УДК 81.23 Р. П. Иванова, Я. Д. Сидорова
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СИНЕСТЕТИЧЕСКИХ ЭПИТЕТОВ В ПРОИЗВЕДЕНИИ Э. ФРЕЙД «THE SEA HOUSE» («ДОМ У МОРЯ»)
Посвящена исследованию и описанию особенностей функционирования синестетических эпитетов в произведении Эстер Фрейд «The Sea House». Синестетический эпитет является подвидом перцептивного эпитета, особенность которого состоит в способности вербализовывать наиболее сложные проявления внутреннего мира человека посредством простых, понятных для человека языковых единиц ощущения. Данные эпитеты рассматриваются авторами как особый механизм когнитивных способностей человека по аналогии с теорией когнитивной метафоры Дж. Лакоффа и М. Джонсона. Согласно данной теории, концептуальная система человека, структурирующая его ощущения, поведение, отношение к другим людям, организована метафорически. Синестетические эпитеты являются языковым выражением тесной взаимосвязи видов ощущения человека. Под синестетическим эпитетом авторами понимается сочетание имени прилагательного с перцептивной семантикой с другими частями речи, дающее различные семантические сдвиги и содержащее индивидуальное образное восприятие субъектом объективной действительности. Анализ фактического материала позволил выявить основные модели формирования синестетических эпитетов - одного из наиболее выразительных средств описания внутреннего мира героев романа. Как показал анализ языкового материала, центральной моделью формирования синесте-тического эпитета в произведении «The Sea House» является сочетание прилагательного со значением тактильного ощущения с существительным слухового ощущения. Такие выражения, как sharp cry, shrill voice, smooth voice, sharp flick носят системный характер и манифестируют тесную, неразрывную связь между различными видами ощущения. Полученные результаты могут быть применены в исследовательских работах по когнитивной лингвистике, языковой теории в целом.
Ключевые слова: эпитет, ощущения, когнитивная лингвистика, когнитивная метафора, языковая синестезия, перцептивная семантика, внутренний мир человека, субъективность, функционирование, интеграция.
R. P Ivanova, Ya. D. Sidorova
Functioning of the Synesthetic Epithets in the Novel «The Sea House» by E. Freud
The article deals with the functioning of synesthetic epithets in the novel «The Sea House» by E. Freud. Synesthetic epithet is viewed in this work as one of the cognitive mechanisms of a man as well as cognitive
ИВАНОВА Раиса Петровна - к. филол. н., доц. каф. английской филологии Политехнического института (филиала) СВФУ им. М. К. Аммосова.
E-mail: [email protected]
IVANOVA Raissa Petrovna - Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of English Language and Literature Department, Mirny Polytechnic Institute (Branch) of the North-Eastern Federal University named after M. K. Ammosov.
E-mail: [email protected]
СИДОРОВА Яна Дмитриевна - студент 5 курса английского отделения факультета гуманитарных и естественных наук Политехнического института (филиала) СВФУ им. М. К. Аммосова.
E-mail: [email protected]
SIDOROVA Yana Dmitriyevna - Student of the 5th year of English department, School of Arts and Natural Sciences, Mirny Polytechnic Institute (Branch) of the North-Eastern Federal University named after M. K. Ammosov.
E-mail: [email protected]
metaphors of J. Lakoff and M. Johnson. According to the latter our cognition is metaphoric. The synesthetic epithets are perceptive epithets, which contain integrative features based on correlation between different types of perception. These epithets proved to be quite effective in verbalizing inner world of the main characters the novel under study. The work also provides structural models of synesthetic epithets. The most productive of them are formed by means of adjectives of tactile sensation combined with nouns of audial sensation. Such combinations as sharp cry, shrill voice, smooth voice, sharp flick are of systemic character and display strong interrelation between all types of perception. These models show the way we think and perceive the world around us. The syncretism of types of perception is not a new topic in psychology but in linguistics this phenomenon has not yet been studied carefully. The authors believe that the results of the investigation will be useful in cognitive studies and linguistic theory in general.
Keywords: human sensations, epithet, synesthesia, cognitive linguistics, semantics, inner world, perception, adjectives, conceptual metaphor, cognition.
