Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023. Вып. 1 (225). С. 86-94. Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2023, vol. 1 (225), pp. 86- 94.
РУССКИЙ ЯЗЫК
УДК 811.161.1'38,42:316.454:654.197
https://doi.org/10.23951/1609-624X-2023-1-86-94
ГАРМОНИЗАЦИЯ ОБЩЕНИЯ УЧАСТНИКОВ ИНТЕРВЬЮ В АВТОРСКОЙ ТЕЛЕВИЗИОННОЙ ПРОГРАММЕ: КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ И РЕГУЛЯТИВНЫЙ АСПЕКТЫ
Нина Сергеевна Болотнова
Томский государственный педагогический университет, Томск, Россия, [email protected]
Аннотация
Проблема гармонизации общения в разных сферах особенно актуальна в связи с современной коммуникативно-когнитивной парадигмой лингвистического знания. Особенно это касается медиакоммуникации в связи с медийным вектором развития современной русистики. Выдвижение интервью как одного из ведущих жанров представляет интерес в плане взаимодействия его участников и как объект восприятия массового адресата, воспринимающего данный медиадискурс.
Цель статьи - опираясь на теорию регулятивности как одно из направлений коммуникативной стилистики текста, выявить некоторые лингвистические механизмы, формирующие гармонизирующий диалог журналиста и его гостей как участников интервью.
Исследование основано на использовании методологии и понятийно-терминологического аппарата теории регулятивности, разработанной в коммуникативной стилистике текста, применении дискурсивного, лингво-смыслового, семантико-стилистического анализа. Материалом исследования послужили авторские программы «Очень личное» в формате интервью известного журналиста Виктора Лошака на канале ОРТ.
Эффект гармоничного общения в жанре интервью достигается благодаря общей позитивной и доверительной эмоциональной тональности диалога журналиста и гостей; установке на актуализацию журналистом объективных успехов и достоинств приглашенных участников; преобладанию коммуникативных стратегий и тактик поддержки, согласия, комплимента, самопрезентации ведущего и гостей. Формат авторской программы включает систему отдельных медиажанров, объединенных общей идеей и образом автора программы, определяющих целостность общего медиадискурса, связность, концептуальную завершенность, коммуникативно-прагматический эффект. Кроме ключевого медиажанра интервью, авторская программа на ОРТ В. Лошака «Очень личное» включает информативные жанры: представление программы и гостя, а также этикетные жанры: приветствие, комплимент, благодарность.
Среди регулятивных средств, формирующих эффект гармонизации общения, выделяются экстралингвистические: выбор гостей - известных публичных личностей, представляющих общественный интерес для массового адресата; музыкальная заставка к программе, невербальное поведение журналиста и гостей (доброжелательный взгляд, поддерживающие жесты, мимика), логико-композиционное развертывание дискурса, направленное на акцентирование личных достоинств гостя и выявление его профессионального пути, интересных массовому адресату.
К лингвистическим регулятивным средствам и структурам, имеющим коммуникативно-прагматический эффект, относятся: цитирование гостя, вопросы-подхваты; уточняющие вопросы, включающие варианты ответов на выбор; вопросы, нацеленные на раскрытие достоинств гостя и его общественной значимости; поддерживающие реплики, использование мелиоративной оценочной лексики и лексики с семантикой согласия, поддержки; уместное использование изобразительно-выразительных средств и эксплицитной регулятивной стратегии усилительно-конвергентного типа.
Использование теории регулятивности и ее понятийно-терминологического аппарата позволяет судить о некоторых механизмах формирования коммуникативно-прагматического эффекта гармоничного общения журналиста и гостей в процессе интервью в авторской программе «Очень личное» Виктора Лошака на Общественном телевидении. Полученные наблюдения представляют интерес для дальнейшей разработки проблемы эффективности медиакоммуникации и изучения механизмов речевого воздействия в диалоге коммуникантов.
Ключевые слова: коммуникативная стилистика, теория регулятивности, гармонизация общения, медиа-дискурс, интервью, авторская телевизионная программа, Виктор Лошак
Для цитирования: Болотнова Н. С. Гармонизация общения участников интервью в авторской телевизионной программе: коммуникативно-прагматический и регулятивный аспекты // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023. Вып. 1 (225). С. 86-94. https://doi.org/10.23951/1609-624Х-2023-1-86-94
© Н. С. Болотнова, 2023
RUSSIAN LANGUAGE
HARMONIZATION OF COMMUNICATION OF THE INTERVIEW PARTICIPANTS IN AUTHOR'S TV PROGRAM: COMMUNICATIVE-PRAGMATIC AND REGULATIVE ASPECTS
Nina S. Bolotnova
Tomsk State Pedagogical University, Tomsk, Russian Federation, [email protected]
Annotation
The problem of communication's harmonization in different spheres is relevant in accordance with the modern communicative-cognitive paradigm of linguistic knowledge. This is especially true of media communication in connection with the media vector of development of up-to-date Russian studies. The promotion of the interview as one of the leading genres is of interest in terms of the interaction of its participants and as an object of perception of the mass addressee who perceives this media discourse.
