Научная статья на тему 'Гендерная специфика репрезентации концепта футбол в русском языковом сознании'

Гендерная специфика репрезентации концепта футбол в русском языковом сознании Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
203
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГЕНДЕР / МУЖСКАЯ РЕЧЬ / ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ / GENDER / MASCULINE MANNER OF SPEAKING / LANGUAGE CONSCIOUNESS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Киселева Виктория Анатольевна

В данной статье автор обращается к гендерной специфике языка спорта в целом и футбола в частности как самого популярного сегодня вида спорта. Анализ номинативной системы языка футбола позволил установить в данной системе наличие гендерных превосходств или культурный стереотип мускулинности. Изменения, происходящие в современной языковой картине, отразились и в языке спорта. Можно отметить рост спортивного жаргона в языке спорта в целом, а также популярность общежаргонных номинаций. Мужская речь крайне насыщена жаргонизмами, неологизмами и специальной терминологией. Все эти языковые средства помогают отразить особенности мужской речи в сфере спорта

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Gender specificity of football concept representation in Russian linguistic mentality

The article focuses on gender specificity of sport language, especially language of football as it is the most popular sport game in the world today. Analysis of the nominative system of football language shows that it contains cultural stereotype of masculine gender. The language of sport reflects all modern linguistic changes such as popularity ofjargon. Masculine manner of speaking is characterized by extensive use of jargon, neologisms and special terms.

Текст научной работы на тему «Гендерная специфика репрезентации концепта футбол в русском языковом сознании»

В. А. Киселева

ГЕНДЕРНАЯ СПЕЦИФИКА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА ФУТБОЛ В РУССКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ

Сегодня представляется перспективным для гендерных исследований изучение кумулятивной функции языка, то есть фиксации в языке своего рода гендерных стереотипов в различных сферах современной коммуникации. В этой связи изучение динамики и становления гендерных языковых факторов, отражающих изменения в традиционной полоролевой дифференциации в мире спорта, особенно актуально.

Привычное деление на женский и мужской виды спорта сейчас очевидно стирается. Разграничение такого рода уже неактуально. Тем не менее, анализ номинативной системы языка футбола позволил установить в данной системе наличие гендерных превосходств или культурный стереотип маскулинности.

Анализ лексико-фразеологических средств вербализации концепта футбол в гендерном ключе позволяет сделать вывод о господстве маскулинности в языке футбола (по нашим наблюдениям, и в языке целого ряда современных видов спорта, популярных в современной России, например, хоккее, баскетболе, боксе). Словом, как непосредственные, так и опосредованные участники футбольной коммуникации хранят в своем сознании доказательства маскулинности данной игры.

Возможно, факты истории в целом позволяют ответить на вопрос: мужской ли вид спорта футбол? Неравноправный статус полов лежит в основе возникновения первоначально данного вида спорта только для мужчин. Существующий сегодня аналог женский футбол многие воспринимают или крайне негативно, или не оценивают совсем, оставляя без внимания. На современном этапе развития общества гендерная доминантность футбола как мира мужчин предстает очевидной.

Само понятие гендер введено лингвистами в категориальный аппарат сравнительно недавно, хотя вопросы взаимосвязи языка и пола его носителей обсуждались и ставились и ранее. В настоящее время в лингвистической литературе отсутствует последовательное употребление термина гендер1. Особенностью функционирования данной терминологической единицы является факт предпочтения номинаций гендер и гендерный по отношению к культурно обусловленным контекстам и употребление русскоязычного аналога пол и половой в отношении биологической сферы.

Сами гендерные системы различаются в обществах, однако в любом обществе они асимметричны: мужчины считаются «первичными, значимыми и доминирующими», а женщины — «вторичными, незначительными с социальной точки зрения»2. Следовательно, гендер представляет собой один из способов социальной стратификации общества. Своего рода спортивную стратификацию можно наблюдать как в сознании, так и в лексике носителей русского и других языков.

Согласно данным «Словаря гендерных терминов», «конструирование гендерного сознания индивидов происходит посредством распространения и поддержания социальных и культурных стереотипов норм и предписаний, за нарушение которых общество

© В. А. Киселева, 2009

наказывает людей»3. Именно в языке и происходят процессы такого рода, язык сам фиксирует гендерное несоответствие, производя особый отбор. Современный человек, по-видимому, уже с момента своего рождения становится частью гендерной системы. В целом, культура внедряет в сознание человека гендерные стереотипы в большей степени посредством масс-медиа. Именно гендерные стереотипы и сформировали современное представление о том, где в мире спорта господствуют мужчины, а где — женщины, разделив спорт на мужской и женский.

