Научная статья на тему 'Функционально-семантические особенности средств выражения модальности в современном немецком языке'

Функционально-семантические особенности средств выражения модальности в современном немецком языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2569
529
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОДАЛЬНОСТЬ / КАТЕГОРИЯ МОДАЛЬНОСТИ / ФУНКЦИИ КАТЕГОРИИ МОДАЛЬНОСТИ / ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОСТИ / ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОСТИ / СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОСТИ / MODALITY / CATEGORY OF MODALITY / LEXICAL MEANS OF EXPRESSION OF MODALITY / GRAMMATICAL MEANS OF EXPRESSION OF MODALITY / SYNTACTICAL MEANS OF EXPRESSION OF MODALITY / FUNCTIONS OF MODALITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Брутчикова Евгения Игоревна

В статье рассматривается понятие «модальность», функции категории модальности, средства для выражения модальности в немецком языке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article defines the notion of the concept «modality» as well as the functions of modality and methods of expressing it in the German language.

Текст научной работы на тему «Функционально-семантические особенности средств выражения модальности в современном немецком языке»

«Magister Dixit» - научно-педагогический журнал Восточной Сибири

№3 (15). Октябрь 2014 (http://md.islu.ru/)

УДК 81.112.2 ББК 81.432.4-00

Е. И. Брутчикова

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ

НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

В статье рассматривается понятие «модальность», функции категории модальности, средства для выражения модальности в немецком языке.

Ключевые слова: модальность; категория модальности; функции категории модальности; лексические средства выражения модальности; грамматические средства выражения модальности; синтаксические средства выражения модальности

E. I. Brutchikova

FUNCTIONAL AND SEMANTIC FEATURES OF MEANS OF EXPRESSION

MODALITY IN MODERN GERMAN

The article defines the notion of the concept «modality» as well as the functions of modality and methods of expressing it in the German language.

Key words: modality; category of modality; functions of modality; lexical means of expression of modality; grammatical means of expression of modality; syntactical means of expression of modality

В современном мире межъязыковая коммуникация может осложняться из-за несовершенства знания того или иного языка, его культурно-специфических особенностей и различия в восприятии его языковых единиц. Особенно остро данная проблема прослеживается при выражении модальности. Противоречия и несоответствия при этом неизбежны, так как речь является субъективной деятельностью. То, как мы воспринимаем окружающий нас мир и интерпретируем его, предопределяется языковыми привычками нашего общества.

Данные обстоятельства имеют прямое отношение к пониманию категории модальности в лингвистике. Проблема модальности в лингвистике является одной из сложнейших проблем. Несмотря на то, что в последнее время данный во-

© Брутчикова Е.И., 2014

прос получил основательное и разностороннее освещение, до сих пор эта категория является предметом оживленной дискуссии.

Модальность в равной мере является предметом исследования и языкознания, и логики. Говоря о модальности в языке, нельзя обойти тот факт, что категория была выделена и изучена сначала в логике. «Логический словарь ДЕФОРТ» (1994) отмечает, что существующие модальные значения в логике были определены еще Аристотелем.

Понятие модальности (от латинского modus - способ) трактовалось Аристотелем как способ существования какого-либо объекта или реализации какого-либо явления. Средневековые схоласты (Схоластика - метод познания, основанный на проверке истин веры логическим, рациональным путем) высказывали различные суждения по поводу модальности. Так, И. Кант выделял следующие признаки модальности: по суждению действительности, по суждению необходимости и по возможности [Гуревич, 1959]. В классической логике модальность рассматривалась как определение видов суждения, для которых использовались следующие термины: ассерторический вид суждения, отражающий реальность; аподиктический вид суждения, выражающий необходимость; проблематический вид суждения, определяющий возможность.

В грамматике русского языка первое определение модальности встречается в 1969 г., в лингвистическом словаре О.С. Ахмановой, которая рассматривает модальность как понятийную категорию со значением отношения говорящего к содержанию высказывания и отношения содержания высказывания к действительности (отношения сообщаемого к его реальному осуществлению), выражающуюся различными лексическими и грамматическими средствами, такими, как форма и наклонение, модальные глаголы и т.д. [Ахманова, 1966].

Данное определение было лишь первым шагом на пути изучения категории модальности. Этот вопрос заинтересовал многих ученых, что подтверждается большим количеством работ в отечественной и зарубежной лингвистике. Модальность становилась объектом исследования в трудах таких лингвистов, как [Адмони, 1955; Виноградов, 1975; Гулыга, 2008; Дружинина, 1986] и др.

Несомненный интерес представляет точка зрения современных лингвистов в определении модальности. Ее трактовка в современной лингвистике необычайно широка. Различия в понимании термина состоят в том, что объем понятия и охват им языковых явлений не совпадают в концепциях разных авторов, что и составляет основную причину разногласий лингвистов. Не вызывает сомнения лишь постоянно растущая значимость этой категории для лингвистики текста и непосредственно для когнитивной лингвистики, где категория модальности как понятийная категория связана с важными аспектами бытия и его преломлением в сознании и языке. На них наслаиваются оценочные и эмоциональноэкспрессивные оттенки смысла, что, в свою очередь, и создает вариативность тем и смыслов.