The purpose of the article is, based on the theory of regulativity as one of the directions of the communicative style of the text, to identify some linguistic mechanisms that form a harmonizing dialogue between a journalist and his guests as interview participants.
The study is based on the use of the methodology and conceptual and terminological apparatus of the theory of regulativity developed in the communicative style of the text, the use of discursive, linguo-semantic, semantic-stylistic analysis. The material of the study was the author's program "Very Personal" in the format of an interview with the famous journalist Viktor Loshak on the ORT channel.
The effect of harmonious communication in the interview genre is achieved due to the overall positive and trusting emotional tone of the dialogue between the journalist and the guests; installation on the actualization of the objective successes and merits of the invited participants by the host program; the predominance of communication strategies and tactics of support, consent, compliment, self-presentation of the journalist and guests. The format of the author's program includes a system of individual media genres, united by a common idea and image of the author of the program, which determine the integrity of the general media discourse, its coherence, conceptual completeness, communicative and pragmatic effect. In addition to the key media genre of the interview, the author's program on ORT V. Loshak "Very personal" includes informative genres: presentation of the program and the guest, as well as etiquette genres: greeting, compliment, gratitude.
Among the extralinguistic regulatory means, that form the effect of communication harmonization, the following stand out: the choice of guests - famous public figures; musical screen saver for the program; non-verbal behavior of the journalist and program participants (friendly look, supportive gestures, facial expressions); logical-compositional deployment of a discourse aimed at emphasizing the personal and professional merits of invited media persons who are of interest to a mass addressee.
Linguistic regulatory means and structures that have a communicative-pragmatic effect include: quoting a guest, pick-up questions; clarifying questions, including options for answers to choose from; questions aimed at revealing the merits of the guest and his social significance; supporting remarks, the use of ameliorative evaluative vocabulary and vocabulary with the semantics of agreement, support; the appropriate use of figurative and expressive means and an explicit regulatory strategy of an amplifying-convergent type.
The use of the theory of regulativity and its terminology allows us to judge some of the mechanisms for the formation of the communicative-pragmatic effect of harmonious communication between a journalist and guests during an interview in the author's program "Very Personal" by Viktor Loshak on Public Television. The obtained observations are of interest for further development of the problem of the effectiveness of media communication and the study of the mechanisms of speech influence in the dialogue of communicants.
Keywords: communicative stylistics, theory of regulativity, harmonization of communication, media discourse, interview, author's television program, Viktor Loshak
For citation: Bolotnova N. S. Garmonizatsiya obshcheniya uchastnikov interv'yu v avtorskoy televizionnoy programme: kommunikativno-pragmaticheskiy i regulyativnyy aspekty [Harmonization of Communication of the Interview Participants in Author's TV Program: Communicative-Pragmatic and Regulative Aspects]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta - Tomsk State Pedagogical University Bulletin, 2023, vol. 1 (225), pp. 86-94 (in Russ.). https://doi.org/10.23951/1609-624X-2023-1-86-94
Введение
Проблема гармоничного общения является одной из ключевых в жизни каждого человека, который хочет быть понятым и рассчитывает на пози-
тивный эмоциональный отклик собеседника. Проблема гармонизации приобрела особую актуальность в 90-х гг. XX в. в связи с переходом к социальной (функционально-прагматической, комму-
никативной) парадигме в лингвистике и усилилась в начале XXI в. в рамках современной лингвистической когнитивно-дискурсивной парадигмы. Это связано с переходом от монологического типа речевой культуры к диалогическому, что нашло отражение в работах о гармонизации общения автора и адресата художественного произведения [1]; о гармонической диалогизации как одном из законов риторики [2]; о речевой конфликтологии и поиске способов устранения речевых конфликтов [3-4].
Что понимается под гармонизацией общения? Мы определяем это как «идеал речевого общения, к которому нужно стремиться, желая доставить радость адресату и быть понятым им; вид диалогического общения, цель которого - достижение по возможности полного понимания, душевного отклика, эмоционального контакта коммуникантов, т. е. „гармонии". Гармоничным является эффективный диалог, предполагающий не только интеллектуальный контакт, связанный с передачей и усвоением (пониманием) информации, но и эмоциональное созвучие участников общения» [5, с. 98].
Проблема гармонизации общения приобрела особую актуальность в связи с ростом речевой агрессии в современном обществе. На это не раз указывали ученые [6-12]. Данная проблема имеет междисциплинарный характер, так как связана с теорией и практикой речевого общения, риторикой, культурой речи, стилистикой, теорией речевых жанров, психологией, социолингвистикой и другими смежными областями знания.
Особенно проблема гармонизации общения актуальна для коммуникативной стилистики текста, в задачи которой входит изучение текстовой деятельности автора и адресата для достижения эффективности их общения на основе текста как основной формы коммуникации. При этом особый акцент делается на средствах и способах регуля-тивности как системного качества текста, позволяющего «управлять» познавательной деятельностью адресата [13-15], приобщаться к интенции автора, его целям и мотивам. Теория регулятивности связана с другими направлениями коммуникативной стилистики: теорией текстовых ассоциаций, теорией смыслового развертывания текста [16].
