Научная статья на тему 'ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ В ОТРАСЛЕВЫХ И ПОПУЛЯРНЫХ СМИ'

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ В ОТРАСЛЕВЫХ И ПОПУЛЯРНЫХ СМИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
593
119
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИН / МЕДИЦИНСКИЙ ТЕРМИН / ОТРАСЛЕВЫЕ СМИ / ПОПУЛЯРНЫЕ СМИ / РАСПОЗНАВАНИЕ ТЕРМИНОВ / TERM / MEDICAL TERM / INDUSTRY MEDIA / POPULAR MEDIA / RECOGNITION OF TERMS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Васильева Н. А., Самойленко Н. С., Васильев А. В.

____________________________ © Васильева Н.А., Самойленко Н.С., Васильев А.В., 2020 Статья посвящена исследованию функционирования медицинских терминов в разных видах СМИ. Употребление терминологической лексики в СМИ помимо передачи коннотативного значения понятий используется для повышения авторитетности информационного сообщения. Нами были проанализированы закономерности в употреблении терминов. В качестве материалов для исследования были взяты газеты и журналы отраслевых и популярных изданий, занимающих лидирующие позиции в рейтингах «Медиалогии» в отрасли медицины и фармацевтики за II квартал 2019 года, а именно журналы “Forbes” и “Vademecum”, газеты “Известия” и “Фармацевтический вестник”. Были выделены термины из статей на медицинскую тематику из этих изданий. Определить значение терминов было предложено ста респондентам, не имеющим специальных знаний в области медицины и фармакологии. Нами проанализированы особенности восприятия аудиторией терминологии, использованной авторами в текстах статей, выявлены закономерности между количеством терминов и объемом статьи и как это связано с типом издания. Большинство медицинских терминов не вызывает затруднений в понимании у читателей, поскольку они являются частью общелитературного языка. Узкоспециальные термины могут вызвать затруднения в понимании текста у читателей-неспециалистов и играют особую роль в восприятии информации. Анализ гендерных особенностей аудитории показал, что женщины лучше распознают медицинские термины, чем мужчины. В текстах анализируемых статей были отмечено использование синонимов и повторов терминов. Употребление синонимов в тексте часто выполняет пояснительную функцию для узкоспециальных терминов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ В ОТРАСЛЕВЫХ И ПОПУЛЯРНЫХ СМИ»

УДК 81

Воронежский государственный технический университет кандидат биологических наук, магистрант кафедры русского языка и межкультурной коммуникации, Васильева Н.А.

Россия, г. Воронеж, тел. +79202101050 e-mail: nechay.n@mail.ru

Воронежский государственный технический университет кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры русского языка и межкультурной коммуникации Самойленко Н.С.

Россия, г. Воронеж, тел. +7(960)113-89-80 e-mail: samoilenkons@gmail.com

Воронежский государственный технический университет старший преподаватель кафедры строительных конструкций, оснований и фундаментов им. проф. Ю.М. Борисова А.В. Васильев

Россия, г. Воронеж, тел. + 79515602676 e-mail: v_ay@mail.ru

Voronezh State Technical University The chair of Russian language and cross-cultural communication PhD, Master student N.A. Vasilieva Russia, Voronezh, tel. +79202101050 e-mail: nechay.n@mail.ru

Voronezh State Technical University

The chair of Russian language and intercultural

œmmunication

PhD, Senior lecturer

Samoilenko N.S.

Russia, Voronezh,

tel. +7(960)113-89-80

e-mail: samoilenkons@gmail.com

Voronezh State Technical University Senior lecturer of chair of building, bases and foundations of a name of professor U.M. Borisov A.V.Vasiliev Russia, Voronezh, tel. +79515602676 e-mail: v_ay@mail.ru

Н.А. Васильева, Н.С. Самойленко, А.В. Васильев

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ В ОТРАСЛЕВЫХ И ПОПУЛЯРНЫХ СМИ

