Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 35 (326).
Филология. Искусствоведение. Вып. 85. С. 109-113.
М. А. Сафьянова
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЛЕКСЕМ ТЕМАТИЧЕСКИХ ГРУПП «ОРУДИЕ ТРУДА» И «БЫТОВОЙ ПРЕДМЕТ» В ПОЛЕ УСТОЙЧИВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА (на материале ассоциативного эксперимента)
Исследуются отражения материальной культуры русского народа в картине мира современного носителя языка. При помощи метода заданного ассоциативного эксперимента выявляются основные особенности функционирования лексем тематических групп «Орудие труда» и «Бытовой предмет» в поле устойчивых выражений современного русского языка.
Ключевые слова: материальная культура русского народа, языковая картина мира, паре-
мии, ассоциативный эксперимент.
Изучая традиционную бытовую культуру русских и ее отражение в языковом сознании носителей языка, в качестве основного источника информации мы выбрали паремии. Наш выбор неслучаен. Будучи фольклорным жанром, паремии представляют собой один из богатейших источников, позволяющих глубже проникнуть в духовный мир народа, в мир его образов и представлений [1. С. 30]. Как отмечает во вступительной статье к сборнику «Фольклор и этнография» Л. В. Чистов, «фольклор - не только существенный элемент народного быта, в нем подчас сохраняются драгоценные свидетельства о социальном строе, общественных институтах, верованиях, социальной психологии и материальной культуре прошлых эпох, не зафиксированные в источниках иного рода - письменных документах или археологических памятниках» [6. С. 5].
Выбрав в качестве предмета исследования компоненты-наименования «Орудие труда» и «Бытовой предмет», мы подробно рассмотрели их знаковую функцию в контексте паремий (см. нашу статью «Имя как знак: семиотические функции наименований вещей в контексте пословиц и поговорок» [4]). При этом основной акцент был сделан на восприятии традиционной бытовой культуры традиционным же языковым сознанием (которое, по единогласному мнению лингвистов, фольклористов и других исследователей, в значительной степени находит свое отражение именно в пословицах и поговорках).
Мы также предположили, что, хотя некоторые из называемых анализируемыми лексемами предметов устарели и уже не используются в повседневной жизни русского человека, они по-прежнему играют важную роль в создании языковой картины мира, актуализируя те или
иные особенности восприятия как традиционного, так и современного народного быта. Чтобы подтвердить (или опровергнуть) нашу гипотезу, мы прибегли к экспериментальным лингвистическим методам, в частности, к ассоциативному эксперименту, который, как замечает Л. В. Сахарный, «дает надежную лингвистическую и психолингвистическую информацию» [5. С. 94].
Одна из поставленных нами задач заключалась в том, чтобы выяснить, насколько широко лексемы, называющие предметы традиционной русской культуры, входят в поле устойчивых выражений языка, способны ли они вызывать в памяти современного носителя языка различные паремии, фразеологизмы и т. п. Для этого мы применили метод заданного ассоциативного эксперимента. 170 испытуемым (в возрасте от 15 до 66 лет) было предложено 17 слов-стимулов, на каждое из которых им необходимо было дать реакцию, заданную определенными параметрами. В нашем случае - это устойчивое (воспроизводимое) выражение, выраженное словосочетанием или предложением: фразеологизм, пословица, поговорка. строчка из стиха или песни и т. п. В качестве основного критерия отбора лексем-стимулов мы выбрали частотность их употребления в пословицах «Школьного словаря живых русских пословиц» под ред. В. М. Мокиенко [3], так как эксперимент в контрольной группе испытуемых показал, что выборка лексем на основе частотности их употребления в традиционном пословичном материале (в частности, в пословицах и поговорках из словаря В. И. Даля [2]) не дает достаточных стимульных реакций.
В ходе эксперимента мы получили следующие виды реакций:
1. Паремии. К ним мы отнесли пословицы, поговорки, фразеологизмы, в том числе усеченные или не совсем точно воспроизведенные, а также современные пословицы и поговорки, в том числе шуточные. Данный вид реакций в случае с большинством стимулов оказался основным.
2. Приметы. К данному виду мы отнесли различного рода выражения, связанные с суеверными представлениями о том или ином предмете.