Цель статьи - опираясь на теорию регулятивно-сти как одно из направлений коммуникативной стилистики текста, выявить некоторые лингвистические механизмы, формирующие гармонизирующий диалог журналиста и его гостей как участников интервью в авторской телевизионной программе.
Материал и методы
Исследование основано на использовании методологии и понятийно-терминологического аппарата теории регулятивности, разработанной в комму-
никативной стилистике текста, применении дискурсивного, лингвосмыслового, семантико-стили-стического анализа.
Понятийно-терминологический аппарат теории регулятивности включает ряд ключевых терминов: регулятивные средства как элементы текста разных типов, доминанта регулятивности (преобладание регулятивных средств одного типа), регулятивные структуры, отражающие взаимосвязь регулятивных средств (стилистические приемы, текстовые парадигмы разных типов, типы выдвижения), способы регулятивности (принципы текстовой организации), регулятивные стратегии как вид коммуникативных стратегий, отражающих поэтапное развертывание целевой программы автора (имплицитные/эксплицитные, однородные/неоднородные, последовательно-дополнительного, усилительно-конвергентного, парадоксально-контра-стивного типов; сильные/слабые и др.) (см. подробнее: [16]).
Материалом исследования послужили авторские программы «Очень личное» в формате интервью известного журналиста Виктора Лошака на канале ОРТ [17-18]. Выбор материала связан с установкой автора на гармоничный диалог в авторской телевизионной программе, которая строится в формате портретного интервью с приглашением известных публичных личностей, чья жизнь и творчество общественно значимы. Среди гостей В. Лошака - ученые, журналисты, общественные и культурные деятели, разговор с которыми вызывает неизменный интерес слушателей. Ранее нами анализировались в аспекте идиостиля выпуски программы журналиста с участием ректора МГУ Виктора Садовничего и академика Лео Бокерии [19]. В данной статье при рассмотрении медиадискурса в другом аспекте обратимся к выпускам программы В. Лошака с приглашением в качестве гостей Марь-яны Лысенко [17] и Сати Спиваковой [18].
Результаты и обсуждение
В рамках медиадискурса программы в целом каждый речевой жанр (кроме интервью, это информативные жанры представление программы и гостя, а также этикетные жанры: приветствие, комплимент, благодарность) нацелен на гармоничное общение. Хотя регулятивные средства и структуры при этом используются разные, все они формируют целостность и связность общего медиадискурса благодаря регулятивной стратегии усилительно-конвергентного типа и общей позитивной эмоциональной тональности, создаваемой автором - журналистом Виктором Лошаком.
Среди экстралингвистических факторов гармонизации общения отметим спокойную музыкальную заставку, настраивающую слушателей на до-
верительность, нейтральную неброскую запись названия программы, размещение журналиста и гостя за столом за чашкой чая, создающие установку на камерное общение. Важны и невербальные средства, характерные для ведущего: всегда заинтересованный, поддерживающий взгляд, согласное кивание головой и движения рук в знак согласия.
Остановимся на лингвистических механизмах, важных для создания особой позитивной тональности общения, атмосферы комфортности для гостей программы.
Традиционное краткое представление журналистом программы (Это «Очень личное» - программа о правилах и принципах жизни) создает установку на интересную встречу, которая важна для каждого думающего о смысле жизни человека, создает интригу, желание сопоставить свое представление об этом ключевом вопросе с чужим мнением, особенно с мнением известной личности, которую пригласил журналист.
В последующем представлении гостя ведущий использует позитивную оценочную лексику, объективно отражающую заслуги приглашенного человека, как правило, сопровождая представление и субъективным суждением в естественной разговорной форме, что сразу создает атмосферу спонтанности общения и доверительности для гостя и зрителей программы. Сравним примеры: Виктор Лошак: Сегодняшний наш гость - легендарный главный врач 52-й Московской городской клинической больницы, Герой России Марьяна Анатольевна Лысенко. Для всех же, кто работает на Общественном телевидении России, важно, что Марьяна Анатольевна - дочь Анатолия Григорьевича Лысенко, человека, который основал и был первым генеральным директором ОТР.
Вы знаете, Марьяна Анатольевна, уже сев за стол сейчас, я подумал, что часть моих вопросов адресована Марьяне Анатольевне Лысенко, главному врачу знаменитой 52-й больницы, Герою Труда, а часть вопросов адресована Маше Лысенко, дочери моего близкого друга Анатолия Григорьевича [17]. Прием сопоставления-противопоставления официального статуса личности и личностного, субъективно окрашенного является прагматически действенным.
В представлении гостей журналист может гармонично сочетать краткую объективную характеристику с естественно вытекающим из нее вопросом и открытым личным признанием: Виктор Лошак: Наш сегодняшний гость - Сати Спивакова. Мы говорим о ее ролях: актрисы, телеведущей, матери четырех дочерей, жены великого музыканта.
