Научная статья на тему 'Географическое осмысление понятия «Финно-угорский мир»'

Географическое осмысление понятия «Финно-угорский мир» Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
192
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КУЛЬТУРНЫЙ МИР / ФОРМАЛЬНЫЙ / РЕАЛЬНЫЙ И ТОПОНИМИЧЕСКИЙ ФИННО-УГОРСКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ МИР / РЕГИОНАЛЬНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ / ФИННО-УГОРСКИЕ КУЛЬТУРНЫЕ ЛАНДШАФТЫ / CULTURAL WORLD / FORMAL / REAL AND TOPONYMIC FINNO-UGRIC CULTURAL WORLD / REGIONAL IDENTITY / THE FINNO-UGRIC CULTURAL LANDSCAPES

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Кудрявцев Андрей Федорович

В статье дана географическая трактовка понятий «мир», «культурный(-е) мир(-ы)», в том числе «финно-угорский культурный мир». Определяется соответствие понятия «мир» основным географическим таксонам «ареал», «зона» и «район». Приводятся различные по содержанию характеристики финно-угорского мира.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Geographical Understanding of Concept «Finno-Ugric World»1

The article gives a geographical interpretation of the notions «world», «cultural world(s)», including the notion «the Finno-Ugric cultural world». The compliance of concept «world» with the main geographic taxa «areal», «area» and «district» is determined. Different characteristics of the Finno-Ugric world are analyzed.

Текст научной работы на тему «Географическое осмысление понятия «Финно-угорский мир»»

Д И С К У С С И И УДК 911.3(470)(07)

А. Ф. Кудрявцев

географическое осмысление понятия «Финно-угорский мир»

В статье дана географическая трактовка понятий «мир», «культурный(-е) мир(-ы)», в том числе «финно-угорский культурный мир». Определяется соответствие понятия «мир» основным географическим таксонам «ареал», «зона» и «район». Приводятся различные по содержанию характеристики финно-угорского мира.

Ключевые слова: культурный мир; формальный, реальный и топонимический финно-угорский культурный мир; региональная идентичность, финно-угорские культурные ландшафты.

Памятуя о том, что слово «мир» в русском языке имеет несколько значений (омонимических и синонимических), необходима определенная конкретизация понятия. Считаем, сделать это необходимо, так как одно из фундаментальных общенаучных и философских понятий подвергается смысловой эрозии. С чьей-то легкой руки уже существуют «миры» сумок и обоев, тканей и дверей и т.д., сильно девальвируют термин, размывая его, выводя за пределы научного поля.

В конце XX столетия, на рубеже веков и тысячелетий, в мире (на земном шаре) активно идут процессы усиления самосознания народов, интеграции родственных этносов, их объединение в так называемые культурные миры (впрочем, не менее активен процесс дезинтеграции государств и формирование новых политических территориальных образований). Очевидно, появление культурных миров - реакция на быструю унификацию мира под эгидой ценностей англосаксонского культурного мира (по меткому высказыванию С. Хантингтона, «цивилизация Макдональдс» - 2003), пытающегося охватить земной шар. Тем не менее отметим, что культурные миры следует отличать от цивилизаций.

Культурные миры суть славянский, арабский, тюркский, китайский, японский, кельтский и др. Культурным является и финно-угорский мир.

В данной статье попытаемся осознать этот последний, с точки зрения географической науки, ответив на ряд вопросов.

Что есть этот мир с точки зрения географии, ее подходов и, прежде всего, районирования? Что такое культурный мир с точки зрения географии? Каковы критерии, претензии территории на статус культурного мира? Или термин используется «ради красного словца»? Существует ли финно-угорский мир географически, или это ментальный конструкт гуманитарных наук? Мир один-единственный или существует много миров? Если это один из географических миров, то в каких территориальных формах он существует? Эти и другие вопросы ждут ответов.

