Научная статья на тему 'Функции метафор и сравнений в современной русской прозе о войне (на примере романа А. Проханова «Идущие в ночи»)'

Функции метафор и сравнений в современной русской прозе о войне (на примере романа А. Проханова «Идущие в ночи») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
205
93
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Функции метафор и сравнений в современной русской прозе о войне (на примере романа А. Проханова «Идущие в ночи»)»

Е.В. Ковалёва ФУНКЦИИ МЕТАФОР И СРАВНЕНИЙ В СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ПРОЗЕ О ВОЙНЕ (на примере романа А. Проханова «Идущие в ночи»)

Наше время требует возрастающего участия писателя в решении насущных проблем действительности. Для этого, конечно же, нужна смелость и умение быстро реагировать на происходящее. Как и прежде, дорога и необходима каждая книга, что живёт одной с народом жизнью, с его упованиями, тревогами, радостями.

Александр Андреевич Проханов принадлежит к тем беспокойным писателям, у которых произведение, прежде чем родиться за письменным столом, должно созреть в горячей точке Земли.

Каждый роман А.А. Проханова - прикосновение художника к действительности, к насущным проблемам современности.

Проханов откликался на каждое историческое событие, свидетелем которого он стал, книгой. «У меня одна командировка следует за другой, одна вещь сразу за предыдущей, и все они вопят, кричат - им больно, им некогда. И я не могу ждать. То, что я видел, не может не потрясти человека»1 - так объясняет свои «романы на конвейере»2 А.А. Проханов.

Кажется, всё об армейской жизни сказано, различные типы героев в погонах рассмотрены, но литература каждой эпохи осознаёт своё время как единственное и неповторимое. Конечно, хорошо учиться на чужих ошибках, на промахах своих предков, но, сколько бы мы не извлекали уроки из прошлого, мы живём в своё, особенное время. И откликается Проханов по особенному. С одной стороны, он продолжает традиции военной прозы, с другой - его произведения антивоенны.

Вступление человечества в атомную эру изменило многое, в том числе и сами основы «философии войны»: «Мне интересно понять мир, которому грозит третья мировая, через военное сознание, через образы современных офицеров, стратегов, штабистов, которые заняты проблемой соперничества и уже в силу профессии находятся у роковой и грозной черты: как они живут, работают, любят, думают? Как они надеются жить?»3

«Дерево в центре Кабула» - первый в нашей стране роман о событиях в Афганистане. В основу романа, по словам самого автора, положены

свежие военные впечатления, эмоции начального периода войны.

Через два года тема войны была им продолжена в романе, посвящённом войне в Мозамбике (роман «Африканист» - 1984 год). Потом появились никарагуанская и кампучийская хроника - «И вот приходит ветер» (1984 год) и «В островах охотник» (1986 год). Эти четыре романа автор объединил в цикл «Горящие сады». Они действительно похожи: действие каждого произведения разворачивается в чужой стране, где творческий, привыкший к мирной жизни «дилетант» сталкивается с жестокой и бессмысленной войной, в результате чего его представление о мире полностью меняется. Многие исследователи современного литературного процесса отмечали, что книги об Афганистане «появлялись в свет израненные, как прошедшие через минные поля и обстрелы боевые машины. Но появлялись же!»4 -с радостью говорит А.А. Проханов в интервью «Литературной газете», но тут же добавляет, что этот путь к читателю мог бы быть проще, если бы редактура была более бережливой.

Через четыре года после выхода в свет «Дерева в центре Кабула» появился роман «Рисунки баталиста». Этот роман - итог семи поездок Проханова в Афганистан. Сам писатель отмечал, что в основу произведения легли осмысленные им непростые и болезненные явления этой войны, а каждый герой произведения имеет реального жизненного прототипа, герои его романа связаны с писателем не только романом, но и самой жизнью.

К сожалению, политическим взглядам А. Проханова всегда уделялось большее внимание, чем его книгам. Его творчество совершенно не изучено, лишь в некоторых газетах публиковались небольшие заметки о его произведениях. Но и эти рецензии - яркое свидетельство того, что его произведения становились объектом жаркой полемики.

