УДК 81.1
Е.С. Вареник
аспирант кафедры общего и сравнительного языкознания Московского государственного лингвистического университета; е-таН: [email protected]
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЖЕСТОВ В УСТНОМ ДИСКУРСЕ (описание vs. повествование)
Статья посвящена исследованию функционирования жестов в устном неформальном повествовательном и описательном типах дискурса и сопоставительному анализу двух корпусов видеозаписей, собранных в ходе экспериментов. Результаты исследования позволяют сделать вывод о наличии взаимозависимости между некоторыми вербальными характеристиками дискурса и функциональными свойствами жестов. Подобные результаты указывают на возможность рассматривать жесты в качестве важного невербального индикатора типа дискурса.
Ключевые слова: полимодальность; жест; функции жестов; дискурс; описательный дискурс; нарративный дискурс; репрезентативный жест.
Е. S. Varenik
Postgraduate Student,
Department of General and Comparative Linguistics,
Moscow State Linguistic University; e-mail: [email protected]
FUNCTiONiNG OF GESTURES iN SPOKEN DiSCOURSE (description vs. narration)
The article is devoted to the study of the use of gestures in informal spoken narrative and descriptive discourse, based on a comparative analysis of two video corpora collected in the course of experiments. The results of the study indicate that there is an interdependence between certain discourse-dependent verbal characteristics and the functional properties of the gestures used in 2 types of discourse. Therefore, it is possible to regard gestures as an important nonverbal indicator of a type of discourse.
Key words: polymodality; gesture; functioning of gestures; discourse; descriptive discourse; narrative; representative gesture.
1. Введение
В XX в. фокус лингвистических исследований сместился с письменных текстов в сторону устного дискурса. Сдвиг научного интереса в сторону изучения устного, в том числе неформального, общения вызвал появление новых направлений в лингвистике и новых подходов
к изучению речи. Появилась, как известно, социально-семиотическая школа М. Хэллидея, теория кооперативных принципов П. Грайса, теория вежливости П. Брауна и С. Левинсона и др. Несмотря на то, что устный дискурс способствовал выходу за пределы вербального компонента - в частности, в просодические и социальные характеристики речи, невербальной составляющей общения, в том числе жестам, уделялось гораздо меньше внимания, по сравнению с вербальными выражениями.
В современной лингвистике растет осознание значимости невербального компонента устной коммуникации, при этом признается необходимость изучения трех основных каналов коммуникации: вербального, просодического и визуального. В полимодальном (муль-тимодальном) анализе разговорного дискурса рассматриваются все участники общения, их активная и пассивная деятельность, взаимовлияние и вклад в диалог: «Устный дискурс производится в режиме реального времени, в ситуации взаимного влияния спикеров и аудиторов - мультимодальной семиотической среды, которая также включает артефакты, на которые собеседники могут направить свое внимание. Собеседники контролируют свою взаимную активность и взаимодействие с артефактами как визуально, так и на слух. Они разговаривают с открытыми глазами» [Erickson 2015, с. 422].
В качестве примера исследования нарративного дискурса приведем полимодальный анализ устных рассказов о прошлых событиях, который представлен в [^епЫ, ^^апоуа 2018]. На материале трех языков - русского, французского и немецкого, выявляются особенности соотношения глаголов и жестов в устных повествованиях о прошедших событиях. В продолжение данного исследования В. А. Денисова выясняет, на каком этапе повествования глагол чаще всего подчеркивается не только словесно, но и невербально, т. е. жестами. Исследователь демонстрирует, что жесты чаще сопровождают глаголы в начале и в кульминации нарратива, т. е. в терминологии У. Лабова ^аЬоу 2001], на этапах ориентации и усложнения [Денисова 2018].
В целом, обзор работ по полимодальности коммуникации показывает, что наиболее часто особенности жестового поведения исследуются на материале дискурса интервью, аргументативного или обыденного нарративного дискурса, в то время, как такой важный тип дискурса, как описательный, остается, как правило, вне поля зрения
лингвистов, изучающих невербальные аспекты общения. В то же время имеющиеся исследования описательного типа дискурса в большинстве случаев базируются на письменных текстах.