Статья посвящена исследованию функционирования медицинских терминов в разных видах СМИ. Употребление терминологической лексики в СМИ помимо передачи коннотативного значения понятий используется для повышения авторитетности информационного сообщения. Нами были проанализированы закономерности в употреблении терминов. В качестве материалов для исследования были взяты газеты и журналы отраслевых и популярных изданий, занимающих лидирующие позиции в рейтингах «Медиалогии» в отрасли медицины и фармацевтики за II квартал 2019 года, а именно журналы "Forbes" и "Vademecum", газеты "Известия" и "Фармацевтический вестник". Были выделены термины из статей на медицинскую тематику из этих изданий. Определить значение терминов было предложено ста респондентам, не имеющим специальных знаний в области медицины и фармакологии. Нами проанализированы особенности восприятия аудиторией терминологии, использованной авторами в текстах статей, выявлены закономерности между количеством терминов и объемом статьи и как это связано с типом издания. Большинство медицинских терминов не вызывает затруднений в понимании у читателей, поскольку они являются частью общелитературного языка. Узкоспециальные термины могут вызвать затруднения в понимании текста у читателей-неспециалистов и играют особую роль в восприятии информации. Анализ гендерных особенностей аудитории показал, что женщины лучше распознают медицинские термины, чем мужчины. В текстах анализируемых статей были отмечено использование синонимов и повторов терминов. Употребление синонимов в тексте часто выполняет пояснительную функцию для узкоспе-

© Васильева Н.А., Самойленко Н.С., Васильев А.В., 2020

циальных терминов.

Ключевые слова: термин, медицинский термин, отраслевые СМИ, популярные СМИ, распознавание терминов.

N.A. Vasilieva, N.S. Samoilenko, A.V. Vasiliev

FUNCTIONING OF MEDICAL TERMINOLOGICAL LEXIS IN INDUSTRIAL

AND POPULAR MEDIA

The article is devoted to the study of the functioning of medical terms in various types of media. The use of terminological lexis in the media in addition to conveying the connotative meaning of concepts is used to increase the credibility of the information message. We have analyzed patterns in the use of terms. The research materials were newspapers and magazines of industry and popular publications that occupy leading positions in the ratings of Medialo-gy in the field of medicine and pharmaceuticals for the II quarter of 2019, namely, "Forbes" and "Vademecum" mag a-zines, and newspapers "Izvestia" and "Pharmaceutical Bulletin". Terms from medical articles from these publications were highlighted. One hundred respondents who did not have special knowledge in the field of medicine and pharmacology were asked to determine the meaning of the terms. We analyzed the features of the audience's perception of the terminology used by the authors in the texts of the articles, revealed patterns between the number of terms and the volume of the article and how this is related to the type of publication. Most medical terms are not difficult for readers to understand, as they are part of a common literary language. Highly specialized terms can cause difficulties for non-specialist readers to understand the text and play a special role in the perception of information. Analysis of the gender characteristics of the audience showed that women recognize medical terms better than men. In the texts of the analyzed articles, the use of synonyms and repetitions of terms was noted. The use of synonyms in the text often performs an explanatory function for highly specialized terms.

Key words: term, medical term, industry media, popular media, recognition of terms.

В современном языкознании под термином понимается «слово или словосочетание, выполняющее строго номинативную функцию, функцию наименования специального понятия». [1; с. 69].

Из множества существующих классификаций терминов [2] при трактовке результатов нашего исследования за основу была взята классификация терминов по характеру восприятия их аудиторией Ю.Б. Жидковой [5]. Термины классифицируются на широкоупотребительные, специальные и узкоспециальные. Широкоупотребительные термины хорошо распознаются аудиторией читателей. Их можно найти в толковых словарях русского языка без особых помет. Специальные термины в толковых словарях маркированы пометой «спец.». Узкоспециальные термины тоже встречаются в медиатекстах, но часто недоступны для понимания широкой аудитории и требуют пояснения [3, 4].

В рамках данной статьи будет рассмотрена терминологическая лексика, относящаяся к отрасли медицины. Ю.Б. Жидкова определяет её как «совокупность слов и словосочетаний, используемых специалистами для обозначения научных понятий в области медицины и здравоохранения» [5].

Медицинские термины в жанрах информационной группы - это, прежде всего, наиболее распространенные термины. Понимание широкоупотребительных терминов, как правило, не вызывает затруднений в понимании у читателей, поскольку они стали или становятся частью общелитературного языка (тело, рука, кровь и пр.).

В то же время отрасль медицины стремительно развивается, и как следствие, растет количество новых терминов. На этапе возникновения понимание значения новых терминов доступно только узкому кругу специалистов в области медицины. Средства массовой информации играют роль популяризатора медицинских понятий. Информация о новостях медицины регулярно появляется в медиатекстах, и со временем новые термины становятся доступными для понимания большего круга читателей [3].