Стоит заметить, что критики прохановского творчества делятся на «недругов» и «защитников». Это не вызывает удивления, так как этот человек всегда имел ярко выраженную позицию как в политике, так и в литературе.

Итак, пишут о Проханове много, кто-то ругает за партийность и технократство, кто-то хвалит за правдивое освещение актуальных проблем, но все критики отмечают особенный язык писателя. Скорее всего, писатель осознанно работает над языком своих романов, оттачивает свой слог. За несколько десятков лет работы Проханова на литературном поприще темы его произведений не претерпели особенных изменений - для писателя остаётся главным аспект актуальности - ощутимо изменился его литературный язык. Это не значит, что А.А. Проханов отказался от только ему свойственной особой метафоричности. Но «если раньше густая образность порой становилась самоцелью,..., то сейчас она чаще всего - выразительный художественный приём»5.

Необычные и яркие эпитеты, сравнения, гиперболы, олицетворения и овеществления, свойственные языку данного писателя, заставляют задумываться над каждым словом, осмысливать каждую мысль автора.

«Парад метафор»6 прозы Проханова одновременно и отталкивает и притягивает, их необычность и несомненная связь с происходящим в произведении заставляет читать вдумчиво, не позволяет расслабиться.

Проханов значительно изменил свой подход к языку своих произведений: особенно эта перемена заметна в романе «Идущие в ночи» (2001 год). Обилие метафор в произведении позволяет предположить, что они являются одним из самых важных художественных приёмов, используемых автором для наиболее точного и «живого» изображения военной действительности, для раскрытия образов персонажей романа. Однако этот аспект произведения до сих пор не нашёл в литературоведении и критике должного отражения. По данной проблеме не существует даже небольших статей. В некоторых работах лишь фрагментарно го-

ворится об особенностях языка А.А. Проханова, совсем не изучен язык романа «Идущие в ночи».

Ясно, что, изучая употребление А.А. Прохановым только метафор и сравнений, нельзя получить полного представления о лексике романа. Однако изучение закономерностей употребления метафор и сравнений в романе «Идущие в ночи», поможет отразить общие черты не только языка и стиля писателя (конструктивная роль этих средств в образном строе произведения очень велика), но и даст представление об «экстремальном» способе письма современных писателей-баталистов.

Закономерности употребления метафор и сравнений при создании образов романа А.Проханова «Идущие в ночи»

В героях, созданных А.А. Прохановым, индивидуальное сочетается с типическим, внешние «признаки», такие как жесты, движения, манеры, улыбки, черты лица, фигура, одежда являются главным способом познания внутреннего мира героя. А.А. Проханов определяет свою позицию и отношение к тому или иному герою уже самым выбором языковых средств.

Роман «Идущие в ночи» посвящён второй чеченской войне. Герои делятся на два лагеря. Идёт борьба русской армии с боевиками.

Первое же описание действий русской армии наводит на мысль о том, что А.А. Проханов сравнивает солдат со стаей собак: «группа спецназа, рыскающая по чеченским тылам, напоролась в развалинах на засаду и теперь, огрызаясь, пробивалась обратно, к своим»7 (№1, с. 18). Не зря оператор Литкин, имея при себе пропуск Шамиля Басаева, боится напороться на русскую разведку, потому что тогда он «станет пищей голодных псов» (№1, с. 45). Читатель, подготовленный предыдущими сравнениями, воспримет эту сцену как картину зимней русской охоты. Голодные

«Идущие в ночи»

русские солдаты

собаки

полковник Пушков,-..-

пес

боевики

волки

^ Басаев

волк-вожак стаи

Клык

Рис.

собаки, озлобленные затянувшейся охотой и голодом, жаждут выйти на след и растерзать свою добычу. Так русские солдаты, уставшие ещё в первой чеченской войне, боясь, что и во второй раз у них отберут заслуженную победу, уставшие от долгого сидения в казармах так же, как от затянувшихся безрезультатных боёв, вышли в зимний город в поисках языка.

Чеченцы сами называют себя волками, об этом свидетельствует и их флаг с волком, оскалившим зубы. Если лейтенант Пушков, ведя свой взвод в бой, кричит: «Ну, с Богом, звери, пошли!..» (№1, с. 51), то Басаев, обращаясь к воюющим чеченским подросткам, спрашивает: «Ну что, волки, рвём глотки русским собакам? Не сточили клыки?» (№1, с. 59).