3. Детский фольклор: считалки, загадки и т. п.
4. Строчки их стихотворения, песни, рекламы, фильма (в частности, телевизионного сериала).
5. Народный фольклор и детские сказки (в том числе авторские). К этому виду мы отнесли сказочные фразы и заголовки, в составе которых содержится лексема-стимул.
Рассмотрим каждую из лексем-стимулов по порядку.
Лексема-стимул топор в общей сложности, во всех группах испытуемых, дала 120 реакций, из них основную часть (84 единицы) составили реакции типа Каша из топора и различные ее трансформации, например, Каши из топора не сваришь, Топор кашу сварил и др. Собственно пословичных изречений было дано 23 (из них 14 разных), например: Что написано пером, то не вырубишь топором (6) (здесь и далее в скобках указано количество повторений данной реакции), Зарыть топор войны (2), Плавает как топор (1) и др.
Кроме того, среди реакций на данный стимул можно отметить фразу из детского сериала «Ералаш» Наточил я свой топор, головешек полон двор (8), строчку из стихотворения
Н. Некрасова В лесу раздавался топор дровосека (2), а также элемент детского фольклора -Топор, топор, сиди как вор и не выглядывай во двор (1).
Лексема-стимул нож также отмечена большим количеством разнообразных ответов - в общей сложности их было дано 104. Собственно пословичных реакций на данную лексему было дано 77 (при этом 15 - разных), из них наиболее частотными были паремии Нож в спину (29), Ножом по сердцу (14), Как нож сквозь масло (8); кроме того были даны и такие устойчивые выражения как: Острый как нож (3), Без ножа зарезал (2), Тому, кому ты доверяешь, ты даешь нож в руки и др.
Также лексема-стимул нож отмечена стихотворными и песенными реакциями, в част-
ности - Цветок и нож (название песни группы ВиаГра) (6), В руке его блистает нож, ну что ж... (У. Шекспир «Лукреция»), Поэты ходят пятками по лезвию ножа и режут в кровь свои босые души (В. Высоцкий); а также реакцией-считалкой - Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана (6), реакцией-приметой - Не ешь с ножа - злым будешь (6) и современной каламбурной поговоркой - В здоровом теле здоровый нож.
Лексема-стимул ложка, на которую было дано в общей сложности 116 ответов, представлена, в основном, двумя пословичными реакциями: Дорога ложка к обеду (40) и Ложка дегтя в бочке меда (47). Среди других реакций-паремий, общее количество которых вместе с названными выше составило 107 (из них - 9 оригинальных), можно отметить следующие: Ложкой по лбу (7), Один с сошкой, семеро с ложкой (2), Большой ложке рот радуется и др.
Кроме того, указанная лексема представлена и другими видами реакций: строчкой из песни - Антошка, Антошка, готовь к обеду ложку (7) и Ложкой снег мешая; и детского стихотворения (автор - В. Берестов) - А у нас есть ложка, волшебная немножко; а также приметой - Примета - упала ложка.
В общей сложности на лексему-стимул горшок было дано 69 реакций, из них 35 связаны с пониманием лексемы горшок как туалетного (детского) горшка. Собственно пословичных изречений с лексемой горшок в исконном понимании немного - их всего 8 (из них оригинальных - 4), в частности: Хоть горшком меня назови, только в печь не ставь (5), Горшок -угодник, Горшки побили, Битый горшок.
В то же время данная лексема представлена большим количеством «сказочных» ассоциаций, которые связаны, во-первых, с образом горшка с маслицем из сказки про Красную Шапочку - таких реакций 3, например: Отнеси бабушке пирожки и горшочек масла, Горшочек масла; во-вторых, с образом горшка с медом из рассказа про Винни-Пуха - таких реакций 7, в частности: Горшочек меда, Вот горшок пустой, он предмет простой, он никуда не денется; и, в-третьих, с образом горшка с кашей из сказки «Горшочек каши» - таких реакций 10, в том числе: Горшочек с кашей, Горшочек, вари!
Лексема-стимул иголка представлена большим количеством ответов (в общей сложности их 132), среди которых преобладают пословичные во главе с пословицей Искать иголку в
стоге сена (104). Среди других реакций-паремий можно отметить пословицы Куда иголка, туда и нитка (с модификациями) (14), Иголка мала, а весь мир одевает, С иголочки одета, Язык как иголка и некоторые другие.
