борисом Акуниным). «Кладбищенские истории. Известия. 2004; 20 окт.: стр. 1, 11.

2. Акунин Б. В прошлом святой мог быть злодеем: [Беседа с писателем Б. Акуниным (Г.Ш. Чхартишвили)]. Записала Елена Афанасьева. Новая газета. 2002; 1 - 7 апр: 18 - 19.

3. Гриценко А. Отсутствие правил тоже правило: Борис Акунин - японист, литературовед, переводчик, детективщик Чхартишвили. Литературная Россия. 2005; 41: с. 13.

4. Циплаков Г. Зло, возникающее в дороге, и дао Эраста Фандорина: (О цикле романов Б. Акунина). Новый мир. 2001; 11: 159 - 181.

5. Леон Арон - Чеховский экзистенциалист, или От интеллигенции к среднему классу. Журнальный зал: Континент. 2004; 119.

6. Суранова М. Борис Акунин: Фандорин - интеллигент, самурай и джентльмен: [интервью с писателем, персона Григория Шалвовича Чхартишвили]. Собеседник. 2006; 46: 16 - 17.

References

1. Akunin B. «Tak ved', vse tam. Razve ne interesno?» (Interv'yu s pisatelem Borisom Akuninym). «Kladbischenskie istorii. Izvestiya. 2004; 20 okt.: str. 1, 11.

2. Akunin B. V proshlom svyatoj mog byt' zlodeem: [Beseda s pisatelem B. Akuninym (G.Sh. Chhartishvili)]. Zapisala Elena Afanas'eva. Novaya gazeta. 2002; 1 - 7 apr: 18 - 19.

3. Gricenko A. Otsutstvie pravil tozhe pravilo: Boris Akunin - yaponist, literaturoved, perevodchik, detektivschik Chhartishvili. Literaturnaya Rossiya. 2005; 41: s. 13.

4. Ciplakov G. Zlo, voznikayuschee v doroge, i dao 'Erasta Fandorina: (O cikle romanov B. Akunina). Novyj mir. 2001; 11: 159 - 181.

5. Leon Aron - Chehovskij 'ekzistencialist, ili Ot intelligencii k srednemu klassu. Zhurnal'nyjzal: Kontinent. 2004; 119.

6. Suranova M. Boris Akunin: Fandorin - intelligent, samuraji dzhentl'men: [interv'yu s pisatelem, persona Grigoriya Shalvovicha Chhartishvili]. Sobesednik. 2006; 46: 16 - 17.

Статья поступила в редакцию 21.03.18

УДК 811.161.1'243

Nimatulaeva M.D., Cand. of Sciences (Philology), senior teacher, Belgorod State Institute of Arts and Culture (Belgorod, Russia),

E-mail: nimatulaeva.87@mail.ru

Sopunova S.G., teaching assistant, Belgorod State Institute of Arts and Culture (Belgorod, Russia),

E-mail: sopunova31@yandex.ru

LEXICO-SEMANTIC GROUPS OF VERBS AS A WAY OF LEARNING THE RUSSIAN LANGUAGE AMONG FOREIGN STUDENTS. The article considers actual problems of teaching Russian as a foreign language. Its theoretical and practical aspects are studied. The basics of the concept of "lexico-semantic groups" is revealed. The main problems and difficulties encountered by foreign students in the process of studying Russian verbs are described. The practical necessity of vocabulary work as a primary task in studying the Russian language by foreigners is substantiated. The experience of organizing effective work with foreign students during the study of lexico-semantic groups of verbs is presented. The algorithm of effective work on teaching Russian verbs is offered.

Key words: systemic approach, paradigmatic relations, lexico-semantic groups of words, semantic groups of verbs, semantic opposition, semi composition.

М.Д. Ниматулаева, канд. филол. наук, ст. преп., Белгородский государственный институт искусств и культуры,

г. Белгород, E-mail: nimatulaeva.87@mail.ru

С.Г. Сопунова, ассистент, Белгородский государственный институт искусств и культуры, г. Белгород,

E-mail: sopunova31@yandex.ru

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ГЛАГОЛОВ

КАК СПОСОБ ОСВОЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА ИНОСТРАННЫМИ СТУДЕНТАМИ

В статье рассматриваются актуальные проблемы преподавания русского языка как иностранного. Исследуются его теоретические и практические аспекты. Раскрывается сущность понятия «лексико-семантические группы». Описываются основные проблемы и трудности, возникающие у иностранных студентов при изучении русских глаголов. Обосновывается практическая необходимость проведения словарной работы в качестве первостепенной задачи при освоении русского языка иностранцами. Представлен опыт организации эффективной работы с иностранными студентами в рамках изучения лекси-ко-семантических групп глаголов. Предлагается алгоритм эффективной работы по обучению русским глаголам.