Дорогая Сати, ты где-то сказала, что собеседника по интервью нужно любить, как бы это
сложно ни было. Так вот, мне в этот вечер собеседника любить несложно. Потому что я люблю и тебя, и всю вашу семью, и Володю. Поэтому, собственно, и на «ты». Начнем с того, как ты делишь себя между телеведущей и актрисой? [18].
Рассмотрим некоторые лингвистические механизмы организации гармоничного общения, характерные для ведущего программы «Очень личное» (средства и приемы регулятивности, реализующие общую стратегию медиакоммуникации в рамках программы).
1. Среди приемов формирования доверительного общения, используемых ведущим, отметим в приведенном выше фрагменте цитирование слов гостя (в других случаях это могут быть цитаты иных личностей, важные для характеристики и понимания позиции участника интервью, сравним цитату в речи журналиста из интервью отца Марь-яны Лысенко о ней, косвенно характеризующую гостью): Это цитата из, возможно, последнего интервью Анатолия Григорьевича Лысенко. Вот она: «Я живу сегодня в страшном мире, где меня спрашивают: Марьяна Анатольевна Лысенко -ваша дочь? Ах, какой врач! Какая клиника! И у меня все болячки отходят, все внутри расцветает. Значит, в какой-то мере я свою задачку в этом мире выполнил. Я и внуку говорю: „Гошка, кто бы мог подумать, что я до такого доживу?"» Видите, как он вами гордился? Вы это чувствовали?
[17].
2. Отметим особо прием формулирования вопросов разных типов, отражающих мастерство журналиста. Разнообразные вопросы гостям программы всегда естественно продолжают общее развертывание беседы ведущего с участником интервью. Рассмотрим их:
1) вопросы часто чередуются с личными воспоминаниями журналиста и случаями из жизни (ср. его воспоминание о совместной поездке в Америку с отцом Марьяны Лысенко как комплимент профессионализму отца гостьи, а значит, косвенно и ей: ...он даже в этом случае был телевизионщиком... [17]);
2) журналист часто обращается к приему каскада вопросов, имеющих уточняющий характер: Ну откуда у вас эта медицина? Кто-то был рядом медик? Как это получилось? [17];
3) с функционально-прагматической точки зрения ведущий часто использует вопросы-подсказки: Виктор Лошак: А он решил, раз дочь музыканта, значит, поет? (в беседе с Сати Спиваковой [18]); вопросы конкретизирующего характера о героине Ануш в фильме с участием Сати Спиваковой: Виктор Лошак: А это народная героиня? [18]; вопросы с пояснением: Виктор Лошак: А кто тебя позвал?
Сати Спивакова: Позвал? Ну, наверное, я сама себя позвала.
Виктор Лошак: Я имею в виду — режиссер [18].
3. Как активный участник беседы ведущий программы умело использует прием различных реплик, сопровождающих слова гостя.
Практикуется использование, например, реплики-подхвата, формирующей атмосферу естественности и непрерывности речевого общения. Сравним намеренную недоговоренность в суждениях, чтобы побудить гостью к продолжению рассказа об истоках интереса к профессии у Марьяны Лысенко. Беседуя, журналист делает вывод, обобщает сказанное ею кратко и дальше направляет ход разговора: Виктор Лошак: То есть вместо того, чтобы отбить у вас охоту, получилось... Марьяна Лысенко: Абсолютно противоположный результат получился, да. И я этому очень рада [17].
В беседе с Сати Спиваковой эмоциональное созвучие с гостьей чувствуется как в репликах-подхватах, так и в акценте на единстве творческого метода при подготовке к интервью ведущего и гостьи, которая является автором программы «Нескучная классика» (речь идет о привычке писать от руки, готовясь к интервью):
Виктор Лошак: Начнем с того, как ты делишь себя между телеведущей и актрисой?
Сати Спивакова: Во-первых, это происходит в моей жизни не так давно. Потому что всегда кажется, что все было вчера. А в этом году я посчитала, что в общей сложности я на телевидении уже 23 года. А театр вернулся в жизнь полноправно, как я считаю, и полномерно в 2014-м. И то не с той интенсивностью, с которой это происходит на сегодняшний день. Делить, ты имеешь в виду, психологически или по времени?
Виктор Лошак: Наверное, и так и так.
Дальше гостья использует образное сравнение, подхваченное журналистом:
Сати Спивакова: Потому что это, как мне кажется, две разные комнаты.
Виктор Лошак: Одной квартиры.
Сати Спивакова: Да [18].
Виктор Лошак: Смотри, вот видишь: я готовлюсь к интервью, пишу от руки...
Сати Спивакова: Мы так похожи. Витенька, я тоже всегда до сих пор пишу от руки... [18].
Отметим, что в логико-композиционном развертывании общего дискурса программы важно, что не только журналист использует реплики-подхваты, но и гость (ср. фрагмент об участии Сати в спектакле Кирилла Серебренникова):
Виктор Лошак: Да, да. Это громкий, громкий спектакль, который...
Сати Спивакова: Который до сих пор, как ни странно, идет уже шесть лет [18].