Для изучения функционирования медицинских терминов были взяты материалы статей медицинской тематики из двух популярных СМИ, а именно, одной газеты и одного журнала, и двух отраслевых СМИ, имеющих печатные варианты изданий (газета и журнал) за период с мая по сентябрь 2019 года.

Критерием отбора изданий стали данные «Медиалогии» - разработчика автоматической системы мониторинга и анализа СМИ и соцмедиа в режиме реального времени. Основой построения рейтингов Медиалогии является индекс цитируемости (ИЦ). Самым первым в рейтинге «Топ-10 самых цитируемых журналов» с мая по сентябрь 2019 года является журнал «Forbes». Первой в рейтинге «Топ-10 самых цитируемых газет» за тот же период времени является газета «Известия». Лидирующие места в рейтинге Медиалогии «Топ-15 СМИ отрасли медицины и фармацевтики - II квартал 2019», имеющих печатные варианты изданий являются газета «Фармацевтический вестник» и журнал «Vademecum».

Таким образом, для исследования были взяты федеральные издания: журнал «Forbes»" [6], газета «Известия» [7] и отраслевые: журнал «Vademecum» [8] и газета «Фармацевтический вестник» [9]. В каждом из изданий для исследования было выбрано по одной статье на медицинскую тематику из раздела «медицина, фармотрасль». При помощи словарей [10; 11] в выбранных статьях были определены медицинские термины. Для опроса респондентов были составлены анкеты, содержащие четыре списка терминов, соответственно количеству статей.

Анкетирование проводилось в аудитории людей - потенциальных читателей этих изданий. Необходимым критерием, предъявляемым к респондентам было отсутствие специальных знаний в области медицины и фармакологии. Опрашиваемым предлагалось дать определения предлагаемым в анкете терминам. Это делалось с целью понять, как употребляемые в газетах и журналах термины распознаются аудиторией и как это коррелирует с их количеством.

На рис. 1 отражено соотношение общего количества слов и количества терминов в исследуемых статьях. Больше всего терминов употребляется в газете «Известия» - 16,7%, на втором месте по количеству терминов - отраслевое издание «Фармацевтический вестник» -8,8% терминов. Далее следует журнал «Forbes», где терминологическая лексика составляет 4,7%, и меньше всего терминов относительно основного текста встречается в отраслевом журнале «Vademecum» - 3,2% от общего количества слов.

1600 -

"Forbes" "Известия" "Vademecum" "Фармацевтический

вестник"

□ общее количество слов В количество терминов

Рис. 1. Соотношение количества медицинских терминов и общего количества слов

147

В результате исследований и подсчетов для журнала "Forbes" получили следующие данные: в статье автор употребляет 4,7% терминов относительно общего количества слов, из них 10,2% плохо распознаны аудиторией. Для газеты "Известия" процент содержания терминов в статье составил 16,7%, из которых аудитория не распознала 44,7% терминов. В журнале "Vademecum" встретилось 3,2% терминов, из которых аудитория плохо распознала 18,9%. В газете «Фармацевтический вестник» количество терминов составило 8,8%, из которых плохо распознаны аудиторией 27,5%. Результаты этих подсчетов представлены в диаграмме на рис. 2.

Следует отметить, что в рамках нашего исследования в газетах количество использованной терминологической лексики относительно общеупотребительных слов больше, чем в журналах. Также в газетах отмечается большее количество нераспознанных терминов, чем в журналах (рис. 2).

80 70 60 50 40 30 20 10 0

"Forbes" "Известия" "Vademecum" "Фармацевтический

вестник"

количество распозанных терминов ES3 количество нераспознанных терминов

Рис. 2. Соотношение распознанных и нераспознанных терминов

Хорошо распознаны респондентами были широкоупотребительные термины (печень, почки, лечение, пациент, болезнь, врач, терапевт, здоровье, клиника и пр.). Эти слова являются медицинскими терминами, но они хорошо известны широкому кругу читателей, не имеющих медицинского образования и могут употребляться в повседневной жизни.