Кроме того, реакции на данную лексему представлены также строчкой из песни - Прошлась по коже иголка, иголочка... (М. Шуфутинский), а также ассоциациями с образом иглы, на конце которой смерть Кощея Бессмертного, в таких примерах как: Смерть Кощея на конце иглы, А в яйце том иголка, Смерть Кощея в игле.
На лексему-стимул ведро было дано относительно небольшое количество реакций (в общей сложности их 57), причем основу их составляют реакции-приметы типа Встретить бабу с пустыми ведрами - к несчастью (29).
Среди пословичных реакций на данную лексему можно отметить следующие: Льет (Дождь) как из ведра (12), Гремит как ведро с гвоздями (8), Грех с орех, ядро с ведро.
Единичными примерами представлены строчки из стихотворения Светланы Сухаревой - Ведро дождя плеснуло в мир безмолвный, пригоршня звезд примолкших задрожала и из стихотворения Н. Рубцова - Матушка возьмет ведро, молча принесет воды.
Надо отметить, что реакции-приметы в случае с лексемой-стимулом ведро в основном были характерны для молодых испытуемых (в возрасте от 15 до 23 лет), в то время как взрослая часть респондентов чаще давала пословичные реакции.
Лексема-стимул гвоздь также представлена небольшим количеством ответов - в общей сложности их 51. В основном это пословичные реакции, в частности, фразеологизмы Гвоздь программы (31), Забить гвоздь (в значении наплевать на что-либо) (2); поговорки Гремит как ведро с гвоздями (2), Гвоздь забить не может, пословицы Гвоздь забить не море переплыть, Не забив гвоздя, избы не построишь, а также современные пословицы - На работе ты не гость, унеси хотя бы гвоздь, Ты здесь хозяин, а не гость - на стройке нужен каждый гвоздь. Всего таких реакций 47, их них оригинальных - 14.
Кроме того, лексема гвоздь вызывает реакцию в виде загадки - Два кольца, два конца, посередине гвоздик, а также строчку (ставшую крылатым выражением в современном языке) из баллады Н. Тихонова - Гвозди бы делать из этих людей.
Привести пример устойчивого выражения с лексемой-стимулом кузов смогли немногие респонденты - всего 40 человек, причем в основном это работающие респонденты старше 28 лет (15 реакций) и студенты тюменских вузов (19 реакций). Преобладающей реакцией стала пословица Назвался груздем - полезай в кузов (36).
Отмечена также ассоциация названного предмета со сказкой «Маша и медведь», которая представлена такими примерами, как
Вставай на пенек, полезай в кузов, Маша и медведь.
Несмотря на то, что на лексему-стимул коса было дано большое количество реакций (всего их 123), почти половину из них (52) составляют ответы с лексемой со значением «женская прическа».
Среди остальных реакций преобладают пословичные, в частности пословица Нашла коса на камень (57), Коси, коса, пока роса (Коси, коса; Коси, коса, во все края) (8), Смерть с косой (Смерть уже точит косу) (6).
Лексема-стимул самовар представлена преимущественно сказочными реакциями (24 из 53), связанными со сказками К. Чуковского «Муха-Цокотуха» и «Федорино горе», например: Пошла муха на базар и купила самовар (11), Купила муха самовар (7), Муха-Цокотуха (2), Муха-Цокотуха купила самовар; Я хочу напиться чаю, к самовару подбегаю, Федорино горе, Самовар убежал.
Кроме того, надо отметить пословичную реакцию В Тулу со своим самоваром не ездят, а также паремии Пыхтеть как самовар (4), Самовар кипит, уходить не велит. В общей сложности данный вид ассоциаций представлен 21 реакцией.
В ответах респондентов старше 28 лет представлена также реакция-строчка из песни Л. Утесова У самовара - я и моя Маша (2).
Ассоциативное поле устойчивых выражений, связанных с лексемой-стимулом шило, образовали три паремии: Менять шило на мыло, Шила в мешке не утаишь, Шило в попе. В общей сложности количество реакций на данную лексему составило 124, при этом каждая из указанных выше трех пословиц представлена соответственно 74, 40 и 10 примерами.