Большинство ученых считают, что модальность - это отношение говорящего или пишущего к действительности. Оценка действительности отправителем является не формальной, а содержательной категорией языка, причем категорией текста, так как общение предполагает обмен текстами в процессе речевого общения (устного или письменного), осуществляемого отдельными лицами в конкретных ситуациях, следовательно, содержащих отношение кого-либо к чему-либо.

В нашем исследовании мы отталкиваемся от широкого понимания категории модальности, принимая за основу грамматическую концепцию

В.В. Виноградова, в которой представлен путь от семантического содержания к различным грамматическим и лексическим средствам его выражения. Согласно данной концепции, языковая модальность является объемной семантикосинтаксической категорией, образованной совокупностью значений, содержащих указания на субъективное отношение к действительности и имеющих внутренние различия в самих ее синтактико-семантических функциях [Виноградов, 1975]. Таким образом, в основе нашего исследования будет заложено классическое определение, с которым согласно большинство лингвистов: модальность - это отношение говорящего или пишущего к действительности.

Основная функция категории модальности заключается в организации предложения с его семантико-смысловой стороны, заложенной говорящим лицом сообразно коммуникативной ситуации речи в момент производства данного конкретного предложения. Значения, вкладываемые в предложение, могут быть по своим оттенкам самыми различными: от простой констатации фактов (примерами таких значений могут служить предложения: Земля вертится; Вода состоит из водорода и кислорода) до эмоционально-волевых высказываний.

Предметом споров являлась и до сих пор является проблема определения границ категории модальности в языке, ее внутреннего членения и соотношения с другими языковыми категориями, обсуждались и обсуждаются вопросы лингвистического статуса, семантического объема и средств выражения этой категории.

При детальном рассмотрении источников литературы мы пришли к выводу о том, что выбор тех или иных средств для передачи личностной оценки отправителем содержания высказывания зависит от коммуникативного намерения самого отправителя. Также это может быть передача мнения другого лица, с более или менее личным одобрением. Таким образом, говорящий выбирает из имеющегося набора языковых средств именно те, которые считает наиболее подходящими для данной ситуации. Следовательно, не существует жестких правил при выборе того или иного средства выражения модального компонента. Чтобы выразить различные значения, модальность выражения, в языке пользуются различными средствами, а именно: лексическими, синтаксическими и грамматическими.

К лексическим средствам выражения модальности относятся модальные слова, модальные частицы, наречия (hoffentlich, moglicherweise, sicherlich, vermutlich и др.) и модальные глаголы (konnen, wollen, dtirfen, sollen, mogen).

Модальные слова обозначают не признак действия, а оценку содержания синтаксического отношения со стороны говорящего [Ермолаева, 1963]. Эта оценка может быть модальной в собственном смысле слова и выражать суждение о реальности касающихся отношений (schwerlich,moglich,wahrscheinlich,

gewifi, sicher) или содержать эмоциональное отношение говорящего (leider, glticklicherweise). Согласно содержанию значения, модальные слова являются коммуникативно-грамматической категорией и оценивают содержание синтаксических отношений (Gewifi, ich sage ihm die Wahrheit; Weihnachten durften wir als Kinder immer longer aufbleiben).

Модальные слова тесно связаны с модальными частицами, однако следует отметить, что от модальных слов частицы отличаются тем, что они, как правило, не вносят резких изменений в семантику предложения, а лишь уточняют ее, в то время, как модальные слова могут коренным образом изменять модальность предложения [Ермолаева, 1963]. Модальные частицы - одна из разновидностей частиц, образующих в немецком языке самостоятельную служебную часть речи. К частицам относятся, как известно, служебные слова, не имеющие вполне самостоятельного лексического значения и служащие для уточнения значения других слов, словосочетаний, предложений. Модальные частицы принадлежат к наиболее употребительным средствам немецкого языка. Они передают различные степени модальных отношений, тонко дифференцируя оттенки модальности предложения [10]. Модальные частицы чаще употребляются в диалогах обиходной речи и в разговорном стиле. В современном немецком языке существуют усилительные частицы (sogar, selbst, zu и др.), восклицательные частицы (wie, wieso), утвердительная частица (ja), отрицательные частицы (nicht, nein). Подавляющее большинство немецких частиц служит для усиления и уточнения наклонений — это модальные частицы (doch, nur, nun и т.д.). Модальные частицы наиболее трудны для употребления в речи и для перевода. Они очень разнообразны по своей семантике и по функциям в предложении. Как средство выражения модальности модальные частицы вступают в языке во взаимодействие с другими средствами передачи модальных значений.