4. Атмосфера гармоничного общения создается во многом благодаря приему взаимного согласия. В беседе с гостем это часто наблюдается на уровне повторяющихся реплик:
Виктор Лошак: Но ты знаешь, это фантастический урок для всех: никогда не поздно.
Сати Спивакова: Да.
Виктор Лошак: Никогда не поздно.
Сати Спивакова: А я так считаю, правда. Ничего не поздно [18].
5. Создавая комфортную атмосферу для беседы, журналист использует прием выбора потенциальных ответов гостей, задавая вопросы уже с предполагаемыми возможными вариантами. Приведем примеры.
1) Виктор Лошак: Наверное, те, кто нас смотрит, не простили бы мне, если бы я вам как специалисту не задал вопрос: а что нам ждать дальше от развития этой болезни? Вот как вы это видите? Мы навечно с ковидом, с ковидными отделениями, с мобилизованными врачами и медсестрами? Или это как-то будет сужаться или расширяться? [17].
2) Виктор Лошак: Спустя паузу такую большую, 20-летнюю, наверное, ты вернулась. Это уже другой театр и другой зритель? Или это тот же театр и тот же зритель? [18].
6. В соответствии с названием авторской программы ведущий делает особый акцент на личности приглашенного участника. Этот прием реализуется в интервью благодаря разноплановым вопросам, связанным не только с профессиональной и общественной деятельностью приглашенного гостя, но и с его личными особенностями и морально-этическими качествами:
1) ср. пример в беседе с Марьяной Лысенко: Виктор Лошак: Эпидемия, борьба с ней сделали вас одним из самых известных лиц российской медицины. Это не комплимент, это я констатирую. Вот билборды с вашим портретом, вы стали Героем России. Как вы относитесь к известности? [17];
2) в выпуске с участием Сати Спиваковой это вопрос о кульминации в жизни гостьи. Виктор Лошак: Я, знаешь, считаю, что в твоей судьбе самый, может быть, интересный драматический момент — это то, как ты себя вернула на сцену. Вот расскажи об этом моменте. Ведь очень многие успокаиваются и, наоборот, уходят от работы в каком-то зрелом возрасте. А ты, наоборот, вернула себя с таким успехом, с уважением зрителей [18];
3) традиционные вопросы о правилах жизни, практикуемые автором в конце программы, журналист формулирует по-разному, учитывая особенности приглашенной личности. В выпуске с
участием Марьяны Лысенко [17] это следующие вопросы:
Виктор Лошак: Если можно, три коротких вопроса. Что для вас с возрастом важнее, чтоб тебя любили или понимали?
Виктор Лошак: Скажите, а вот говорят, что с опытом легче запутаться, отличая друзей от врагов. Вы легко отличаете тех от других?
В выпуске с участием Сати Спиваковой [18] акцент делается на другом:
Виктор Лошак: Ты умеешь расставаться с людьми?
Виктор Лошак: А чему бы ты научилась, если бы у тебя было время? Чему бы ты еще научилась?
7. Используемый ведущим прием рамки формирует представление о целостности и смысловой завершенности общего медиадискурса программы (речь идет о перекличке названия и представления программы в начале выпусков с итоговым вопросом гостям). Один из вопросов всегда связан с представлением гостя о правилах жизни как итог беседы, логично связывающий название программы и ее начало с завершением, но подводка к этому вопросу всегда разная. Например, в выпуске с участием Марьяны Лысенко ведущий использовал отсылку к суждению отца гостьи:
Виктор Лошак: Последний вопрос я всегда задаю один и тот же: о правилах или правиле жизни. Но в вашем случае я хотел бы еще развернуться к Анатолию Григорьевичу, мне всегда это очень приятно делать, правда. Я вот нашел правило жизни вашего отца, он сказал о двух главных правилах. Первое - постараться не быть сволочью, сказал он. И второе - постараться жить так, чтобы утром, посмотрев в зеркало, тебе не захотелось плюнуть в свое отражение. Вот такие у него были правила. Хотя это тоже говорит об его иронии человеческой [17].
В выпуске программы с участием Сати Спиваковой это прямой вопрос с последующим тройным уточнением ответа гостьей:
Виктор Лошак: У тебя есть правило жизни? Правила, может быть.
Сати Спивакова: Да. В книжке Елены Боннэр, которую в свое время она мне подарила с автографом, я прочла такую фразу, которая достаточно метафорична, но она осталась со мной, думаю, на всю жизнь: когда очень плохо, надо застелить постель.
Объясню: когда очень тяжело, нужно, чтобы вокруг тебя, в твоем мире внутри был бы порядок. Для меня это правило жизни. Я не умею жить в хаосе. И чем больше хаоса вокруг или за пределами того пространства, которое я могу назвать сво-
им домом, своей комнатой, тем больше мне необходим порядок внутри - тогда я вижу горизонт.
Виктор Лошак: Спасибо тебе за это правило, потому что, я думаю, оно важно сейчас для очень многих людей, которые ищут в новой ситуации ориентиры какие-то.