Для романа А.А. Проханова характерны сравнения людей с животными. По-видимому, этот отпечаток на человека накладывает война. Война, по Проханову, действо, полностью противоречащее сущности человека, животное занятие, базирующееся на животных инстинктах. Из сравнений людей с животными, как мы уже убедились, вытекают сравнения героев романа между собой. Схематично это можно представить так (см. рис.).

Итак, Проханов, во-первых, сравнивает своих героев с различными животными. Метафоры и сравнения Проханова очень точны и продуманы до мелочей. Благодаря особой метафоричности языка писателя перед читателем возникают яркие образы героев романа, участников охоты.

Во-вторых, писатель не останавливается на этом сравнении, а также продуманно продолжает его. Например, сравнение воюющих сторон с собаками и волками переходит, как мы уже убедились, в сравнение всего действа с охотой. Возникает сравнение в сравнении. Полковник Пуш-ков, как верный пёс, идёт по следу Басаева (Басаев сравнивается с матёрым волком, вожаком). Глаза Шамиля Басаева (глаза волка, нечеловека) сравниваются с неземными глазами Звонаря. Такие же особенные, «не от мира сего» глаза у блаженного художника Зия (№1, с. 46). И, конечно, нельзя не упомянуть о сравнении Звонарь - Клык. Эти герои сравнимы по силе духа. Следует заметить, что все противопоставления и сравнения выходят на поверхность только после осмысления и упорядочения метафор и сравнений А.А. Проханова.

Как уже отмечалось выше, Звонарь сравнивается не только с Шамилем Басаевым и Клыком

(он им, скорее, противопоставляется), но и с художником Зия. Ни Звонарь, ни Зия не сравниваются с животными. Это особенные персонажи романа, которым чужды животные инстинкты. Они оба далеки от войны. Именно поэтому на схеме они не отнесены к разряду «идущих в ночи». Эта отчуждённость от суетного мира видна в их глазах, во всём облике: «Глаза художника возбуждённо мерцали под тонкими золотыми бровями. Свет лампы падал так на его бородку и пшеничные волосы, что лицо его окружало сияние. Он и впрямь казался небожителем, источавшим свечение иных миров» (№1, с. 35), Звонарь и Зия живут в «молитвенном ожидании чуда».

Итак, мы подошли к главной метафоре романа. Кто они, «идущие в ночи»? О метафоричности заглавия свидетельствует и эпиграф к роману, взятый из «Корана»: «В знак неба и идущего в ночи!..» (№1, с. 17). Кого же автор имеет в виду, кто идёт в ночи? Так как в основу названия положена метафора, то и ответить на эти вопросы можно с помощью систематизирования всех сравнений и метафор этого произведения.

«Идущие в ночи» - это все герои романа, кроме художника Зии и рядового Звонарёва. Зия и Звонарёв - те люди, которые способны вывести людей из мрака ночи, один - своим искусством, другой - верой. Первоначально может показаться, что под понятием «идущие в ночи» подразумеваются только русские солдаты. Это не так.

Во-первых, цитаты из «Корана» наводят на мысль о том, что чеченский народ, как и русский, прибывает во мраке неверия и жестокости. На небе все будут едины, и чеченцы, и русские.

Во вторых, посланцем - пророком для русских является чеченец Зия, а чеченцам о добре и о Том, «Кто землю и Вселенную построил», вещает русский солдат Звонарёв.

Всё это доказывает то, что смысл метафоры «идущие в ночи» заключается в сравнении всех воюющих с «блудными сынами» своего Отечества, Бога.

«У каждого времени - своя система метафор ... Система базисных метафор - это своего рода ключ к пониманию «духа времени»8 - писал А.П. Чудинов.

А.А. Проханов в основу своего романа о чеченской войне положил главную, на его взгляд, метафору современности: «идущие в ночи». Русские и чеченцы, по Проханову, два народа, блуждающие во тьме междоусобной войны.