Ассоциативное поле устойчивых выражений с лексемой-стимулом метла представлено 56 реакциями. Основную часть паремий с указанной лексемой составляют пословицы Новая метла по-новому метет и Каждая метла по-
своему метет, представленные 25 примерами, основную часть которых (18) дали респонденты старше 28 лет. Среди других пословичных реакций можно отметить следующие (всего 14, из них 7 оригинальных): Поганой метлой выметать (7), Новая метла чисто метет (2), Как ведьма на метле, Метла метет - проходу не дает, Не с той ноги встала, не на ту метлу села, Как метлой метет, Метлой снега не накопишь.
Кроме того, ассоциативное поле анализируемой лексемы отмечено реакциями-строчками из песен: группы Каста - Мети, метла, мети (9) и С. Трофимова - Дворник маленький таджик с метлой по двору кружит (2), - и детского стихотворения: Метла мела да песню пела; а также ассоциациями со сказкой про ба-бу-ягу: Летать на метле, Баба-яга схватила свою метлу, Я летала на метле и была навеселе, и приметой - Нельзя мусор вечером мести.
Минимальным количеством ответов представлена лексема-стимул соха - всего 23 (из которых 15 принадлежат респондентам старше 28 лет). Все реакции на данную лексему - пословичные. Основную часть составил фразеологизм Мелкая (Малая) сошка (10). Кроме того. отмечены также такие реакции, как Один с сошкой, семеро с ложкой (7), От сохи недавно отошел (3), Соха не плуг, приятель не друг (2), Соха кормит. За исключением последней, все пословицы представлены в ответах группы испытуемых старшего возраста.
Общее количество ответов на лексему-стимул посуда составило 54. Из них большую часть занимают реакции-приметы типа Бить посуду - к счастью, представленные в ответах наших испытуемых 21 примером.
Среди пословичных реакций можно отметить следующие: Бей посуду - я плачу (7), Слон в посудной лавке (4), Битая посуда два века живет (2), Хороша не посуда, а повар, не фотоаппарата, а фотограф, Чем наполнена посуда, то и выльется оттуда, Не пью из мелкой посуды, От крепкого уксуса и посуда трескается - всего 17 реакций (из них 7 оригинальных).
Кроме того, в ассоциативном поле данной лексемы встречаются также строчки из песен и стихов, в частности: Белые обои, черная посуда (гр. Бумбокс) (6), Я хочу побить посуду, я хочу - а значит, буду (гр. Чи-Ли и Г. Куценко), Вроде бы откуда новая посуда (О. Митяев), Я с посудой осторожна, ведь разбить посуду можно (детское стихотворение); а также об-
раз убежавшей посуды из сказки К. Чуковского «Федорино горе»: Убежала вся посуда, И посуда убежала от меня.
Ассоциативное поле устойчивых выражений с лексемой-стимулом решето состоит из 63 реакций, представляющих разные виды паремий. Наиболее частотной является поговорка В решете воду носить (39) с различными модификациями. Среди других реакций можно также отметить фразеологизмы Как решето в таких контекстах, как Память как решето, Голова как решето, Весь в дырах как решето, Дырявое как решето, Карман как решето и т. п. - всего 9 реакций, и Чудеса в решете (11 реакций); а также поговорки Превратить в решето (с вариантом Расстрелял в решето) и Пропустить через решето (2).
Лексема-стимул бочка представлена 94 реакциями устойчивых выражений, основу которых составляет пословица Ложка дегтя в бочке меда с вариантами (81). Кроме того, можно отметить такие пословичные ответы, как Бочка без дна (Бездонная бочка) (4), В каждой бочке затычка (3), Не кати бочку (2), Толстая как бочка, Раздулся как бочка, Деньги на бочку.