Первоначально понятие «мир» было освоено естествоиспытателями, точнее, натурфилософами античной древности, когда под миром понималось все сущее, живая и неживая природа, вся Вселенная, хаос и космос, мироздание в целом. И зародившаяся в Александрии наука начала изучать именно этот мир - мир-Вселенную. Древним грекам принадлежит глубокое по смыслу понятие «ойкумена», означающее освоенную часть известной им тогда суши-мира. Впрочем, и другие цивилизации прошлого не оставили попыток - небезуспешных - дать свою интерпретацию мира.

В русском языке под миром, по С. И. Ожегову [4], понимается и «совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве, вселенная», и «отдельная часть вселенной, планета», и более конкретные «Земля, земной шар, а также люди, население земного шара». Кроме того, «мир» означает отсутствие вражды, ссоры, войны между людьми [3]. Таким образом, слово «мир» в русском языке омонимично, в то время как некоторые европейские языки различают тот и другой «мир» (ср. англ. world и peace; нем. die Welt и der Frieden; итал. il mondo и la pace и др.). Не остались в стороне финно-угорские языки, в частности в удмуртском языке «мир» в первом значении - дунне, во втором - тупан.

В гуманитарных научных исследованиях (обществоведческих, культурологических, этнографических, исторических, филологических) принято понятие «мир» для обозначения больших групп людей, объединенных по какому-либо признаку (признакам) и имеющих конкретное географическое местоположение. Речь идет о культурных мирах. Традиция представлять так большую общность людей в пространстве ведет свое начало, очевидно, от известного в истории «Pax romana» («римский мир»). В республиканскую эпоху истории Рима «Pax romana» -это прежде всего Средиземноморье, то есть пространство, объединяющими признаками которого были латинский язык, римское право, общий пантеон и ценности res publica. Форум и амфитеатр как типично римские сооружения были в каждом относительно крупном городе «римского мира». Понятие это - предтеча понятия «цивилизация», появившегося в трудах французских энциклопедистов XVIII в. «Римский мир» отделял себя от мира варваров. Limes (граница) была прежде всего культурной границей.

К III в. н.э. pax romana - это уже огромная территория в трех частях света, раскинувшаяся от Шотландии до верховьев Нила и от Мавритании - до Армении. «Римский мир» стал Римской империей. Вместе с тем постепенно стали размываться признаки «римскости»: вульгаризировалась латынь, заметно трансформировалось римское право, включив в себя элементы местных норм, римский пантеон стал эклектичным сонмом огромного количества богов покоренных

народов, власть порою переходила к императорам сомнительного происхождения, а римское гражданство стали получать (и даже покупать!) варвары.

Функции культурной границы выполняла и Великая китайская стена, разделявшая цивилизованных китайцев и варваров, живших к северу от стены. (Любопытно, что китайцы различали варваров вареных, которых уже коснулись свет и тепло цивилизации, и варваров сырых, еще пребывающих во тьме и холоде невежества.) Монголы, позднее поглотившие Китай, создадут величайшую континентальную империю, которой было суждено рухнуть, в том числе по причине огромной внутренней культурной дифференциации. Империя Чингисхана не стала (и не могла стать) культурным миром.

Старинной реальностью был существовавший в России почти 700 лет своеобразный «м/ръ» - совокупность жителей сельского поселения. Другими словами - крестьянская община. Этот м/ръ (миряне) понимался как нечто отличное от клира, то есть духовенства. Вся совокупность таких «миров» составляла огромныйрусск/й м/ръ. Образно выражаясь, мiръ - это одновременно и «атом», и «вселенная» российской действительности прошедших веков: миром была и деревенская община в пять десятков жителей где-нибудь в Ярославской или Вологодской губернии, и десятки миллионов людей на пространстве от Пскова до Владивостока. К русскому миру духовно, ментально принадлежали также многочисленные диаспоры русских по всему земному шару.