Введение
Эпитет рассматривается многими исследователями как стилистическое средство утверждения индивидуального, субъективно оценочного отношения к описываемому явлению [1-3]. Согласно определению И. Р. Гальперина, эпитет - как выразительное средство, основанное на выделении качества, признака описываемого явления, которое оформляется в виде атрибутивных слов и словосочетаний, характеризующее данное явление с точки зрения индивидуального восприятия этого явления [1]. Эпитет всегда субъективен, всегда имеет эмоциональное значение или эмоциональную окраску.
Перцепция (от лат. perceptio - восприятие) - непосредственное чувственное (зрительное, слуховое, обонятельное и др.) отражение действительности в ощущениях и восприятиях. Перцептивная деятельность включает в себя действия воспринимающего и опознающего характера. Первые связаны с обнаружением объекта, различением его отдельных признаков и формированием собственно перцептивного образа. Вторые обеспечивают узнавание (опознание) объекта через соотнесение с информацией, хранящейся в памяти (идентификация) [4].
В лингвистических исследованиях рассматривается перцептивная семантика [5], перцептивная метафора [6-7], перцептивные прилагательные [8], однако специальных лингвистических работ, посвященных перцептивному эпитету, еще не предпринималось.
Под перцептивным эпитетом мы понимаем сочетание имени прилагательного с перцептивной семантикой с другими частями речи, дающее различные семантические сдвиги и содержащее индивидуальное образное восприятие субъектом объективной действительности [9].
Синестетический эпитет - вид перцептивного эпитета. В лингвистической литературе под языковой синестезией понимается употребление слова, значение которого связано с одним органом чувств, в значении, относящемся к другому органу чувств. При синестезии всегда можно выделить первичное ощущение, по аналогии с которым рассматриваются другие [10]. Под синестетическим эпитетом мы понимаем сочетания имени прилагательного с перцептивной семантикой с другими частями речи, в которых интегрируются семантические сферы различных видов ощущения.
Синестетический эпитет, так же как и когнитивная метафора [11], может быть рассмотрен как особый когнитивный механизм человека, способность человека воспринимать мир посредством органов чувств и интерпретировать его в терминах перцептивного опыта. Как мы считаем, синкретизм или целостность нашего мышления проявляется в феномене языковой синестезии.
Структурные модели синестетических эпитетов
Анализ фактического материала позволил выделить следующие структурные модели формирования синестетических эпитетов в произведении «The Sea House».
1. Adj. of Tactile Sensation + Noun of Audial Sensation = Synesthetic Epithet.
(1) She was woken by a sharp cry, and the shudder of something slammed into a wall (p. 5). (Её разбудил пронзительный крик (букв. острый крик), и разразился сильный удар чего-то).
В вышеприведенном примере перцептивный эпитет a sharp cry выражает интенсивность слухового восприятия и основан на переносе из тактильной сферы в слуховую. Прилагательное sharp «острый» в сочетании с существительным cry дает семантический сдвиг, приобретая образность и выражая субъективную оценку ситуации говорящим субъектом, что позволяет говорить о синестетическом перцептивном эпитете.
(2) It was the woman's shrill voice (p. 35). (Это был резкий голос (букв. острый голос) женщины).
В данном примере перцептивный эпитет shrill voice выражает качественную характеристику слухового ощущения. Здесь наблюдается перенос из тактильной сферы в слуховую, так как прилагательное shrill «острый» в своем первичном значении означает тактильное ощущение, а в данном примере характеризует особенность слухового ощущения, тем самым представляя собой синестетический эпитет.
(3) Gertrude tipped water into the pot, carelessly, letting one long splash scald red across her foot, telling herself all the while in a smooth practiced voice that it was natural to want to cherish people, whether they were there to be cherished or not (p. 162). (Гертруда наполнила кастрюлю водой, небрежно забрызгав себе ноги, говоря себе привычным гладким голосом, что это естественно ухаживать за людьми, какими бы они ни были).
Прилагательное тактильного ощущения smooth «гладкий» по своему первичному значению, сочетаясь с существительным слухового ощущения voice, переносится из тактильной сферы в слуховую и выражает положительную оценку слухового ощущения говорящим субъектом.
(4) A sharp flick of desire licked through her, tingling in her knees, and then, remembering, she cupped her elbow in her hand and winced (p. 251).
(Острое желание колотилось у нее внутри, вызывая дрожь в ее коленях, и затем, вспоминая, она обхватила локти руками и задрожала).