Среди немногочисленных исключений отметим работы Н. С. Филипповой и О. Н. Прокофьевой, значимые для нашего исследования. Н. С. Филиппова изучает устные спонтанные описания на материале русского корпуса. Проводится анализ различных типов устного описательного дискурса с учетом не только лингвистических, но и социальных параметров, таких как тип описания (рассказ - нерассказ), профессиональная принадлежность информантов (филолог - нефилолог); пол информантов (мужской - женский) [Филиппова 2010].
Наиболее близким к нашей работе является исследование О. Н. Прокофьевой, посвященное изучению процессов концентрирования внимания в устном описательном дискурсе [Прокофьева 2017]. В данном исследовании, как и настоящей работе, анализируются жесты, сопровождающие речь, в устном описательном дискурсе. Кроме того, корпус примеров, собранных О. Н. Прокофьевой, был частично задействован и в нашем исследовании.
В целом, несмотря на рост когнитивных исследований жестов, сопровождающих речь, специфика жестового поведения говорящих в различных типах дискурса изучена недостаточно.
2. Цель и гипотеза исследования.
Материал и методы анализа
В работе сопоставляется функционирование жестов в устном неформальном нарративном и дескриптивном дискурсе. Цель исследования заключается в том, чтобы выявить зависимость некоторых особенностей употребления жестов от типа дискурса. Мы предположили, что функциональные характеристики жестов и их соотнесенность с вербальными выражениями различны в двух типах дискурса.
Для проверки исходной гипотезы был проведен анализ, состоявший в сравнении двух видеокорпусов, собранных в ходе экспериментов в лаборатории ПолиМод Центра социокогнитивных исследований дискурса (СКоДис) в Московском государственном лингвистическом университете. Первый корпус включает устные нарративы на русском языке. Участникам предлагалось рассказать о событиях в их жизни
или о необычной ситуации, свидетелем которого они стали. Второй корпус был собран для исследования описательного дискурса и представляет собой описание картин разных художественных жанров. В обоих экспериментах участвовали студенты МГЛУ ГГ-ГУ курсов бакалавриата - мужчины и женщины.
Из двух корпусов нами были отобраны две коллекции видеороликов продолжительностью 71,14 минут каждая. Общее количество случаев употребления жестов, собранных в корпусах описательного и повествовательного дискурса, составило 1020 и 1017 соответственно. Что касается вербальной составляющей, рассматривались только те языковые выражения, которые сопровождались жестами.
Анализ полученных данных потребовал существенного уточнения классификации жестов, которая изначально была построена на функциональной типологии, предложенной А. Ченки [ОепЫ 2013]. Исследователь выделил такие функциональные характеристики жестов, как реферирующие жесты (указательные и репрезентирующие), дискурсивные и прагматические жесты.
Основываясь на категориях жестов А. Ченки, мы разделили их на следующие подкатегории:
1. Прагматические жесты:
а) при обращении к собеседнику;
б) при выражении говорящим своих чувств и эмоций;
в) при выражении говорящим своего отношения к тому, о чем он говорит.
2. Жесты, формулирующие дискурс:
а) при затруднении в выборе нужного слова;
б) при затруднении в формулировании мыслей.
3. Жесты, структурирующие дискурс:
а) при перечислении объектов;
б) при противопоставлении объектов друг другу.
4. Репрезентативные жесты:
а) репрезентирующие качество: форма, размер, объем, вес физические и метафорические;
б) репрезентирующие действия: движение, манипуляция, траектория;
в) репрезентирующие местонахождение объектов: как отношение объектов друг к другу либо в пространстве картины, либо в пространстве реального мира;
г) репрезентирующие объект: указание на объект на картине или на компонент обсуждаемой ситуации;
д) нумерующие эмблемы.
При анализе полученных примеров мы использовали как количественные (тест хи-квадрат), так и качественные методы и подходы: классификационный подход к систематизации жестов; семантический анализ языковых выражений, позволяющий определить их референ-циальные свойства; полимодальный анализ соотнесенности семантики вербального и жестового компонентов; сопоставительный анализ употребления жестов в двух типах дискурса.