Очевидно, что главными признаками русского мира были русский язык и православная вера. С 1832 по 1917 г. русский мир воспринимался как пространство, где действовала идеологическая триада: «православие, самодержавие, народность». К 1980-м гг. русский мир превратился в классическую континентальную империю, где «православие, самодержавие и народность» проявлялись не повсеместно, а как бы чересполосно, на окраинах же империи - даже фрагментарно (там русский язык - первый признак русского мира - насаждался, то есть не был естественным). В финляндских, эстляндских, привислинских, закавказских губерниях и в русском Туркестане мало что напоминало Рязанскую, Курскую или Вятскую губернии во всех отношениях, начиная с природных условий и ландшафтов и до элементов народной духовной культуры. Русский мир и Российская империя - феномены существенно различающиеся, нетождественные. В границах империи, помимо русского мира, латентно существовали иные культурные миры (польский, финский, закавказский, в частности на иранской основе, среднеазиатский и др.) или готовы были возникнуть новые; в их числе - и восточно-финский, шире финно-угорский мир.

В ходе индустриализации (еще в XIX в.) и модернизации русского мира, развития общественного и географического разделения труда, формирования всероссийского рынка, стратификации общества (наиболее яркий пример - социальное размывание сельского мира-общины), появления национальной буржуазии, начинает расти самосознание «инородцев», в том числе региональное, и создаются предпосылки для формирования представлений о собственных мирах. После октября 1917 г. это отчасти было закреплено институционально - провозглашением территориальных автономий (автономных областей и республик). Свои национально-культурные автономии получили и некоторые

финно-угорские народы России, а точнее - восточно-финские народы (удмурты, марийцы, мордва, коми).

Из рассмотрения аналогичных примеров проясняется понятие «культурный мир» в его соотношении с «империей» и «цивилизацией». Тем не менее четкой методологии в их различении пока нет, скорее существует конвенционализм (договоренность между исследователями в данном вопросе). Слово «мир» удобное, но не точное, как и любое слово со слишком широким значением (подобно использованию не географами терминов «район» и «ландшафт»).

Итак, существует Мир и существуют миры. Априорно осознается, что речь идет о больших группах людей и больших по площади территориях. Простран-ственность, территориальность, географичность кажутся имманентными свойствами мира (миров), и они уже актуализируют изучение мира географической наукой.

Наиболее адекватно понятию мир в науке - понятие «географическая оболочка» как предельный объект ее изучения. «Географическая оболочка - это целостная и непрерывная оболочка Земли, среда деятельности человека; охватывающая нижние слои атмосферы, верхние толщи литосферы [земная твердь. - А. К.], почти всю гидросферу и всю биосферу. Эти составные части географической оболочки проникают друг в друга и находятся в тесном взаимодействии [курсив мой. - А. К.], между ними происходит непрерывный обмен веществом и энергией, они несут в себе информацию, используемую человечеством. Суммарная толщина - несколько десятков километров» [2]. Пространная цитата понадобилась нам для того, чтобы заострить внимание на феномене взаимодействия и взаимовлияния разнородных компонентов географической оболочки, что в географии принципиально важно.

Таким образом, географическая оболочка - и есть Мир в понимании географа. Этот земной мир (а существуют также внеземные миры) чрезвычайно богат и разнообразен. Более продуктивным является подход, выделяющий так называемую географическую среду, то есть часть географической оболочки, земное окружение человека, в той или иной мере освоенное и вовлеченное в общественное производство. Адекватным синонимом термина «географическая среда» служит термин ойкумена. В некоторых (только в некоторых!) контекстах мир и ойкумена тождественны.

Ойкумена (освоенное, окультуренное земное пространство) - дом человека (человечества). С точки зрения географии (гуманитарной) человечество - не только совокупность особей вида homo sapiens, а и совокупность территориальных общностей людей, объединенных по культурным признакам, в первую очередь -общностью языка(-ов).