Если рассматривать частоту употребления терминов авторами в выбранных статьях, то можно выделить следующую тенденцию: широкоупотребительные термины чаще повторяются в тексте, чем узкоспециальные. Например, в газете «Фармацевтический вестник» широкоупотребительных термин «стресс» встречается 28 раз, а в журнале «Forbes» слово «клиника» встречается 10 раз. В то же время узкоспециальные термины (муковисцидоз, иммуноглобулин G) встречаются в тексте статьи газеты «Известия» однократно. Реже узкоспециальные термины встречаются в тексте дважды (антиген).

Отдельно отметим распознавание респондентами терминов, употребленных не на русском языке. Один из выделенных терминов был указан на латинском языке: «Aspergillus (лат. aspergillum сосуд для окропления, лейка; син.: гриб леечный, леечная плесень) - род плесневых грибков сем. Aspergillaceae (класс Ascomycetes), характеризующийся образованием на конце плодоносящих гиф споровых головок с радиально расположенными цепочками конидий, по форме напоминающих струйки воды, выливающейся из лейки; отдельные виды патогенны для человека, вызывая аспергиллез или аспергиллотоксикоз (A. fumigatus, A. niger,

A. flavш и др.» [10]. 6 из 100 респондентов определили его как «гриб», и один ответил неверно, отнеся этот термин к лекарствам.

Некоторые медицинские термины являются синонимами. Те синонимы, которые являются широкоупотребительными терминами (пациент-больной, клиника-больница-стационар, лечение-терапия-медицинская помощь), были хорошо распознаны респондентами. Узкоспециальные термины, которые в контексте исследуемых статей стали синонимами (хроническая форма микоза-хронический аспергиллез легких), опрашиваемые распознали одинаково плохо. Некоторые синонимы выполняли в тексте пояснительную роль (лечение-цитостатическая терапия), помогая неподготовленному читателю понять сложный для восприятия неподготовленного читателя узкоспециальный термин.

В процессе исследования нами было сделано предположение, что существует зависимость между количеством распознанных терминов и полом респондентов. Проанализировав данные, мы получили следующие результаты: среди опрошенных, которые не распознали предложенные термины, было 44% женщин и 56% мужчин. Таким образом, женщины распознают медицинские термины лучше мужчин (рис. 3).

[ЗНАЧЕНИЕ]%

[ЗНАЧЕНИЕ]% Женщины □ Мужчины

Рис. 3. Зависимость количества нераспознанных терминов от пола респондентов

В нашем исследовании в газете «Известия» был использован ряд терминов, абсолютно не распознанных аудиторией (синтетические антигенные олигосахариды, иммуносупрессо-ры, инвазивный апергиллез) [7]. Поскольку данное издание рассчитано на широкий круг читателей, можно предположить, что автор использовал эти термины в статье с целью воздействия на читателя. Употребление терминологической лексики в СМИ помимо передачи кон-нотативного значения понятий используется для повышения авторитетности информационного сообщения. По мнению профессора М.Н. Володиной, «прагматическая ценность терминологической информации заключается в ее способности определенным образом влиять на поведение человека и его способ мышления» [12].

Таким образом, в исследовании функционирования медицинских терминов в отраслевых и популярных СМИ выделены следующие тенденции:

• в газетных статьях используется больше терминологической лексики, чем в статьях в журналах,

• нераспознанных аудиторией терминов в газетах больше, чем в журналах,

• широкоупотребительные термины чаще повторяются в тексте, чем узкоспециальные,

• чаще всего узкоспециальные термины встречаются в тестах статей однократно, реже -дважды или трижды,

• иноязычные термины плохо распознаются респондентами (6%) или ошибочно,

• термины, являющиеся синонимами распознаются аудиторией хорошо, если это широкоупотребительные термины и плохо, если они являются узкоспециальными. Употребление синонимов в тексте часто выполняет пояснительную функцию для узкоспециальных терминов,

• женская аудитория лучше распознает медицинские термины, чем мужская,

• употребление узкоспециальных терминов, абсолютно не распознанных аудиторией в издании, рассчитанном на широкий круг читателей, имеет место быть,

• большинство медицинских терминов, выделенных нами в рамках исследования, относятся к широкоупотребительным. Узкоспециальные термины, составляющие менее 10% от всех употребленных терминов, могут вызвать затруднения в понимании текста у читателей-неспециалистов и играют особую роль в восприятии информации.

Библиографический список

1. Волкова Л.Б., Гордейчук Л.В., Моисеева В.Л. // Основы научной речи: учеб. пособие ; под. ред. В.В. Химика, Л.Б. Волковой. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр Академия, 2003. 272с.