Сати Спивакова: В новой ситуации... Вот я себе сразу сказала: «Я сохраню себя прежде всего. Я сохраню себя внутри, свои принципы, свое какое-то ощущение того, что я буду делать только то, что я умею делать, и то, что я должна делать, и то, что я хочу делать». И вокруг меня, в моем маленьком мире будет порядок [18].
С точки зрения лексической регулятивности установка на гармонизацию общения реализуется в рамках интервью умелым использованием в речи ведущего мелиоративной оценочной лексики, включая эпитеты (легендарный врач, близкий друг, высочайший профессионализм и др. [17]; великая актриса, великий музыкант, с таким успехом, с уважением и др. [18]); употреблением не только книжной лексики (мотивирует, пафос жизни, умышленная позиция и др. [17]; хрестоматийные истории, драматический момент, публичные люди и др. [18]), но и разговорной, создающей атмосферу естественности и доверительности общения (отбить охоту, вопрос из другой оперы, запутаться, мелочовка (прост.) [17]; толкнуть к этому, уходят от работы) [18].
Из немногих изобразительно-выразительных средств иногда журналист употребляет метафоры (защищен иронией от этого пафоса жизни; судьба забросила в Нью-Йорк; подкупить (расположить в свою пользу) [17]; донести классическую музыку; стоит на земле, разорвать дистанцию [18]; редко используется прием повтора в целях усиления (с таким успехом, с таким уважением [17]; этот громкий, громкий спектакль); прием противопоставления (Мария Анатольевна Лысенко - Маша Лысенко [17], уходят от работы - вернула себя на сцену [18]). В целом в интервью реализуется установка на совершенно не пафосное общение, разговорный стиль (об этом можно судить по использованию разговорных синтаксических конструкций, разговорной лексики, частиц), что тоже способствует гармоничному диалогу с гостем и вызывает симпатии зрителей.
Заключение
Выявленные в исследовании некоторые общие лингвистические механизмы формирования гармоничного диалога в авторской телевизионной программе Виктора Лошака «Очень личное», которая организуется в формате интервью с интересными для массового адресата публичными персонами, подчинено общей регулятивной стратегии экспли-
цитного усилительно-конвергентного типа, когда все языковые и неязыковые средства общения, музыкальная заставка, обстановка в студии подчинены одной эмоциональной тональности и преследуют одну цель - создать атмосферу приятного доверительного общения, доставляющего комфорт и удовлетворение не только гостям передачи, но и зрителям. Среди регулятивных средств и структур отметим умелое использование ведущим прежде всего синтаксических и лексических средств регу-лятивности. Доминантой регулятивности являются синтаксические средства.
Среди используемых приемов, важных для гармоничного общения, ведущий применяет цитирование слов гостя или иных личностей, значимых для характеристики и понимания личности участника интервью; прием формулирования вопросов разных типов (вопросы-подсказки, вопросы-уточнения, вопросы-дополнения, прием каскада вопро-
сов), чередующихся с воспоминанием журналиста и описанием случая из жизни; прием использования реплик разного типа (реплики-подхвата, реплики-дополнения, реплики-уточнения); прием взаимного согласия на основе повтора реплик в речи ведущего и гостей; прием выбора потенциальных ответов гостей на основе предлагаемых ведущим вариантов ответов и др.
Таким образом, теория регулятивности как одно из направлений коммуникативной стилистики позволяет судить о некоторых механизмах формирования коммуникативно-прагматического эффекта гармоничного общения журналиста и гостей в процессе интервью в авторской программе «Очень личное» Виктора Лошака. Полученные наблюдения представляют интерес для дальнейшей разработки проблемы эффективности медиакоммуника-ции и изучения механизмов речевого воздействия в диалоге коммуникантов.
Список источников
1. Болотнова Н. С. Гармонизация общения и лексическая структура художественного текста: лекция / Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. СПб.: Образование, 1992. 56 с.
2. Михальская А. К. Основы риторики. 10-11 кл.: учебник для образоват. учреждений. М., 2001. 496 с.
3. Третьякова В. С. Речевой конфликт и аспекты его изучения // Юрислингвистика. 2004. № 5. URL: https://cyberleninka.ru/ article/n/rechevoy-konflikt-i-aspekty-ego-izucheniya-1 (дата обращения: 01.08.2022).
4. Третьякова В. С. Речевая конфликтология: проблемы, задачи, перспективы // Вестник ЧелГУ 2013. № 1 (292). URL: https:// cyberleninka.ru/article/n/rechevaya-konfliktologiya-problemy-zadachi-perspektivy (дата обращения: 01.08.2022).
5. Болотнова Н. С. Гармонизация речевого общения // Эффективное речевое общение (базовые компетенции): словарь-справочник. Красноярск, 2012. С. 98-99.
6. Воронцова Т. А. Речевая агрессия: вторжение в коммуникативное пространство. Ижевск: Изд. дом «Удмуртский университет», 2006. 252 с.
7. Сковородников А. П. Нормы этико-речевые // Эффективное речевое общение (базовые компетенции): словарь-справочник. Красноярск, 2012. С. 799.