Во многих современных исследованиях отмечается факт того, что именно мужчины ассоциируют себя со спортом как войной или битвой. Спорт для мужчин — это движение, сила и внезапность. В то время как женское ассоциативное поле включает в себя животный мир и природу. Женский спорт никуда не торопится, менее быстр и стремителен, но более грациозен и пластичен (например, гимнастика, плавание, легкая атлетика). По справедливому замечанию В. В. Колесова, «женщина говорит не так, как мужчина. В ее речи отличается мелодика, построение фразы, выбор слов. Уменьшительно-ласкательных слов у нее больше (не рука и книга, а ручка, книжка), грубых слов меньше»4. Мужской речи более свойственен жаргон, сленг и субстандартные единицы. Женская речь, напротив, избегает низких проявлений речи, почти совсем исключает мат. В одной и той же спортивной ситуации мужчина и женщина выберут разные языковые средства, само выражение их мысли протекает по-разному. В современной языковой картине литературный стиль уступает первенство среднему, сниженному стилю речи. Эти изменения отразились и в языке спорта. Можно отметить рост спортивного жаргона в языке спорта в целом, а также популярность общежаргонных номинаций. Языковые средства субстандарта сегодня крайне популярны в языке спорта.

Важная черта русского сознания — «конкретность мужских действий» и «неопределенность женских»5. Так, например, в футболе очевидна конкретика, детальность действий с мячом, тщательная разработка того или иного технико-тактического приема (принять мяч на грудь, сыграть головой, пробить через себя ножницами, приложится к мячу, обработать мяч, сделать точную передачу, произвести удар внешней стороной стопы, произвести филигранный пас, перенаправить мяч и др.). В языке спортивной коммуникации наиболее весомым является пласт глагольной лексики, характеризующей какие-либо действия с общим значением стремительности и силы производимого действия. Ср.: бросить мяч на игрока, прострелить, пробить в штрафную, сделать выстрел, дожать соперника и т. п. При оценивании качества игры, а также результативности игроков и команды в целом, преобладают лексемы, характеризующие высокую степень проявления признака. Ср.: жестко побить, мощно провести игру, здорово сыграть, показать добротный футбол, круто отыграть,разделать соперника под орех и т. п.). Согласимся с В. В. Колесовым в том, что «мужчина просто добивается собственной цели... воплощает физическое действие, а женщина — психологическое переживание»6. Описывая ту или иную ситуацию в ходе игры, мужчине важно перевести свои ощущения в слова, дать точное, но емкое определение ситуации / действию / лицу, при этом не упуская важные для игры в футбол детали. Жен -щина, напротив, полагается на свою интуицию, которая проявляется в различных формах. В речи женщины экспрессивные средства не главное орудие самовыражения.

Таким образом, язык спорта определенно имеет особую гендерную специфику, которая, вероятнее всего, зависит от вида спорта. Так, концепт футбол несомненно содержит в себе стереотип маскулинности. Мужская речь крайне насыщена жаргонизмами, неологизмами и специальной терминологией. Все эти языковые средства помогают отразить особенности мужской речи в сфере спорта.

Гендерный аспект спортивной коммуникации представляет собой сложное переплетение компонентов: биологического, психологического и социального. Анализ языка спорта в гендерном ключе выявляет мужское видение мира в сфере спорта. Недаром понятие футбольный болельщик используется в спортивном дискурсе исключительно в грамматической форме мужского рода.

Итак, проведенный анализ гендерной специфики репрезентации концепта футбол в русском языковом сознании позволяет сделать вывод о том, что данный концепт является гендерно релевантным.

1 Как известно, английский термин gender, обозначающий грамматическую категорию рода, был перенесен из лингвистического контекста в исследовательское поле других наук.

2 Словарь гендерных терминов / под ред. А. А. Денисовой. М., 2002. С. 14.

3 Словарь гендерных терминов / под ред. А. А. Денисовой. М., 2002. С. 15.

4 Колесов В. В. Язык и ментальность. СПб., 2004. С. 214.

5 Колесов В. В. Язык и ментальность. СПб., 2004. С. 214.

6 Колесов В. В. Язык и ментальность. СПб., 2004. С. 218.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.