2. Васильева Н.А. Термин как особая лексическая единица в медиатекстах / Н.А. Васильева // Magyar Tudomanyos Journal. №35, 2019. С. 23-24.

3. Васильева Н.А. Функции медицинских терминов в медиатекстах / Н.А. Васильева // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. № 4(35), 2019. С. 89-94.

4. Жидкова Ю.Б. Функционирование медицинских терминов в рассказах А.П. Чехова // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Воронеж, 2007. № 2 (ч. 2). С. 84-88.

5. Жидкова Ю.Б. Медицинская лексика и термины в художественных произведениях // Журнал теоретической и практической медицины. М., 2006. Т.4. №4. С. 560-564.

6. Попов И. На приеме // Forbes. №11 (188), 2019. С. 108.

7. Недюк М. Весь покрытый плесенью // Известия. №208 (30438), 2019 г. С. 7.

8. Добровольский Т., Лодыгина Е. Гонка при следователях: что не устроило генпрокуратуру в экспорте медуслуг от НМИЦ Блохина и турагента «Русский доктор» // Vademecum. №8, 2019. URL: https://vademec.ru/artide/gonka_pri_sledovatelyakh-za_chto_pionerov_eksporta_meduslug_-_nmits_onkologii_im-_n-n-_blokhina_i_tu/ (дата обращения - 26.04.2020).

9. Даниэлян Г. Куда бежать от стресса // Фармацевтический вестник. №36 (991), 2019. URL: https://pharmvestnik.ru/articles/Kuda-bejat-ot-stressa.html (дата обращения -26.04.2020).

10. Энциклопедический словарь медицинских терминов в 3-х т. М., 1982-1984.

11. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2006. 944с.

12. Володина Н. М. Язык СМИ - основное средство воздействия на массовое сознание. URL: http://evartist.narod.ru/text12/03.htm#з_09 (дата обращения - 26.04.2020).

References

1. Volkova LB, Gordeychuk LV, Moiseeva V.L. // Fundamentals of scientific speech: textbook. allowance; under. ed. V.V. Chemist, L.B. Volkova. St. Petersburg: Faculty of Philology, St. Petersburg State University; M.: Publishing Center Academy, 2003. 272p.

2. Vasilieva N.A. The term as a special lexical unit in media texts / N.A. Vasilieva // Magyar Tudományos Journal. No. 35, 2019.S. 23-24.

3. Vasilieva N.A. Functions of medical terms in media texts / N.A. Vasilieva // Actual issues of modern philology and journalism. No. 4 (35), 2019.S. 89-94.

4. Zhidkova Yu.B. The functioning of medical terms in the stories of A.P. Chekhov // Bulletin of the Voronezh State University. Series: Linguistics and Intercultural Communication. Voronezh, 2007. No. 2 (part 2). S. 84-88.

5. Zhidkova Yu.B. Medical vocabulary and terms in fiction // Journal of Theoretical and Practical Medicine. M., 2006.V.4. Number 4. S. 560-564.

6. Popov I. At the reception // Forbes. No. 11 (188), 2019.S. 108.

7. Nedyuk M. All covered with mold // News. No. 208 (30438), 2019.P. 7.

8. Dobrovolsky T., Lodygina E. Race at the investigators: what the prosecutor general's office did not like in the export of medical services from the NMIC Blokhin and the Russian Doctor travel agent // Vademecum. No. 8, 2019. URL: https://vademec.ru/article/gonka_pri_sledovatelyakh-za_chto_pionerov_eksporta_meduslug_-_nmits_onkologii_im-_n-n-_blokhina_i_tu/ (date of application - 26.04.2020).

9. Danielian G. Where to escape from stress // Pharmaceutical Bulletin. No. 36 (991), 2019. URL: https://pharmvestnik.ru/articles/Kuda-bejat-ot-stressa.html (date of application -26.04.2020).

10. Encyclopedic dictionary of medical terms. In 3 volumes M., 1982-1984.

11. Ozhegov S.I., Shvedova N.Yu. Explanatory dictionary of the Russian language. M., 2004.

12. Volodina N. M. The language of the media - the main means of influencing the mass consciousness. URL: http://evartist.narod.ru/text12/03.htm#3_09 (date of application - 04.26.2020).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.