8. Сковородников А. П. Риторический идеал // Эффективное речевое общение (базовые компетенции): словарь-справочник. Красноярск, 2012. С. 777-779.
9. Толерантность и коммуникативная культура педагога: материалы Всероссийской научно-практической конференции. Красноярск, 2005.
10. Язык вражды и язык согласия в социокультурном контексте современности / отв. ред. И. Т. Вепрева, Н. А. Купина, О. А. Михайлова. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2006. 560 с.
11. Шаховский В. И. Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве / науч. ред. проф. В. И. Шаховский; отв. ред. проф. Н. Н. Панченко, редкол.: Я. А. Волкова, А. А. Штеба, Н. И. Коробкина. Волгоград: Изд-во ВГСПУ «Перемена», 2013. 450 с.
12. Шаховский В. И. Жизнь языка в медиакоммуникации (Размышления лингвиста как потребителя медиаконтента) // Филологические науки в МГИМО. 2018. № 3 (15). С. 47-63.
13. Сидоров Е. В. Проблемы речевой системности. М., 1987. 140 с.
14. Коммуникативная стилистика текста: лексическая регулятивность в текстовой деятельности / Н. С. Болотнова, И. И. Ба-бенко, Е. А. Бакланова, А. В. Болотнов, А. А. Васильева и др.; под ред. Н. С. Болотновой. Томск: Изд-во ТГПУ, 2011. 492 с.
15. Языковая личность и медиасреда: коммуникативно-когнитивные аспекты взаимодействия / Н. С. Болотнова, А. В. Болот-нов, Н. В. Камнева, А. А. Каширин, А. В. Курьянович, И. А. Пушкарева; под ред. Н. С. Болотновой. Томск, 2017. 248 с.
16. Болотнова Н. С. Коммуникативная стилистика текста: словарь-тезаурус. М.: Флинта: Наука, 2009. 384 с.
17. «Очень личное» с Виктором Лошаком. 6 ноября 2021. URL: https://otr-onhne.ru/programmy/ochen-Hchnoe-s-viktorom-loshakom/anons-maryana-lysenko-54509.html (дата обращения: 06.07.2022).
18. «Очень личное» с Виктором Лошаком. 14 мая 2022. URL: https://otr-online.ru/programmy/ochen-lichnoe-s-viktorom-loshakom/anons-sati-spivakova-aktrisa-televedushchaya-59675.html (дата обращения: 14.07.2022).
19. Болотнова Н. С. Лексическая регулятивность как отражение идиостиля информационно-медийной языковой личности тележурналиста // Медиалингвистика. Вып. 9. Язык в координатах массмедиа: материалы VI Междунар. научн. конференции (Санкт-Петербург, 30 июня - 2 июля 2022 г.) / науч. ред. Л. Р. Дускаева, отв. ред. А. А. Малышев. СПб.: Медиапапир, 2022. С. 785-789.
References
1. Bolotnova N. S. Garmonizatsiya obshcheniya i leksicheskaya struktura khudozhestvennogo teksta: lektsiya [Harmonization of communication and the lexical structure of a literary text: a lecture]. The Herzen State Pedagogical University of Russia. Saint Petersburg, Obrazovaniye Publ., 1992. 56 p. (in Russian).
2. Mikhal'skaya A. K. Osnovy ritoriki. 10-11 klass: uchebnik dlya obrazovatel'nykh uchrezhdeniy [Fundamentals of rhetoric. 10-11 grade: textbook for educational institutions]. Moscow, 2001. 496 p. (in Russian).
3. Tret'yakova V. S. Rechevoy konflikt i aspekty yego izucheniya [Speech conflict and aspects of its study]. Yurislingvistika - Legal Linguistics, 2004, no. 5 (in Russian). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rechevoy-konflikt-i-aspekty-ego-izucheniya-1 (accessed 1 August 2022).
4. Tret'yakova V. S. Rechevaya konfliktologiya: problemy, zadachi, perspektivy [Speech conflictology: problems, tasks, prospects]. Vestnik ChelGU - Bulletin of ChelGU, 2013, no. 1 (292) (in Russian). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rechevaya-konflik-tologiya-problemy-zadachi-perspektivy (accessed 1 August 2022).
5. Bolotnova N. S. Garmonizatsiya rechevogo obshcheniya [Harmonization of speech communication]. Effektivnoye rechevoye obshcheniye (bazovyye kompetentsii): slovar'-spravochnik [Effective speech communication (basic competencies): dictionary-reference book]. Krasnoyarsk, 2012. Pp. 98-99 (in Russian).
6. Vorontsova T. A. Rechevaya agressiya: vtorzheniye v kommunikativnoye prostranstvo [Speech aggression: invasion of the communicative space]. Izhevsk, Udmurtskiy universitet Publ., 2006. 252 p. (in Russian)
7. Skovorodnikov A. P. Normy etiko-rechevyye [Ethical and speech norms]. Effektivnoye rechevoye obshcheniye (bazovyye kompetentsii): slovar'-spravochnik [Effective speech communication (basic competencies): a dictionary-reference book]. Krasnoyarsk, 2012. Pp. 799 (in Russian).