Смысловая нагрузка метафор и сравнений в описании города и природы Чечни

Знаменитый художник Т. Руссо сказал: «Если можно ещё оспаривать, что деревья думают, то уж, во всяком случае, они заставляют нас думать...»9

Действительно, над бессмыслицей войны в романе «Идущие в ночи» читателя заставляют задуматься не только главные герои. Описание природы и города, в котором идут бои, также даёт определённое направление мыслям и чувствам читателя. Другими словами, природа и город имеют свою совершенно определённую художественную функцию, у каждого предмета в романе есть своя смысловая нагрузка.

Грозный, где разворачивается действие романа «напоминает огромную горящую покрышку, ребристую, кипящую жидким гудроном, с чёрно-красным ядовитым огнём, из которого вырывалась клубами жирная копоть» (№1, с. 17), он «гудел, скрежетал, хрустел, словно чёрная, с искрящейся шерстью собака грызла огромную кость» (№1, с. 18). Как видим, город не живёт, а еле выживает. Он напоминает театр, где «демонстрировался огромный, непомерный спектакль, где вместо декораций рушились и сгорали кварталы», а актёры (враждующие стороны) сменяли друг друга. Грозный то превращался в «дышащий ядами реактор» (№1, с. 46), то в «монастырь, братскую тесную келию» (№1, с. 25). Иногда он «багровой рекой утекал в небеса» (№1, с. 61), но чаще напоминал «каменные жернова, перетиравшие кости и мясо врага» (№1, с. 61). Кому-то он казался «дымящимся кратером» (№1, с. 63), другим - «огромной скорлупой» (№1, с. 18).

Дома Грозного опустели, везде ни души, «словно враждующие люди убили друг друга, и воевать продолжали здания. Кидали друг в друга огромные, свистящие в небе головни. Рушили одно на другое каменные, хрустящие стены. Сшибались в рукопашной кирпичными лбами. Было жутко смотреть на сражение ночных великанов, один из которых выдирал из земли бетонные ноги, оставляя дымящий котлован, и бежал во тьму, сдирая с головы рыжие горящие космы, а другой вдруг тяжко подпрыгивал, вырастал, а потом разваливался на куски. Словно его раскалывали надвое колуном. Из него излетал стон боли, истекала огненная руда, и он рушился в окружении поломанных дымящих костей» (№1, с. 72).

Проханов заставляет читателя почувствовать боль утраты при расставании с Родиной, вздрогнуть при мысли, что каждый человек может быть изгнан из своего дома. Война - это, когда дома превратятся в развалины, «которые шевелятся среди котлованов, озарённые изнутри тлеющими пожарами, как слепые великаны красными пустыми глазницами, из которых выдрали глаза» (№1, с. 71), когда дома напоминают «сонмище раскалённых молекул» (№1, с. 60) или расколотые орехи, «которые кто-то брал в зубы, дробил скорлупу, выедал сочное живое ядро, бросая ненужные осколки» (№2, с. 43).

Жуткое зрелище, ощущение «войны везде» дополняется воюющей природой. Автор заставляет читателя размышлять и вдумываться в каждое слово романа, так как часто не называет то, что описывает, отдавая эту привилегию читателю. Например, описание луны звучит как загадка: «Они ехали вдоль улицы, над которой висела оранжевая осветительная бомба, качалась, как волшебный мерцающий плод. В её мертвенном свете были ясно видны шершавые обгорелые стены, остов подбитого танка.» (№2, с. 72)

Вокруг страшной луны «звёзды переливались над чёрной рекой мерцающим драгоценным пологом, вспыхивали розовым, голубым, зелёным. И каждой звезде соответствовала на земле противопехотная мина, слегка припорошенная огнём» (№2, с. 68).

Может быть, солнце будет милостивее по отношению к нашим героям? Нет, солнце врывается «как ошалелый вестник» (№2, с. 65), оно «брызжет из-за развалин, ослепляет атакующую цепь» (№1, с. 49).

Невозможно ни вспомнить описание природы в произведениях о Великой Отечественной войне. Русский солдат тем и силён был, что защищал свою землю. Казалось, каждая травинка помогала ему выжить и победить. Автор не жалел определений для описания природы, хотя конкретика военных действий требовала как можно меньше лирических отступлений.

Этого нельзя сказать о произведениях о чеченской войне. При описании действий русских солдат солнце светит так же зло, а ветер такой же пронизывающий, как и при описании маневров чеченцев. Природа восстала против воюющего человека, она не способствует победе ни одного лагеря, ни другого.