В приведенном контексте синестетический эпитет sharp flick характеризует сильное желание героини и основан на переносе из тактильной сферы в слуховую. Прилагательное sharp «острый» в сочетании с существительным flick дает семантический сдвиг, так как существительное flick по своему первичному значению означает слуховое ощущение «внезапный лёгкий удар, щелчок».
2. Adj. of Gustatory Sensation + Noun of Olfactory Sensation = Synesthetic Epithet.
(1) Max had bent his nose to them, sucking up their bitter scent, when he saw Gertrude, squatting by the garden doors (p. 105). (Макс наклонился и почувствовал горький аромат, когда он увидел Гертруду, сидящую на корточках у дверей сада).
Прилагательное вкусового ощущения bitter в сочетании с абстрактным существительным обонятельного ощущения scent представляет собой синестетический эпитет, где происходит семантический сдвиг из вкусовой сферы в обонятельную.
(2) She sat with her legs in the sun, her face in shadow, the sweet scent of a rose drifting from the climbers on the wall (p. 156). (Она грела свои ноги на солнце, лицо находилось в тени, а с сада шел сладкий запах розы).
В вышеприведенном примере синестетический эпитет sweet scent объединяет вкусовую и обонятельную сферы, так как sweet «сладкий» по своему первичному значению относится к вкусовому перцептивному опыту, а в данном контексте характеризует особенность вкусового ощущения.
3. Adj. of Gustatory Sensation + Adj. of Gustatory Sensation + Noun of Olfactory Sensation = Synesthetic Epithet.
(1) There was the sweet, sour smell, the dry dustiness that threatened to make her sneeze, and she wondered if this was Lehman's smell, sealed in a capsule, or more likely the smell of a cupboard in North London where the other Lehmann had stored them in their carrier bag through all these years (p. 79). (Был сладкий, кислый запах, сухая пыль, которая заставила ее чихнуть, и она задалась вопросом, был ли этот запах Лемана, запечатанным в капсуле, или, более
вероятно, запах шкафа в Северном Лондоне, где другой Леманн хранил их в сумке в течение всех этих лет).
Прилагательные вкусового ощущения sweet, sour, сочетаясь с существительным обонятельного ощущения smell, формируют синестетический эпитет, описывающий обонятельный перцептивный опыт человека одновременно как сладкий (sweet) и кислый (sour). Причем данный запах оценивается им как положительный, так как он связан с памятью о человеке, который был очень дорог для героини. Таким образом, приведенный синестети-ческий эпитет содержит сугубо индивидуальную оценку субъекта.
(2) There was sweet salt smell in the air and Gertrude had to admit it was hard work being across (p. 164). (Был сладкий, соленый запах в воздухе, и Гертруда должна была признать, что это была тяжелая работа).
Перцептивный эпитет sweet salt smell объединяет вкусовую и обонятельную сферы. Прилагательные вкусового ощущения sweet, salt в сочетании с существительным обонятельного ощущения smell представляет собой синестетический эпитет, вербализирующий положительную оценку субъектом обонятельного ощущения.
4. Adj. of Temperature Sensation + Noun of Pain Sensation = Synesthetic Epithet.
(1) All through that night Max lay with a pain like hot metal pinning him to the bed (p. 96). (На протяжении той ночи Макс лежал с болью, как горячий металл, приковывающей его к кровати).
Прилагательное температурных ощущений hot образно описывает внутреннее негативное состояние героя. Автор намеренно сравнивает чувство боли с hot metal, которую испытывает герой, чтобы передать жгучее, неприятное чувство. Здесь наблюдается перенос из температурной сферы в болевую, так как прилагательное hot в своем первичном значении означает температурное ощущение, а в данном примере характеризует особенность болевого ощущения, сочетаясь с существительным pain.
(2) The first drops of rain were falling, pattering against the roof, and as she stood there in her nightdress she felt a strange hot anguish that her lesson was about to be called off (p. 215). (Первые капли дождя падали, стуча по крыше, и, когда она стояла там в ночной рубашке, она почувствовала странное горячее мучение от того, что ее урок отменяется).
Прилагательное температурного ощущения hot в сочетании с существительным болевого ощущения anguish представляет собой синестетический эпитет, где происходит семантический сдвиг из температурной сферы в болевую, что позволяет нам говорить о языковой синестезии.
5. Adj. of Tactile Sensation + Noun of Visual Sensation = Synesthetic Epithet.
(1) Along the lane, away from the lights of the pub, the dark was silken (p. 232). (Вдоль переулка, далеко от огней паба, темнота была шелковистой).