Модальные глаголы дают модальную характеристику отношений только внутри предложения, передавая значения гипотетичности, проблематичности, ирреальности, вероятности, неуверенности и сомнения [Buscha, 1989]. Преимущественно эта модальность обозначает, какие возникают отношения между

субъектом предложения и действием, выраженным инфинитивом (возможность, необходимость, разрешение, запрет, желание и т.д.). В то же время, они обозначают отношение говорящего к обозначенному действию, прежде всего, его оценку реальности этого действия (предположение или чужое высказывание). Существует множество лексических средств выражения модальности, и то, какие из них будут использованы, зависит лишь от отправителя.

К грамматическим средствам выражения модальности относятся наклонения глаголов: индикатив, конъюнктив, императив, выражающие различные модальные функции.

Индикатив - нейтральное наклонение. Оно обозначает оценку происходящего как чего-то реального, имеющего место в действительности. Индикатив может стоять в главном предложении (Es schlug поразило mein Herz, geschwind zu Pferde. (Goethe)); в придаточном предложении времени с союзом wenn или без союза (Wenn du die Rose schaust, sag, ich lass sie gruBen. (Heine)); в косвенной речи после глаголов высказывания, ожидания, надежды, обещания и т.п. в настоящем времени, особенно, если они употребляются в 1 лице единственного или множественного числа (Ich glaube (meine, hoffe, wunsche, vermute), dass er im Recht ist).

Конъюнктив обозначает оценку происходящего как потенциального или даже ирреального, существование которого еще более или менее не определено. Различные формы конъюнктива обозначают различную степень этой «ирреальности»: предположение, сомнение, полную ирреальность (Wnd wdre er uns der Liebste, wir konnen nach alldem nicht mehr wollen, dass er aufstehe und wandle). Предположение представляет собой совершенно особый вид модального значения. Это субъективная оценка реальности высказываемого со стороны говорящего, основанная на том, насколько он осведомлен о данном положении вещей. Если говорящий недостаточно осведомлен о данном факте (или же не хочет ничего категорически утверждать), он сообщает о нем как о чем-то более или менее вероятном. На самом же деле то, что он предполагает, либо соответствует действительности, либо не соответствует ей.

Императив служит, прежде всего, для выражения коммуникативной задачи и является важнейшим средством образования побудительных предложений. Сущности императива, а именно его привязанности к моменту речи, соответствует то, что он признает только одну временную форму - презенс. По этим же причинам не все лица могут употребляться в императиве. Ярко выражены второе лицо единственного и множественного числа и вежливая форма (Komm! Kommt! Kommen Sie!).

Синтаксические средства выражения модальности - это, прежде всего, употребление глаголов haben / sein с частицей zu и с инфинитивом, а также описание с глаголом wtirde, выражающие модальные отношения между субъектом и действием, выраженным инфинитивом (Die Reisenden haben an der Grenze ihre Passe vorzuzeigen).

Исходя из вышеперечисленного, мы смогли сделать вывод, что немецкий язык располагает весьма многочисленными и разнообразными по своей структуре и содержанию средствами выражения модальности, т.е. отношения высказывания к объективной действительности с точки зрения говорящего. Таким образом, модальность может иметь самые различные оттенки основных значений, что демонстрируют вышеперечисленные средства ее выражения.

Библиографический список:

1. Адмони, В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка [Текст] / В.Г. Адмони. - М.: Наука, 1955. - 256 с.

2. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О.С. Ахманова. - М.: Советская энциклопедия, 1966. - 576 с.

3. Виноградов, В.В. Исследования по русской грамматике: избранные труды [Текст] / В.В. Виноградов. - М.: Высшая школа,1975. - 239 с.

4. Гулыга, Е.В. Грамматика немецкого языка Пособие для учителей [Текст] / Е.В. Гулыга, М.Д. Натанзон. - М.: Менеджер, 2008. - 400 с.

5. Гуревич, В.А. Употребление модальных слов в современном немецком языке [Текст]: автореф. канд. дис. д-ра фил. наук ЛГУ / В.А. Гуревич. - Л., 1959. - 28 с.

6. Ермолаева, Л.С. К вопросу о разграничении модальных слов и частиц. На материале немецкого и английского языков. Иностранные языки в школе [Текст] / Л.С. Ермолаева.-М., 1963. - Вып. 3. - С. 81-85.

7. Кант, И. Трактаты и письма [Текст] / И. Кант. - М.: Наука, 1980. - 318 с.

8. Buscha, J. Modalverben [Text] / J. Buscha. - Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1989. - 673 S.

9. Drushinina, V.V. Modalitat in der Rede [Text] / V.V. Drushinina, C. Kohler. - M.: Высшая школа, 1986. - 303 S.

10. Kummer, M. Modalpartikeln [Text] / M. Kummer. - Bonn: Inter Nationes, 1990. - 174 S.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.