Любая территория оценивается географом по содержанию и концентрации насыщающих ее элементов. В этом смысле рассматриваются три класса территорий: ареал, зона, район. «Ареал - это специфическая территория, характеризующаяся наличием явления. Зона - это специфическая территория, характеризующаяся наличием и интенсивностью явления. Район - это специфическая территория, характеризующаяся наличием явления (явлений), его интенсивностью и целостностью» [1]. Целостность определяется устойчивостью связей между

элементами района, который выступает как система (геосистема). Связи в системе (районе) взаимно обусловлены, оттого система и обладает прочной структурой.

Что есть финно-угорский мир с точки зрения методологии географической систематики (районирования)? Это - ареал, зона, или он имеет признаки системы (геосистемы), то есть района?

Для начала отметим, что существует «статистический», официальный и даже, отчасти, формальный финно-угорский мир. Считается, что этот мир -совокупность регионов России и зарубежных стран, в названии которых присутствует финно-угорский этноним. А площадь территории мира предстает как сумма площадей территорий этих регионов и стран. Получается обширная территория в восточной и северной Европе, а также в западной Сибири (сотни тысяч километров), и по этой причине она действительно воспринимается как целый мир. Мысленно мы можем уверенно разместить этот мир на уровне глобальных масштабов. Объединяющий - и единственный - признак этой территории - общность происхождения родственных языков, на которых общаются титульные (коренные) этносы финно-угорских регионов РФ и стран зарубежья. Единого языка (а это был бы сильный аргумент в пользу общности территории) не существует. Более того, доля носителей финно-угорских языков в российских регионах не достигает и половины. То есть мы наблюдаем лишь факт наличия одного признака (родство группы языков), отличающегося от другого на смежной территории. При этом не требуем жесткого критерия - «наличия признака более 50 %» (хотя критерий в 75 % был бы предпочтительнее).

Итак, с точки зрения районирования финно-угорский мир можно классифицировать как культурно-географический ареал, вне зависимости от площади занимаемой территории. Претендовать на статус культурно-географического района с высокими требованиями к целостности территории, увы, он не может: отсутствуют тесные взаимосвязи и органическая общность между такими явлениями, как язык, религия, идеология, экономические связи, этнография, образ жизни, антропологические черты, природные условия жизни и ландшафты, самосознание, историческая судьба [3].

Эти высокие требования - фактически признаки суверенного государства (территориальной социально-экономической, политической и культурной системы). Культурный же мир, как правило, проще по своей структуре: он охватывает реальность вширь, «работает» в поверхностном слое, не пытаясь углубиться. Кроме того, культурные миры - это миры, скорее духовной, нежели материальной культуры.

Проанализировав ситуацию, мы вынуждены признать, что финно-угорский мир не столь связан и целостен, как кажется на первый взгляд. Это - следствие его огромной территории; своего рода плата за пространство, за площадь территории. Очевидно, что многие, если не все, культурные миры представляют собой только ареалы. Такие - глобального масштаба - миры не в состоянии быть внутренне цепко связанными, и границы между этими мирами, как правило, размытые. Более того, эти миры как бы проникают друг в друга, формируя в зонах соприкосновения новые культурные реальности.

Если же говорить о культурных мирах как районах [географических], то они могут формироваться на небольших территориях, например, в тех же

финно-угорских республиках России как частях финно-угорского мира. Например, удмуртский мир, мордовский мир и др. Но даже на этом территориальном уровне существуют трудности с идентификацией целостности и единства. И вопросы типа: «Насколько такой признак как "удмуртлык" (своего рода, "уд-муртскость") достаточен, чтобы четко идентифицировать удмурт дунне (удмуртский мир)?» - более чем актуальны. В культурной и в политической географии понятию «удмуртлык» соответствует понятие «региональная идентичность» как, на наш взгляд, один из важнейших районообразующих признаков. Люди должны чувствовать единение, общность, свою региональную идентичность на более высоком уровне, чем только языковое родство.

