РЕЦЕНЗИИ / REVIEW
Басангова Т. Г., Горяева Б. Б. Рец. на: Герлтсн сувсн (Б. М. Санджиеван бичулщ авсн амн урн угин кврцгэс). Сияющая жемчужина (Фольклорные материалы, собранные Б. М. Санджиевой). Собиратель Санджиева Б. М. Записи 1972-1974 гг. / Вступ. ст., сост., предисл., подг. текстов и прилож. И. М. Болдыревой. Элиста: КИГИ РАН, 2014. - Серия «бвкнрин зеер» («Сокровища предков»). На калм. яз. - 230 с.
Basangova T., Goryaeva B. Review: Gerltsn suvsn (B. M. Sandzhievan bichyulzh avsn amn urn yugin kyorngyas). Siyayushchaya zhemchuzhina. Refulgent pearl (Folklore material, collected by B. M. Sandzhieva). Compil. by Sandzhieva B. M. Records of 1972-1974. Introduction, comp., text prepar., appendix, by I. M. Boldyreva. Elista, KIH RAS, 2014. - "Ovknrin zyoor" (Sokrovishcha predkov) ["Treasures of ancestors"]. 230 p. (In Kalmyk).
Вышел в свет очередной сборник серии «бвкнрин зеер» («Сокровища предков»), призванной ввести в научный оборот произведения фольклорной традиции калмыков. Рецензируемая книга серии под названием «Герлтсн сувсн» («Сияющая жемчужина») представляет фольклорные материалы, записанные в разных районах Калмыкии Б. М. Санджиевой (Болдыревой) (1954-2010), более 25 лет проработавшей учителем родного языка в школах республики. Тексты, собранные от информантов, характеризуют устную традицию калмыков 1970-х гг. — это песенный фольклор, благо-пожелания, сказки, мифы, легенды и предания, пословицы, поговорки, загадки, образцы детского фольклора.
Бося Михайловна, собиратель представленных в книге фольклорных образцов, родилась в большой семье Месина Могол-дыковича и Элзяты Ходжигоряевны Болдыревых — носителей традиционной культуры калмыцкого народа, знатоков устного поэтического творчества. Из содержания сборника видно, что родители собирателя были одаренными людьми, несмотря на жизненные тяготы — войну, сибирскую ссылку, они сохранили любовь к своей Родине, народные традиции, язык и фольклор, о чем свидетельствуют записи, сделанные от них, — сказки и предания, в которых сохранились древние мотивы. Бося Михайловна Болдырева с детства проявляла творческие способности, большой интерес к устному народному творчеству предков. В школе девочка прилежно училась, пела,
танцевала, играла на домбре, была редактором школьной газеты, рисовала. После окончания школы в 1971 г. Бося поступает в Калмыцкий государственный университет на филологический факультет. Будучи студенткой, в 1973-1974-х гг. Бося Михайловна со своими подругами-сокурсницами ездит по районам республики и записывает информантов — хранителей сокровищницы калмыцкого фольклора.
Зафиксированный в прошлом столетии фольклорный материал ждал своего часа, и спустя сорок лет сестра Б. М. Санджиевой, Инджир Мосиновна Болдырева, подготовила к публикации и сделала всеобщим достоянием записи образцов устного народного творчества калмыков.
Структура сборника, в котором фольклорные тексты представлены по жанровым разновидностям, является традиционной для изданий данной серии, хотя в предшествующих книгах представлен репертуар конкретных сказителей — С. Бутаева [Бу-утан Сангин туульс 2008], Ш. Боктаева [Алтн чее^тэ келмрч Боктан Шаня 2010], Т. Тягиновой [Т. С. Тягинован амн урн Yгин керцгэс 2011]. Отметим, что при распределении произведений по жанрам составителем применяется как научная классификация, сложившаяся в трудах калмыцких фольклористов, так и, при подаче песенных текстов, использована классификация, предложенная информантом. После фольклорного и этнографического материала публикуются воспоминания о Б. М. Санджиевой и фотографии, представляющие личность
Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН
№ 4 2015
собирателя. В справочный аппарат издания включены сведения об информантах, примечания к текстам, указатели имен персонажей и топонимов.
Сборник открывается разделом легенд и преданий, содержащий 14 текстов. Отдельные примечательные факты из истории села Цаган Нур освещены в первом тексте сборника. В тексте исторического предания «Алта нутг hарсна туск ахр туу^» («Краткая история об откочевке на Алтай») отражены мифологические представления о железной птице, распространяющей болезни и страдания. В данной части книги также имеются тексты, повествующие о лошади как создании Будды Шакьямуни («Мерн-эрднь»), о вихре, образуемом от бега шулмы1 («ТYргн салькн»), об источнике неиссякаемого богатства («Уурхан сац»), а также о «стрелах» грома («Аюhин сумн») и роге змеи («Моhан тускар») как средствах народного лечения. В отдельную тематическую группу легенд и преданий можно выделить тексты о замужних женщинах, их горькой участи в новой семье («НYЦкн туула»), о тягостном обряде развода («Нег куукд ^н салсна туск туу^»). Материнскому чувству посвящен сюжет «Моhа hарhсн куукнэ тускар» («О девушке, родившей змей»). В данных текстах отражены древние мифологические представления калмыков.
Сказки собраны по жанрово-сюжетным разновидностям и представляют собой варианты как известных международных, так и локальных сюжетов, не имеющих соответствий в Указателях сказочных типов. Среди этих сказок богатырские и волшебные, именуемые в народе ут тууль (букв. длинная сказка), отличаются более строгой структурой, наличием традиционных сюжетов и мотивов [Сарангов 2015; Горяева 2011], реализованных в сложившейся по-этико-стилевой системе [Басангова 2002]. Сказки «бет Мергн Темн» («Ээт Мерген Темн»), «бнчн куукн» («Девочка-сирота»), «Хэдр авhин хаана кевYн» («Сказка о сыне хана Хядр авга»), «Хар ^кл» («Черная Коса») и другие, публикуемые в настоящем издании, отражают сказочную традицию калмыцкого народа с присущими ей языковыми особенностями (традиционные формулы, постоянные эпитеты и гиперболы).