3. Результаты исследования
Для наглядности сведем результаты исследования в таблицу (см. табл. 1):
Таблица 1
Функционирование жестов в дескриптивном и нарративном типах дискурса
Функциональные типы жестов Дескриптивный дискурс Нарративный дискурс
Прагматические жесты 228 339
Дискурс-формулирующие жесты 43 49
Дискурс- структурирующие жесты 402 323
Репрезентативные жесты с именными конструкциями 292 (204 качество, 72 локация, 14 объект-референт, 2 нумерующие эмблемы) 184 (119 качество, 4 локация, 56 объект-референт, 5 нумерующие эмблемы)
Репрезентативные жесты с глагольными конструкциями 55 (24 действие, 21 траектория, 10 локация) 122 (87 действие, 29 траектория, 6 способ)
Общее количество жестов 1020 1017
Функциональные типы жестов Дескриптивный дискурс Нарративный дискурс
Общее количество слов 6607 9159
Слова / жесты 6,24 9
Именные фразы 1593 1837
Глагольные фразы 528 1105
Для анализа данных, полученных в ходе эксперимента, применялись процедуры количественного и качественного анализа.
Прежде всего, был проведен количественный анализ с целью определения, является ли статистически значимым распределение жестов в двух типах дискурса. Нами был проведен дисперсионный анализ с использованием метода математической статистики - коэффициент корреляции Пирсона. Цель этого теста - определить, существенно ли пропорциональное распределение жестов в двух типах дискурса отличается от распределения, которое мы ожидаем. Таким образом, тест определения коэффициента корреляции Пирсона может показать, является ли разница в распределении жестов в нарративном и дескриптивном типе дискурса статистически значимой или случайной.
Для каждой ячейки таблицы (см. табл. 1) была вычислена и возведена в квадрат разница между наблюдаемым и ожидаемым значением. Далее квадрат разницы делился на ожидаемое значение и суммировался с учетом каждой ячейки. В результаты коэффициент корреляции хи-квадрат Пирсона составил 83.517 (при ожидаемом значении 9.4877). Расчет, таким образом, производился по следующей формуле:
к (п. - Е)2 X = У 1 1 ~ х2 х у „ ~ хк- 1
1 = 1 Е ,
1
где п.- количество наблюдений в 1-м интервале:
п
п. = Ь\а. < х. < Ь.
р. = ^ (Ь) - Р(а) - вероятность попадания наблюдения в 1-й интервал при выполнении гипотезы Н*;
Е 1 = пр,- ожидаемое число попаданий в 1-й интервал.
Тест на коэффициент корреляции Пирсона дает предсказательную силу описательным фактам и показывает, что существует, по крайней мере, 95 % вероятность того, что распределение типов жестов в двух типах дискурса не случайно, а статистически значимо, если число, полученное в ходе расчетов по приведенной выше формуле, больше 0,7. Нами было получено число, равное 0,8.
Таким образом, на основании статистического анализа мы можем сделать вывод о том, что различия в распределении жестов в нарративном и дескриптивном типе дискурса является статистически значимыми. Это означает, что эмпирическая гипотеза о том, что функциональный характеристики жестов коррелируют с изучаемыми типами дискурса,подтверждается.
Следующим шагом анализа данных был количественный сравнительный анализ. В ходе него каждый показатель таблицы был переведен в процентное соотношение от общего числа жестов для каждой функции.
Для наглядности результаты этого анализа были сведены в таблицу (см. табл. 2):
Таблица 2
Процентное соотношение распределения функций жестов в нарративном и дескриптивном типах дискурса
Функции жестов Нарративный дискурс (в %) Дескриптивный дискурс (в %)
Прагматиче ская 60 40
Дискурс-формулирующая 53 47
Дискурс-структурирующая 45 55
Репрезентирующие именные группы 39 61
Репрезентирующие глагольные группы 69 31
Для наглядности результаты были представлены в виде графика (см. рис. 1):
I нарративным ■ дескриптивным
Рис. 1. Распределение функций жестов в нарративном и дескриптивном типах дискурса
Результаты анализа лишь частично подтвердили исходную гипотезу о том, что жесты могут служить надежными индикаторами типа дискурса.