Ключевые слова: системный подход, парадигматические отношения, лексико-семантические группы слов, семантические группы глаголов, семантическая оппозиция, семный состав.

В рамках системного подхода, применяемого на современном этапе развития и изучения языка, активно разрабатываются аспекты, представляющие интерес для разных разделов языковедческой науки, как теоретических, так и прикладных. Следует отметить, что методика преподавания языка, будучи достаточно актуальной отраслью современного прикладного языкознания, связана непосредственно с рассмотрением теоретических языковых вопросов. Эффективности практического преподавания, на наш взгляд, можно добиться при помощи последовательного использования в методическом русле теоретических достижений. Как справедливо отмечает О.М. Барсукова-Сергеева, «современный этап преподавания русского языка как иностранного характеризуется стремлением рассматривать лексику как аспект, обладающий свойством системности» [1, с. 105].

Изучение теоретических основ языка приобретает особую значимость именно в сфере преподавания русского языка как иностранного. Система родного языка усваивается в детском возрасте бессознательно: даже не прикладывая много усилий, человек, находясь в языковой среде, осваивает необходимый набор речевых навыков. При обучении неродному языку перед преподавателем стоит довольно сложная задача - помочь иностранным студентам овладеть теоретическими основами языка как знаковой системы, а также научить правильно использовать изученные языковые средства в рамках определенных речевых ситуаций.

Р.В. Миксюк отметил следующую особенность при изучении неродного языка: одним из самых значимых этапов является лексическая работа, которая необходима «для продуктивной речевой деятельности» [2, с. 159]. Словарная работа большинством исследователей признана первостепенной задачей при освоении русского языка иностранцами. Следует обратить внимание на природу лексем, которые являются узловыми единицами языка, способными вступать в определенные отношения. На данном этапе обучающиеся должны усвоить не только определенный набор слов, но и характер системных связей между единицами.

Однако данный вид работы в методике преподавания русского языка как иностранного наряду с необходимым считается самым сложным. Ибо владение родным языком у каждого его носителя состоит именно в таком его «знании», хотя в большинстве случаев и неосознаваемом, а в процессе изучения неродного языка элемент бессознательного отсутствует.

Лексемы способны вступать в различные отношения. Наиболее показательными являются парадигматические связи слов на уровне их основных значений. Близкие семантические компоненты, которые идентифицируются в лексических значениях слов, являются основой парадигматических отношений. Лексемы с такими элементами могут быть объединены в группы. Такие группы представляют собой семантические парадигмы, отличающиеся по объему. Лексемы могут иметь как общие семы, так и дифференциальные. Таким образом, усвоение парадигматических отношений, в которые вступают лексемы, невозможно без глубокого осмысления семного состава значений слов, без умения выделить в них указанные компоненты общего и дифференциального характера.

В данной работе мы остановимся на одном из проявлений семантической парадигматики - лексико-семантических группах русских глаголов, при этом выделив важные для практики преподавания русского как иностранного аспекты их изучения.

Словарь лингвистических терминов дает следующую дефиницию лексико-семантическим группам: «Обширная организация слов, объединенная базовым семантическим компонентом, который обозначает класс предметов, процессов, отношений» [3, с. 127].

Внутренняя структура лексико-семантических групп неоднородна, так, в каждой из таких групп действует принцип иерархии, при котором выявляется доминантная лексема. В семантических глагольных группах тоже имеется доминанта, так называемый базовый глагол, значение которого является относительно общим для остальных в данной группе.

Если рассматривать отдельные семантические глагольные группы, при этом определив базовый глагол, то можно отметить следующую тенденцию: в зависимости от семантики доминантной лексемы дана номинация всей глагольной группе. Например, глаголы движения - двигаться, глаголы мышления - думать, глаголы речи - говорить, глаголы поведения - вести себя. Следует обратить внимание, что часто название бывает условным. Также не все глагольные группы подвергаются такой закономерности.

Общая категориальная семантика обычно выражена именно в доминантной лексеме. Так и в случае с глагольной группой базовый глагол в своем значении опирается на искомую семантику. Необходимо обратить внимание, что именно по этой причине доминантная глагольная лексема всегда будет выступать в роли идентификатора для значений других глаголов группы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.