8. Skovorodnikov A. P. Ritoricheskiy ideal [Rhetorical ideal]. Effektivnoye rechevoye obshcheniye (bazovyye kompetentsii): slovar'-spravochnik [Effective speech communication (basic competencies): a dictionary-reference book]. Krasnoyarsk, 2012. Pp. 777779 (in Russian).
9. Tolerantnost' i kommunikativnaya kul 'tura pedagoga: materialy Vserossiyskoy nauchno-prakticheskoy konferentsii [Tolerance and communicative culture of the teacher: materials of the All-Russian scientific and practical conference]. Krasnoyarsk, 2005 (in Russian).
10. Yazyk vrazhdy i yazyk soglasiya v sotsiokul'turnom kontekste sovremennosti [The language of enmity and the language of agreement in the socio-cultural context of modernity]. Eds. I. T. Vepreva, N. A. Kupina, O. A. Mikhaylova. Ekaterinburg, Ural university Publ., 2006. 560 p. (in Russian).
11. Shakhovskiy V. I. Emotivnaya lingvoekologiya v sovremennom kommunikativnom prostranstve [Emotive linguoecology in modern communicative space]. Scientific ed. prof. V. I. Shakhovsky; resp. ed. prof. N. N. Panchenko, editorial board: Ya. A. Volkova, A. A. Shteba, N. I. Korobkin. Volgograd, Peremena Publ., 2013. 450 p. (in Russian).
12. Shakhovskiy V. I. Zhizn' yazyka v media-kommunikatsii (Razmyshleniya lingvista kak potrebitelya media-kontenta) [Life of language in media communication (Reflections of a linguist as a consumer of media content)]. Filologicheskiye nauki v MGIMO -Linguistics and Polyglot Studies, 2018, no. 3 (15), pp. 47-63 (in Russian).
13. Sidorov E. V. Problemy rechevoy sistemnosti [Problems of speech system]. Moscow, 1987. 140 p. (in Russian).
14. Bolotnova N. S., Babenko I. I., Baklanova E. A., Bolotnov A. V., Vasiliev A. A. et al. Kommunikativnaya stilistika teksta: leksicheskaya regulyativnost' v tekstovoy deyatel'nosti [Communicative style of the text: lexical regularity in text activity]. Ed. N. S. Bolotnova. Tomsk, TSPU Publ., 2011. 492 p. (in Russian).
15. Bolotnova N. S., Bolotnov A. V., Kamneva N. V., Kashirin A. A., Kur'yanovich A. V. Yazykovaya lichnost'i mediasreda: kommu-nikativno-kognitivnyye aspekty vzaimodeystviya [Linguistic personality and media environment: communicative and cognitive aspects of interaction]. Ed. N. S. Bolotnova. Tomsk, 2017. 248 p. (in Russian).
16. Bolotnova N. S. Kommunikativnaya stilistika teksta: slovar'-tezaurus [Communicative style of the text: Dictionary-thesaurus]. Moscow, Flinta: Nauka Publ., 2009. 384 p. (in Russian).
17. "Ochen'lichnoye" s Viktorom Loshakom. 6 noyabrya 2021 ["Very personal" with Viktor Loshak. November 6, 2021] (in Russian). URL: https://otr-online.ru/programmy/ochen-lichnoe-s-viktorom-loshakom/anons-maryana-lysenko-54509.html (accessed 6 July 2022).
18. "Ochen' lichnoye" s Viktorom Loshakom. 14 maya 2022 ["Very personal" with Viktor Loshak. May 14, 2022] (in Russian). URL: https://otr-online.ru/programmy/ochen-lichnoe-s-viktorom-loshakom/anons-sati-spivakova-aktrisa-televedushchaya-59675.html (accessed 14 July 2022).
19. Bolotnova N. S. Leksicheskaya regulyativnost' kak otrazheniye idiostilya informatsionno-mediynoy yazykovoy lichnosti telezhur-nalista [Lexical regulativity as a reflection of the idiostyle of the information-media language personality of a TV journalist]. Medialingvistika. Vypusk 9. Yazyk v koordinatakh massmedia: materialy VI Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii (Sankt-
Peterbur, 30 iyunya - 2 iyulya 2022 g.) [Medialinguistics. Issue. 9. Language in the coordinates of the mass media: materials of the VI International scientific conference (St. Petersburg, June 30 - July 2, 2022)]. Scientific ed. L. R. Duskayeva, responsible ed. A. A. Malyshev. Saint Petersburg, Mediapapir Publ., 2022. Pp. 785-789 (in Russian)
Информация об авторе
Болотнова Н. С., доктор филологических наук, профессор, Томский государственный педагогический университет (ул. Киевская, 60, Томск, Россия, 634061).
Information about the author
Bolotnova N. S., Doctor of Philogical Sciences, Professor, Tomsk State Pedagogical University (ul. Kiyevskaya, 60, Tomsk, Russian Federation, 634061).
Статья поступила в редакцию 15.08.2022; принята к публикации 07.12.2022 The article was submitted 15.08.2022; accepted for publication 07.12.2022