Что касается ассоциативного поля устойчивых выражений лексемы-стимула чаша, то здесь надо выделить несколько основных видов пословичных реакций (всего их 95). Во-первых, это реакции, связанные с полной чашей как образом достатка. Они выражены такими устойчивыми выражениями, как Полная чаша (24), Дом - полная чаша (12). Во-вторых, это ответы, связанные с образом переполненной чаши, в частности такие: Чаша терпения (2),Чаша терпения переполнена, Чаша полна и др. - всего 15 реакций. В-третьих, примеры, связанные с образом чаши как символа правосудия и справедливости, например: Чаша весов (4), Чаша правосудия и др. - 6 реакций. В-четвертых, реакции, в которых отражается восприятие чаши как вместилища каких-либо благ человеческой жизни, например: Чаша жизни (3), Чаша мудрости, Чаша любви и согласия и др. - всего 13 реакций. В-пятых, это реакции, связанные с евангельским образом чаши страданий, которую надо испить до дна: Испить чашу до дна, Испить из чаши и др. - 5 реакций.
Кроме того, некоторые респонденты приводят в качестве ответа на лексему-стимул чаша строку из рекламы - Золотая чаша, золотая (13), а также строчку из стихотворения Б. Окуджавы - Море Черное, словно чаша вина (1).
Итак, в ходе анализа результатов нашего эксперимента мы выявили, что, помимо собственно пословичных реакций, испытуемые активно приводят в качестве устойчивого контекста для анализируемых лексем приметы, строчки из современных песен и стихов, в том числе детских, различные сказочные образы. При этом на разные лексемы даются разные виды реакций. Так, паремии преобладают в случае с лексемами-стимулами нож, ложка, иголка, шило, коса, решето, бочка, посуда. Значительным числом сказочных реакций представлены лексемы горшок, самовар, топор. Такие ответы возможны в том случае, если названный предмет является важной составляющей сюжета той или иной сказки.
Некоторые лексемы, например, метла, посуда, довольно широко представлены в контекстах современных песен, где, однако, преимущественно актуализируются те же свойства предметов, что и в пословицах (метла - метет, посуда - бьется).
Следует отметить, что характер тех свойств, которые получают актуализацию в приводимых респондентами пословичных контекстах, достаточно традиционен. Так, в случае с лексемой нож актуализируются острота и опасность, в случае с лексемой ложка - ее полезность в определенное время, в случае с лексемой игла - маленький размер и острота, лексема посуда отражает способность легко ломаться и разбиваться, лексема решето характеризует предмет как нечто дырявое, а лексема чаша - как нечто заполненное.
В ответах испытуемых очень наглядно показала себя возможность пословиц трансформироваться и видоизменяться, сохраняя при этом свое основное значение. Особенно это заметно на примере максимально сжатых, до уровня словосочетания, пословиц, которые, тем не менее, понятны (например, Тульский самовар, Ложка дегтя). В ряде случаев можно говорить о пословицах-реликтах, поскольку мы предпо-
лагаем, что испытуемым было бы достаточно сложно восстановить полный вид пословицы или объяснить ее смысл по таким реакциям как Коси, коса; Горшок - угодник.
Надо также отметить некоторые особенности реакций испытуемых разных возрастных групп. Максимальное число ответов дали респонденты в возрасте старше 28 лет, при этом их ответы были разнообразнее и преимущественно представляли собой различные виды паремий. Для более молодых респондентов характерно большее количество реакций-примет, а также сказочных ассоциаций.
Практически все предложенные испытуемым лексемы-стимулы вызвали у них разнообразные реакции, причем не только в виде пословиц, поговорок и фразеологизмов, но и в виде примет, считалок, сказочных образов, строк из стихов, песен, рекламы, фильмов. Многообразие реакций свидетельствует о том, что, как и прежде, наименования бытовых предметов способны создавать яркие и запоминающиеся языковые образы, а элементы традиционной культуры не утратили своей актуальности для современного общества.
Список литературы
1. Герд, А. С. Введение в этнолингвистику. СПб., 2001. 456 с.
2. Даль, В. И. Пословицы русского народа. М., 1997. 614 с.
3. Мокиенко, В. М. Школьный словарь живых русских пословиц. СПб. ; М., 2002. 352 с.
4. Сафьянова, М. А. Имя как знак: семиотические функции наименований вещей в контексте пословиц и поговорок // Вестн. Тюмен. гос. ун-та. 2013. № 1. Филология. С. 151-158.
5. Сахарный, Л. В. Введение в психолингвистику. Л., 1989. 184 с.
6. Чистов, Л. В. Фольклор и этнография // Фольклор и этнография / под ред. Б. Н. Путилова. Л., 1970. С. 3-15.