В данном примере перцептивный эпитет silken dark выражает положительную оценку ситуации субъектом. Здесь происходит семантический сдвиг, так как прилагательное тактильного ощущения silken с помощью существительного зрительного ощущения dark переносится из тактильной сферы в зрительную. Данный эпитет описывает приятную атмосферу после напряженного вечера.
(2) She watched the little boat plunge forward, lift and spin on the waves, until eventually, feeling the hard eyes of the men on her, she turned and made her way up the hill, where the vicarage was a blaze of candlelight and every member of the WI was rushing round with towels (p. 255). (Она наблюдала за тем, как небольшая лодка поплыла вперед, чувствуя, что тяжелые глаза (букв. твердые глаза) мужчин наблюдают за ней, она повернулась и поднялась по холму, где находился дом священника, который был наполнен пламенем свечей, и каждый член WI бегал вокруг с полотенцами).
Прилагательное тактильного ощущения hard образно описывает внутреннее негативное состояние героини. Мы видим, как героине становится горестно в эту минуту. Здесь наблюдается перенос из тактильной сферы в зрительную, так как прилагательное heavy в своем
первичном значении означает тактильное ощущение «жесткий, твердый», а в данном примере характеризует особенность зрительного ощущения, сочетаясь с существительным eyes.
6. Adj. of Temperature Sensation + Adj. of Tactile Sensation + Noun of Pain Sensation = Syn-esthetic Epithet.
His nose brushed against the gherkins, his mouth filled up with brine, and there was the cold sharp pain of vinegar water seeping into his ear (p. 74). (Его нос слегка коснулся корнишонов, его рот был заполнен морской водой, и он испытал холодную острую боль от уксусной воды, просачивающейся в его ухо).
В приведенном контексте интегрируются сразу 3 вида ощущения, синестетический эпитет cold sharp pain объединяет температурную, тактильную и болевую сферы, так как cold «холодный» по своему первичному значению относится к температурному перцептивному опыту, а sharp «острый» - к тактильному. Оба эпитета характеризуют боль и содержат субъективную оценку. Данный эпитет также можно отнести к языковой синестезии, в которой один вид ощущения переносится на другой.
7. Adj. of Tactile Sensation + Noun of Pain Sensation = Synesthetic Epithet.
Now there was nothing left except the pulsing of his ear, a sick and heavy agony that tasted, when he thought of it, of tin (p. 75). (Теперь не было ничего, кроме пульсирования его уха, болезненные и тяжелые муки, которые являлись на вкус, когда он думал об этом).
В приведенном примере автор посредством синестетического эпитета heavy agony выражает глубокое мучение, которое испытывает Макс. Прилагательное тактильного ощущения heavy, сочетаясь с существительным болевого ощущения agony, является ярким примером языковой синестезии.
8. Adj. of Tactile Sensation + Noun of Olfactory Sensation = Synesthetic Epithet.
She had often stopped by it to finish up her sweets, breathing in the acrid smell that came to her in bursts as she waited for her mother to come home from work (p. 48). (Она часто здесь останавливалась, чтобы доесть свои конфеты, вдыхая острые запахи, которые шли, когда она ждала свою маму с работы).
Синестетический эпитет acrid smell объединяет тактильную и обонятельную сферы, так как acrid «острый» по своему первичному значению относится к тактильному перцептивному опыту.
9. Adj. of Visual Sensation + Noun of Olfactory Sensation = Synesthetic Epithet.
A ripe green smell rose up, of heat and summer, and the bitter sap of stalks (p. 164). (Зрелый зеленый запах летней жары усиливался, и выходил горький сок стеблей).
В приведенной ситуации перцептивный эпитет green smell выражает субъективную оценку обонятельного ощущения. Здесь происходит семантический сдвиг, так как прилагательное зрительного ощущения green, сочетаясь с существительным обонятельного ощущения smell переносится из зрительной сферы в обонятельную.
10. Adj. of Gustatory Sensation + Noun of Tactile Sensation = Synesthetic Epithet.
She felt light-headed, the thought of Grae, his hands on her, the sweet tip of his tongue against her teeth (p. 185). (Она чувствовала себя легкомысленной, мысль о Грэ, прикосновение его рук, сладкий кончик его языка напротив ее зубов).