Из данных таблицы видно, что количество прагматических жестов в дескриптивном типе дискурса (228) значительно меньше, чем в нарративном типе дискурса (339). Этот вид жестов используется для управления вниманием слушателя (см. рис. 2). В эксперименте, посвященном нарративному типу дискурса, все собеседники очень хорошо знали друг друга. Напротив, в эксперименте, посвященном описательному типу дискурса, участники беседовали с ассистентом,
которого видели впервые. Разговаривая с совершенно незнакомым человеком, они были более сдержанны в обращении к нему невербально.
Дискурс-формулирующие жесты производились почти одинаково в обоих корпусах (43 в де-Рис 2 Ты видела? скриптивном и 49 в нарративном
дискурсивных корпусах). Этот вид жестов используется, когда говорящие испытывают трудности в формулировании своих идей (см. рис. 3). Данные жесты наименее часто встречаются в корпусах, что можно объяснить тем, что участники относятся к студентам, обучающимся на гуманитарных направлениях.
Количество дискурс-структу-рирующих жестов в дескриптивном корпусе (402) несколько превышает таковое (323) в нарративном корпусе. Используя жесты структурирования дискурса, говорящие невербально помогают себе организовывать мысли и речь (см. рис. 4). Участники эксперимента чаще использовали жесты этой функции в дескриптивном типе дискурса, потому что, по-видимому, им было сложнее описывать картины, чем рассказывать о личном опыте.
Рис. 4. Хорошее - плохое, белое - черное
Г
Нм
Рис. 3. Не похожи ни на какие геометрические фигуры
Что касается репрезентативных жестов, то они подтвердили нашу гипотезу о том, что жесты могут выступать индикатором типа дискурса. В нарративном типе дискурса репрезентативные жесты чаще сочетались с глаголами и глагольными фразами (122), нежели в описательном корпусе, в котором такие жесты чаще иллюстрировали существительные и именные словосочетания (55). Эта тенденция может быть объяснена свойствами анализируемого дискурса (т. е. высокой частотой вербальных фраз и смысловых глаголов в нарративном дискурсе, высокой плотностью именных конструкций и конструкций с глаголом-связкой в дескриптивном дискурсе; см. рис. 5).
Однако в обоих типах дискурса жесты, сопровождающие именные фразы, встречаются чаще, чем жесты, сопровождающие глагольные фразы (292 и 184 в подкорпусах описательного и повествовательного дискурса). Это, по-видимому, можно объяснить реифицирующей функцией жеста, придающего любому объекту или действию фиксированные границы, форму и локализацию в пространстве [Ирисха-нова 2015]. Другим объяснением преобладания жестов с именными конструкциями над жестами с глагольными конструкциями может служить неформальный характер разговорного дискурса в обоих под-корпусах, которому свойственно опущение полнозначных глаголов при обилии модальных глаголов и глаголов связок. В отличие от первого типа глаголов, которые часто сопровождаются жестами, глаголы-связки, в силу своих структурных и просодических особенностей, весьма редко синхронизируются с движениями рук.
4. Выводы
Проведенное исследование доказывает наличие статистически значимых корреляций между типом дискурса, с одной стороны,
Рис. 5. Такие маленькие пряничные домики
и некоторыми особенностями употребления жестов - с другой. В то же время необходимо отметить, что, несмотря на статистически значимые различия в моделях жестового поведения, жесты не всегда могут служить надежным индикатором типа дискурса. Нередко употребление определенного типа жестов зависит не только от вида дискурса, но и от других факторов (например, условий эксперимента, ролевых отношений между говорящими, их профессии и пр.). Так, в таблице 1 показано, что общее количество прагматических жестов в дескриптивном типе дискурса значительно меньше, чем в нарративном типе дискурса (228 га. 339). Как отмечалось выше, этот вид жестов используется для управления вниманием слушателя. В случае с нарративным дискурсом участники эксперимента в каждой паре хорошо знали друг друга. Напротив, в эксперименте с описательным дискурсом участники беседовали с ассистентом, которого видели впервые. Данные различия могли повлиять на тот факт, что в дескриптивном дискурсе наблюдалось меньшее количество жестов, указывающих на интенции и внутренние состояния говорящего.