До сих пор мы рассматривали ситуацию «финно-угорский мир как совокупность официальных финно-угорских республик России, а также зарубежных стран». Но возникает вопрос: «А как быть с представителями финно-угорских народов, проживающих за пределами "своих" регионов, а значит за границей финно-угорского мира?». Получается, что, например, удмурты Татарстана и Башкортостана не жители Финно-Угрии? Так что и этот признак (титульная «вывеска» регионов) не всегда убедителен. Кстати, не все венгры, финны и эстонцы живут в своих странах.

Справедливости ради, надо отметить, что эта проблема сегодня существует и у других культурных миров. К примеру - славянский мир. Что общего у братьев-славян, чтобы выделить их географически, оконтурив границей культурного мира? Каковы признаки «славянства», единые хотя бы на %, для русских, украинцев, белорусов, поляков, чехов, словаков, сербов, черногорцев, македонцев, боснийцев, хорватов, болгар и др.? На сегодняшний день это определить очень трудно. Общность, хотя и с трудом (для обывателя), ощущается на уровне генетической памяти, исторической памяти об общем генезисе, праязыке и культивируется историками, филологами, этнографами и др. Общие корни славян -языковые, но уже письменность их представлена и кириллицей, и латиницей. Так что в целом единый славянский мир существует как ареал на географической карте «Языки народов мира».

Кроме единства, целостности, связности и высокой степени корреляции, важным признаком в идентификации культурного мира является его территориальная общность, компактность, цельность. При взгляде на карту размещения финно-угорских административно-территориальных образований России и зарубежных стран создается впечатление, что финно-угорский мир - своего рода архипелаг, острова которого - ареалы (а возможно, уже и районы) компактного проживания финно-угорских этносов. Другими словами, его можно квалифицировать также как неравномерный географический ареал. Кстати, «остров Венгрия» в этом архипелаге наиболее удален (но он и наиболее населен).

Если рассмотреть реальное, а не в административных границах расселение финно-угров, то площадь «островов» российской части «архипелага» заметно увеличивается, а «проливы» между ними сужаются. То есть при идентификации границ финно-угорского мира необходимо учитывать реальное расселения людей, говорящих на финно-угорских языках, а не формально рассматривать регионы с вывесками, имеющими названия титульных этносов. В таком аспекте финно-

угорский мир предстает как надгосударственное территориально-культурное образование, перешагивающее административные и политические границы. Он имеет свои культурные границы.

Наконец, если мы учтем не только людей, говорящих на финно-угорских языках (а таковых около 25 млн. человек), но и «говорящий» ландшафт (топонимику) северной, восточной Европы и западной Сибири, то на географической карте явно проступит, проявится еще один (!) финно-угорский мир - топонимический. Это мир не только людей, но и мир природы. Ландшафтный подход к изучению финно-угорского мира позволяет глубже познать этот культурный феномен. Исследовать надо не только духовную и материальную культуру этносов, но и «вмещающие и кормящие» их ландшафты, а также географические названия как «тексты» ландшафтов. Именно, ландшафты, а точнее культурные ландшафты являются, на наш взгляд, точками сборки, интеграторами всего знания о Финно-Угрии. Учет ландшафтных признаков районирования сообщает финно-угорскому миру компактность, территориальную целостность, а значит - обоснованность с географической точки зрения. (Хотя Венгрия все равно остается географически изолированным таксоном.)

Разумеется, общего, единого финно-угорского ландшафта не существует! Финно-угорские народы живут в различных географических (ландшафтных) зонах: от западно-сибирской тундры и лесотундры до среднедунайской степи. Финно-угорский мир, с точки зрения географии, - это мозаика ландшафтов, плавно (особенно на территории России) перетекающих друг в друга. Эта плавность, этот постепенный характер перехода - следствия равнинной территории, на которой проживают финно-угорские народы.