В данном фрагменте автор описывает сладкий поцелуй Лили с Грэ, используя прилагательное вкусового ощущения sweet и существительное тактильного ощущения tip, где происходит семантический сдвиг из вкусового ощущения в тактильное, что позволяет говорить о синестетическом эпитете, описывающем приятные ощущения героев романа.
11. Adj. of Pain Sensation + Noun of Visual Sensation = Synesthetic Epithet.
The scramble for space to pin her drawings up, the crush ofpeople, the pained look of her tutor as he caught her on the stairs (p. 153). (Борьба за место, чтобы прикрепить рисунки, толпа людей, страдальческий взгляд ее учителя, когда он встретил ее на лестнице).
Синестетический эпитет pained look выражает негативную оценку зрительного ощущения. Здесь наблюдается перенос из болевой сферы в зрительную, так как прилагательное
pained «страдальческий» в своем первичном значении означает болевое ощущение, а в данном примере характеризует особенность зрительного ощущения.
12. Adj. of Temperature Sensation + Noun of Visual Sensation = Synesthetic Epithet.
«You're sorry?» His eyes were cold (p. 273). ). («Вы жалеете?» Его глаза были холодными).
Перцептивный эпитет cold eyes выражает холодный, неприветливый, равнодушный взгляд героя, где перекликаются прилагательное температурного ощущения cold и существительное зрительного ощущения eyes.
Такие сочетания в лингвистической литературе терминируются как бленды [12-13] или маргинальные зоны [14-15] и являются проявлением языковой синестезии, заключающейся во взаимосвязи различных видов перцепции. Кроме того, использование эмоционально окрашенных лексических единиц и различных видов перцептивных эпитетов позволяет автору создать определенную психологическую атмосферу.
Заключение
Проведенное исследование позволило выявить 12 моделей формирования синестетиче-ских эпитетов в произведении Э. Фрейд «The Sea House». Наиболее продуктивной моделью является Adj. of Tactile Sensation + Noun of Audial Sensation = Synesthetic Epithet. В данной модели интегрируются тактильная и обонятельная сферы человека. Такие выражения, как sharp cry, shrill voice, smooth voice, sharpflick имеют системный характер, в их основу, на наш взгляд, легла когнитивная метафора. Другие синестетические модели также демонстрируют смежность видов ощущения и их синкретичное восприятие говорящим субъектом. Таким образом, синестетический эпитет может быть рассмотрен в качестве когнитивной способности человека воспринимать и интерпретировать мир как целостную картину, впоследствии интегрировать семантические пространства различных видов ощущения в процессе речепроизводства.
Проанализировав функционирование перцептивных эпитетов в данном произведении, можно сделать вывод о том, что в большинстве случаев областью перцептивных эпитетов является внутренний мир человека. Автор стремится выразить его посредством различных видов синестетического эпитета как одного из эффективных выразительных средств вербализации субъективного опыта человека.
Л и т е р а т у р а
1. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. - М., 1958. - 459 с.
2. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. Учебник для вузов (10-ое издание). - М.: Флинта-Наука, 2010. - 384 с.
3. Фадеева Т. М. Сложный эпитет - ядерная единица художественного пространства в русском языке: дис. ... доктора филол. наук: 10.02.01: Московский городской педагогический университет. -М., 2014. - 458 с.
4. Душков Б. А., Королев А. В., Смирнов Б. А. Национальный энциклопедический словарь (НПЭ), 2005. Доступно: http://vocabulary.ru (дата обращения май 2015).
5. Авдевнина О. Ю. Перцептивная семантика: закономерности формирования и потенциал художественной реализации. - Саратовский гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского, 2013. - 338 с.
6. Волобуев И. В. Особенности употребления перцептивной метафоры в рекламе // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение, № 1 (134). - 2014. - C. 22-26.
7. Гридасов В. В. Перцептивная метафора как лексико-семантическая категория: на материале современного немецкого языка: Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 Барнаул. гос. пед. ун-т. - Барнаул, 1999. - 163 с.
8. Жантурина Б. Н. Семантическая деривация перцептивных прилагательных: Дис. ... докт. филол. наук: 10.02.19 / Кабардино-балкарский гос. ун-т. - Нальчик, 2013. - 357 с.
9. Иванова Р. П. Эгоцентрические категории: Human Sensations в современном английском языке: Дис. ... канд. фил. наук: 10.02.04 / Иркутский государственный лингвистический университет. - Иркутск, 2009. - 195 с.