Определив функции метафор и сравнений романа «Идущие в ночи», можно отметить ещё

одну особенность литературы о «непопулярных» войнах. Читатель, привыкший делить героев военной прозы на «своих» и «чужих», попадает в лабиринт героев А.А. Проханова. Басаев описывается как зверь, волк, но и полковник Пушков -охотничий пёс; пророком для чеченцев оказывается русский рядовой Звонарёв, но благую весть русским несёт чеченец Зия. «Чужими» оказываются те, кто на войне «делает деньги», кто развязал войну: Президент, Магнат, репортёр Литкин.

«Непопулярные» войны - загадка для всех, кто не был их непосредственным участником. Донести до читателя свои эмоции, свой страх, свои вопросы под силу не каждому писателю.

Читать Проханова трудно. Простое разгадывание метафор не даст желаемого результата. Метафоры и сравнения Проханова очень чёткие, детально продуманы. «Можно, правда, поступать хитро: как видишь, что начался очередной этюд на тему «наши в городе» или мысли человека, в которого летит пуля», так быстро перелистываешь и - дальше»10, но тогда сюжет романа сведётся к сменяющим друг друга батальным сценам и, что самое главное, противоборствующие стороны читатель определит как русских и чеченцев, а не как задумал автор: борьба войны и мира.

Литература о современных войнах не терпит навязывания заранее известных, привычных для чита-

теля сюжетных схем. В Проханова надо вчитываться, надо принять как свою боль автора за человека, его ненависть ни сколько к боевикам, а к войне.

Примечания

1 Проханов А.А. Формулы, гипотезы: монолог о времени и о себе // Литературная газета. -1985. - 6 ноября.

2 Матулявичюс В. Романы на конвейере // Нева. - 1987. - №10. - С. 158.

3 Вирен Г. И что читать не стоит // Деловой мир. - 1991. - 29 июня.

4 Басинский П. Случай Проханов // Литературная газета. - 1992. -№7. - С. 4.

5 Подзорова М. Улыбнуться людям... // Литературное обозрение. - 1975. - №6. - С. 38.

6 Личутин В. Семьдесят лет битвы // Москва. - 1989. - №4. - С. 174.

7 Здесь и далее цит. по: ПрохановА.А. Идущие в ночи // Наш современник. - 2001. - №1. - С. 1791; №2. - С. 40-104.

8 Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале // Русская речь. - 2001. - С. 245-290.

9 ГалановБ.Е. Живопись словом. - М., 1974. -С. 187.

10 Пирогов Л. Дело рук утопающих: Кроме А. Проханова писать о чеченской войне некому? // Литературная газета. - 2000. - №38. - С. 10.

Е.Ю. Колтышева МАНИПУЛЯТИВНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ В СОВРЕМЕННОМ РЕКЛАМНОМ ТЕКСТЕ

В блистательной Голливудской комедии 1948 года «Mr. Blandings Builds His Dream Home» 10-летняя Joan Blandings, обращаясь с своему отцу - главе рекламного агентства, говорит: «Advertising makes people who can’t afford it, buy things they don’t want with money they haven’t got». Как «реклама заставляет людей, которые не могут себе этого позволить, покупать вещи, которые им не нужны, на деньги, которых у них нет»?

Уже несколько десятилетий эта тема представляет интерес для социологов, психологов, маркетологов и других специалистов, целью которых является достижение более глубокого понимания феномена рекламы и механизмов ее воздействия. Реклама является объектом пристального внима-

ния и ученых-лингвистов. Появилось и появляется множество работ, посвященных изучению рекламного воздействия. Однако можно ли считать процесс исследования завершенным? Очевидно, нет. Рекламная индустрия развивается с огромной скоростью. Сотрудники рекламных агентств находятся в постоянном поиске новых и новых способов воздействия на потребителей, что делает рекламную продукцию - рекламный текст -невероятно изменчивой. Этим и обусловлена сложность изучения рекламы. Изменения в способах рекламирования неизменно влекут за собой и новые подходы в научном изучении рекламных текстов (РТ).

Во многих новых исследованиях отмечается основная особенность рекламы начала XXI века:

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.