В целом, несмотря на некоторые ограничения исследования, результаты анализа двух русскоязычных видеокорпусов устной разговорной речи позволяют сделать вывод о наличии в исследуемом материале взаимозависимости между некоторыми вербальными характеристиками дискурса, обусловленными его типом (дескриптив га. нарратив), и функциональными свойствами жестов. Следовательно, существует возможность рассмотрения жестов в качестве важного невербального индикатора дискурсивного типа. Для подтверждения данного предположения необходимо выявить подобные корреляции для других типов дискурса с учетом гибридного характера последнего.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Денисова В. А. Полимодальность конструирования событий в устном нарра-тиве: исследование жестов в речи : дис. ... канд. филол. наук. М., 2018. Ирисханова О. К. Реификация как свойство познания и коммуникации // Когнитивные исследования языка: Лингвистические технологии в гуманитарных исследованиях. М. - Тамбов : Изд. дом ТГУ, ИЯ РАН, 2015. Вып. XXIII. С. 216-226. Ирисханова О. К., Прокофьева О. Н. Фокусирование в устном описательном дискурсе: анализ визуальной перцепции, речи и жестов // Когнитивные исследования языка: Когниция и коммуникация в лингвистических
исследованиях : сборник научных трудов / отв. ред. вып. В. З. Демьян-ков. М. - Тамбов : Изд. дом ТГУ, ИЯ РАН, 2017. Вып. XXIX. С. 80-94.
Прокофьева О. Н. Полимодальное исследование процессов фокусирования в устном описательном дискурсе : дис. ... магистра филол. наук. М., 2017.
Филиппова Н. С. Принципы построения устного описательного дискурса (на материале русской спонтанной речи) : дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2010.
Cienki A. Grammar, Space, Gesture and Cognition // Space in Language and Linguistics / P. Auer, M. Hilpert, A. Stukenbrock & B. Szmrecsanyi (eds.). Berlin : De Gruyter, 2013. P. 667-686.
Cienki A., Iriskhanova O. Aspectuality across Languages: Event construal in speech and gesture. Amsterdam : John Benjamins, 2018.
Erickson Fr. Linguistics Speaker Series. Georgetown University, 2015.
Labov W. Uncovering the event structure of narrative. Georgetown University Round Table, 2001. P. 63-83.
REFERENCES
Denisova V. A. Polimodal'nost' konstruirovanija sobytij v ustnom narrative: issledovanie zhestov v rechi : dis. ... kand. filol. nauk. M., 2018.
Irishanova O. K. Reifikacija kak svojstvo poznanija i kommunikacii // Kognitiv-nye issledovanija jazyka: Lingvisticheskie tehnologii v gumanitarnyh issledovanijah. M. - Tambov : Izd. dom TGU, IJa RAN, 2015. Vyp. XXIII. S. 216-226.
Irishanova O. K., Prokofeva O. N. Fokusirovanie v ustnom opisatel'nom diskurse: analiz vizual'noj percepcii, rechi i zhestov // Kognitivnye issledovanija jazyka: Kognicija i kommunikacija v lingvisticheskih issledovanijah : sbornik nauchnyh trudov / otv. red. vyp. V Z. Dem'jankov. M. - Tambov : Izd. dom TGU, IJa RAN, 2017. Vyp. XXIX. S. 80-94.
Prokofeva O. N. Polimodal'noe issledovanie processov fokusirovanija v ustnom opisatel'nom diskurse : dis. ... magistra filol. nauk. M., 2017.
Filippova N. S. Principy postroenija ustnogo opisatel'nogo diskursa (na materiale russkoj spontannoj rechi) : dis. ... kand. filol. nauk. SPb., 2010.
Cienki A. Grammar, Space, Gesture and Cognition // Space in Language and Linguistics / P. Auer, M. Hilpert, A. Stukenbrock & B. Szmrecsanyi (eds.). Berlin : De Gruyter, 2013. P. 667-686.
Cienki A., Iriskhanova O. Aspectuality across Languages: Event construal in speech and gesture. Amsterdam : John Benjamins, 2018.
Erickson Fr. Linguistics Speaker Series. Georgetown University, 2015.
Labov W. Uncovering the event structure of narrative. Georgetown University Round Table, 2001. P. 63-83.