10. Григорьева О. Н. Цвет и запах власти. - М.: Флинта, 2004. - 248 c.
11. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. London, The university of Chicago press. - 2003. - 272 p.
12. Fauconnier G. Mental spaces and conceptual blending [Text] / G. Fauconnier. - 1985. - 210 p.
13. Grady J. Blending and Metaphor [Text] / J. Grady, T. Oakley, S. Coulson // Metaphor in Cognitive Linguistics. - John Benjamin Press, 1999. - P. 101-124.
14. Иванова Р. П. Структура функционально-семантического поля Human Sensations: особенности маргинальной зоны // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. Сер. Филология. - СПб., 2013. - T. 7, № 1. - С. 35-43.
15. Иванова Р. П. Интегративный потенциал периферийных элементов категории ощущений человека // Всероссийский журнал научных публикаций. - М., 2011. - С. 56-57.
16. Freud E. «The Sea House». UK, Penguin books, 2004. - 288 p.
R e f e r e n c e s
1. Gal'perin I. R. Ocherki po stilistike angliiskogo iazyka. - M., 1958. - 459 s.
2. Arnol'd I. V. Stilistika. Sovremennyi angliiskii iazyk. Uchebnik dlia vuzov (10-oe izdanie). - M.: Flinta-Nauka, 2010. - 384 s.
3. Fadeeva T. M. Slozhnyi epitet - iadernaia edinitsa khudozhestvennogo prostranstva v russkom iazyke: dis. ... doktora filol. nauk: 10.02.01: Moskovskii gorodskoi pedagogicheskii universitet. - M., 2014. - 458 s.
4. Dushkov B. A., Korolev A. V., Smirnov B. A. Natsional'nyi entsiklopedicheskii slovar', NPE, 2005. Dostupno: http://vocabulary.ru (data obrashcheniia mai 2015).
5. Avdevnina O. Iu. Pertseptivnaia semantika: zakonomernosti formirovaniia i potentsial khudozhestven-noi realizatsii. - Saratovskii gos. un-t im. N. G. Chernyshevskogo, 2013. - 338 s.
6. Volobuev I. V. Osobennosti upotrebleniia pertseptivnoi metafory v reklame // Vestnik Adygeiskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia 2: Filologiia i iskusstvovedenie, № 1 (134). - 2014. - C. 22-26.
7. Gridasov V. V. Pertseptivnaia metafora kak leksiko-semanticheskaia kategoriia: na materiale sovremen-nogo nemetskogo iazyka: Dis. ... kand. filol. nauk: 10.02.04 Barnaul. gos. ped. un-t. - Barnaul, 1999. - 163 s.
8. Zhanturina B. N. Semanticheskaia derivatsiia pertseptivnykh prilagatel'nykh: Dis. ... dokt. filol. nauk: 10.02.19 / Kabardino-balkarskii gos. un-t. - Nal'chik, 2013. - 357 s.
9. Ivanova R. P. Egotsentricheskie kategorii: Human Sensations v sovremennom angliiskom iazyke: Dis. ... kand. fil. nauk: 10.02.04 / Irkutskii gosudarstvennyi lingvisticheskii universitet. - Irkutsk, 2009. - 195 s.
10. Grigor'eva O. N. Tsvet i zapakh vlasti. - M.: Flinta, 2004. - 248 c.
11. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. London, The university of Chicago press. - 2003. - 272 p.
12. Fauconnier G. Mental spaces and conceptual blending [Text] / G. Fauconnier. - 1985. - 210 p.
13. Grady J. Blending and Metaphor [Text] / J. Grady, T. Oakley, S. Coulson // Metaphor in Cognitive Linguistics. - John Benjamin Press, 1999. - P. 101-124.
14. Ivanova R. P. Struktura funktsional'no-semanticheskogo polia Human Sensations: osobennosti mar-ginal'noi zony // Vestnik Leningradskogo gosudarstvennogo universiteta im. A. S. Pushkina. Ser. Filologiia. - SPb., 2013. - T. 7, № 1. - S. 35-43.
15. Ivanova R. P. Integrativnyi potentsial periferiinykh elementov kategorii oshchushchenii cheloveka // Vserossiiskii zhurnal nauchnykh publikatsii. - M., 2011. - S. 56-57.
16. Freud E. «The Sea House». UK, Penguin books, 2004. - 288 p.
^■Hir^ir