В данном издании опубликованы древние песни-гимны обрядово-церемониаль-ного характера — шастры, в которых про-
1 Шулм — одно из названий нечистой силы.
славлялись Родина, правители, религиозные деятели, родители и верный спутник калмыка-кочевника — конь. Исторические протяжные песни отражают важные моменты в судьбе народа. Зафиксированные среди разных субэтнических групп варианты той или иной песни дают богатый материал для дальнейших исследований, в том числе текстологических.
Обрядовая поэзия представлена благо-пожеланиями (15 текстов), посвященными знаменательным событиям в жизни человека, начиная с его рождения и до последнего вздоха.
Особо значимы представленные в сборнике два текста яс кемэл^ — уникального жанра калмыцкого фольклора. Данные тексты являются вариантами жанра, широко бытовавшего в фольклорной традиции калмыков. Образцы афористической поэзии — пословицы и поговорки, хранят мудрость предков, передаваемую из поколения в поколение, представляют собой кладезь житейского опыта и знаний, систему нравственных ценностей народа, непреложные истины бытия, которые зиждутся на законах гармоничного сосуществования всех живых существ. Народные паремии остались заветом будущим потомкам, являя красоту и силу слова, раскрывая мощь и яркую образность живой речи. В сборнике представлены и приметы (шинщ) — толкования, которые базируются на коллективном опыте и фиксируются в народной памяти [Болдырева 2014].
Представляет определенный интерес образец детского фольклора калмыков, именующийся разговор пальцев (инф. Ш. Б. На-ранова), наиболее ранний вариант которого известен по записям И. И. Попова [Басанго-ва 2009: 45].
Следует отметить, что среди информантов, записанных Б. М. Санджиевой, значится Сага Мукаев. Сказочные сюжеты, записанные от этого знатока устной традиции, опубликованы в четвертом томе «Хальмг туульс» (1974). В опубликованном сборнике талантливый сказочник предстает перед нами и как исполнитель протяжных песен, так называемых ут дун, требующих особого исполнительского мастерства.
Интересны образцы фольклора, записанные от Т. Б. Джалаева, при своей краткости сохранившие образы калмыцкой мифологии. От этого же информанта зафиксирова-
РЕЦЕНЗИИ
ны протяжные песни. В книге представлены также характеризующие стиль рассказчика известные сказочные сюжеты, некоторые — в сокращенном виде.
Публикуемые в издании этнографические материалы определенным образом дополняют фольклорные образцы, освещая традиции свадебного обряда и календарные праздники калмыков. В текстах фольклорных образцов сохранены диалектные особенности калмыцкого языка. Книга снабжена обширными указателями имен и топонимов, комментариями к текстам, подготовленными составителем — И. М. Болдыревой.
Таким образом, фольклорные произведения, представленные в данной книге, благодаря их разножанровости и тематическому разнообразию, представляют для калмыцкой фольклористики особый интерес, ибо отражают состояние устной традиции 1970-х гг. Данное издание, рассчитанное на преподавателей, учителей родного языка, научных работников и всех, интересующихся духовной культурой калмыцкого народа, несомненно, станет еще одной «жемчужиной» в сокровищнице устного народного творчества калмыцкого народа.
Литература
Алтн чеежтэ келмрч Боктан Шаня. Хранитель мудрости народной Шаня Боктаев / сост., предисл., коммент. и прилож. Б. Б. Манджи-евой; ред. Н. Г. Очирова, Б. Б. Горяева. Элис-
та: КИГИ РАН, 2010. 172 с. (бвкнрин зеер) (Сокровища предков). На калм. и рус. яз.
Басангова Т. Г. Сказочная традиция калмыков // Сандаловый ларец: Калмыцкие народные сказки. Предислов., сост., перевод, коммент. Т. Г. Басанговой. Элиста: Калм. кн. изд-во, 2002. С. 3-38.
Басангова Т. Г. Детский фольклор калмыков (исследование и тексты). Элиста: КИГИ РАН, 2009. 105 с.
Болдырева И. М. Хальмг келн улсин йорлкна тускар (О калмыцких народных поверьях) // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. Элиста: КИГИ РАН, 2014. № 2. С. 91-96.
Буутан Санжин туульс (Сказки Санджи Бута-ева). Записи 1971-1978 гг. В 2-х кн. Кн. 1. Предисл. Н. Г. Очировой. Сост., коммент. и прилож. Б. Х. Борлыковой. Элиста: КИГИ РАН, 2008. 308 с. бвкнрин зеер (Сокровища предков). На калм. и рус. яз.
Горяева Б. Б. Калмыцкая волшебная сказка: сюжетный состав и поэтико-стилевая система. Элиста: ЗАОр «НПП „ Джангар"», 2011. 128 с.
Сарангов В. Т. Поэтика и стиль калмыцкой богатырской сказки. Элиста: Изд-во Калм. гос. ун-та, 2015. 108 с.
Т. С. Тягинован амн урн Yгин керцгэс. Фольклорные материалы из репертуара Т. С. Тя-гиновой. Самозапись 2004-2010 гг. Пре-дисл. Н. Г. Очировой, сост., коммент. Б. Б. Горяевой. Элиста: КИГИ РАН, 2011. 208 с. бвкнрин зеер (Сокровища предков). На калм. и рус. яз.