Ландшафтная тема особенно актуальна на уровне территорий проживания отдельных этносов (регионов), в том числе удмуртского. Образы ландшафтов (образы-пейзажи родных мест) - непременный элемент упомянутого выше регионального самосознания, идентифицирующего территориальную общность людей. Британский географ С. Дэниэлс назвал картину Джона Констебла «Телега для сена» как страну [Англию. - А. К.] в миниатюре. «Это то, что должно защищать и ради чего стоит умереть», - заключил он. Примерно такого уровня должно быть региональное самосознание. Есть ли оно у жителей Удмуртии? Есть ли у удмурт дунне своя «Телега для сена»?

Не менее актуальна - проблема сохранения естественно сформировавшихся и культурных ландшафтов. Парадокс в том, что защита, охрана ландшафтов финно-угорских регионов, в том числе Удмуртии, в настоящее время не актуальна. Не сформировались окончательно предпосылки для инициирования охраны и защиты культурных ландшафтов. Известно, что заповедники не создают в глухих, безлюдных, девственных лесах. Их организуют в случае угрозы исчезновения тех же лесов. Чтобы оберегать родные ландшафты, люди должны осознать, что других ландшафтов у них нет! Вот это поле, этот лес, река и луга и есть единственный участок во вселенной, который можно назвать родным и единственным. Такой ландшафт есть и родина, отечество. В таком случае человек будет оберегать ландшафт, биться за него. Но когда есть огромные просторы, есть куда уйти, не будет укоренения, не будет человек держаться за этот участок земли. Так имеют ли удмурты, карелы, марийцы, коми и другие финно-угорские народы

региональное самосознание, чувство места? Или до сих пор в их сознании сидит комплекс переселенца, «лесного номада», который при первом соприкосновении с иной культурой готов уйти, оставив освоенный ландшафт, как это делали их далекие предки? Сомнительно, чтобы у человека, «сидящего на чемоданах», было сформировано региональное самосознание... Первейший вопрос региональной политики в финно-угорском мире, в его регионах, - сделать ландшафты, условия жизни, уровень и ее качество достойными людей.

Тем самым обретается смысл существования отдельных финно-угорских этносов в ойкумене. Через понимание общего происхождения четче осознается собственное. В то же время финно-угорский мир может быть устойчивой культурной реальностью, если составляющие этот мир части будут внутренне, в том числе территориально, консолидированы.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Алаев Э. Б. Социально-экономическая география: понятийно-терминологический словарь. М.: Мысль, 1983. 350 с.

2. Географический энциклопедический словарь. Понятия и термины / Гл. ред. А. Ф. Трёшников; Ред кол.: Э. Б. Алаев, П. М. Алампиев, А. Г. Воронов и др. М.: Сов. энциклопедия, 1988. 432 с. Илл.

3. Гумилев Л. Н. Этносфера: история людей и история природы. М.: Экопрос, 1993. 544 с.

4. Ожегов С. И. Словарь русского языка: Ок. 57 000 слов / Под ред. чл.-корр. АН СССР Н. Ю. Шведовой. М.: Рус. яз., 1987. 750 с.

Поступила в редакцию 19.09.2013

A. F. Kudrjavtsev

Geographical Understanding of Concept «Finno-Ugric World»

The article gives a geographical interpretation of the notions «world», «cultural world(s)», including the notion «the Finno-Ugric cultural world». The compliance of concept «world» with the main geographic taxa «areal», «area» and «district» is determined. Different characteristics of the Finno-Ugric world are analyzed.

Keywords: cultural world; formal, real and toponymic Finno-Ugric cultural world; regional identity, the Finno-Ugric cultural landscapes.

Кудрявцев Андрей Федорович,

кандидат географических наук, доцент, ФГБОУ ВПО «Удмуртский государственный университет» 426034, Россия, г. Ижевск, ул. Университетская, 1

E-mail: kudr2005@mail.ru

Kudrjavtsev Andrey Fyodorovich,

Candidate of Geographical Sciences, Associate Professor,

Udmurt State University 426034, Russia, Izhevsk, Universitetskaya st., 1 E-mail: kudr2005@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.