Научная статья на тему 'Функции контроля в обучении иностранным языкам'

Функции контроля в обучении иностранным языкам Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1504
227
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕСТ / ФУНКЦИИ ТЕСТИРОВАНИЯ / АВТОМАТИЗИРОВАННЫЙ КОНТРОЛЬ / ОБУЧАЮЩАЯ ФУНКЦИЯ ТЕСТА / КОНТРОЛИРУЮЩАЯ ФУНКЦИЯ ТЕСТА / TEST / TESTING FUNCTIONS / AUTOMATED CONTROL / TRAINING FUNCTION OF THE DOUGH / SUPERVISING FUNCTION OF DOUGH

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Копылова Светлана Семеновна

В статье автором рассматривается опыт создания и конструирования автоматизированных диагностических тестов и использование их в качестве не только контроля, но и обучения. Диагностика знаний осуществляется путем тестирования студентов специальными индивидуальными заданиями. Современные тесты разработаны на базе синтеза новейших педагогических технологий, позволяют преподавателю быстро и качественно осуществлять контроль, а студентам – анализировать свои ошибки, как во время занятий, так и во время самостоятельной работы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONTROL FUNCTIONS IN TRAINING TO FOREIGN LANGUAGES

In article the author considers experience of creation and designing of the automated troubleshooting tests and their use in quality not only control, but also training. Diagnostics of knowledge is carried out by testing of students by special individual tasks. Tests are developed on the basis of synthesis of the latest pedagogical technologies, allowing the teacher quickly and qualitatively to carry out control, and to students – to analyze the mistakes, both during occupations, and during independent work.

Текст научной работы на тему «Функции контроля в обучении иностранным языкам»

ФУНКЦИИ КОНТРОЛЯ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

С. С. КОПЫЛОВА

В статье автором рассматривается опыт создания и конструирования автоматизированных диагностических тестов и использование их в качестве не только контроля, но и обучения. Диагностика знаний осуществляется путем тестирования студентов специальными индивидуальными заданиями. Современные тесты разработаны на базе синтеза новейших педагогических технологий, позволяют преподавателю быстро и качественно осуществлять контроль, а студентам - анализировать свои ошибки, как во время занятий, так и во время самостоятельной работы.

Ключевые слова: тест, функции тестирования, автоматизированный контроль, обучающая функция теста, контролирующая функция теста.

Закрепление за тестами контролирующей и обучающей функции представляется оправданным и перспективным по следующим причинам. Прежде всего, сам характер тестовых заданий и их организация по своей сути соответствуют назначению упражнения. Выбор ответа из ряда предложенных, объединение языковых единиц по какому-либо признаку, определение факта наличия или отсутствия какого-либо признака у языковых единиц, восстановление целого из его частей - все это виды работы, в основе которых лежат аналитические операции, направленные на выделение дифференциальных признаков тренируемой единицы, а последние, как известно, составляют основу запоминания языкового материала [1; 2].

При составлении обучающих тестов обеспечивается противопоставление одной языковой единицы другим, уже известным, относящимся к тому же уровню и имеющим сходные с ней черты. Причем следует иметь в виду, что одна и та же единица (например, слово) имеет черты сходства (существующие объективно или только с точки зрения учащегося) с разными рядами единиц в зависимости от ее формальных (звучание, написание, грамматические формы) или семантических (значение, сочетаемость) признаков. Обучающие тесты дают возможность противопоставлять языковую единицу по каждому из указанных признаков, что трудно обеспечить какими-либо другими видами упражнений. Иными словами, обучающие тесты дают возможность «обработать» соответствующую единицу по всем ее признакам без большой затраты времени [5; 8]. Таким образом, как раз та характеристика теста, которая ставит под сомнение

«чистоту» контроля, - возможность сравнения дифференциальных признаков схожих вариантов ответа - составляет учебную ценность теста как упражнения. Помещение изучаемой единицы в положение то избираемой, то отвергаемой по тому или иному признаку дает возможность не только многократно ее повторить, но и использовать для ее запоминания как произвольное, так и непроизвольное внимание. Организация теста позволяет постепенно сокращать время его выполнения. Это, по сути дела, означает, что можно работать над ускорением операций анализа, их свертыванием, т. е. добиваться автоматизации процессов узнавания. Наконец, обучающие тесты позволяют в известной мере управлять мыслительной деятельностью учащегося во время слушания или чтения текста. Как показывает практика, установка, даваемая преподавателем перед восприятием речи на слух или чтением текста, часто бывает недостаточной для того, чтобы оказать существенное влияние на характер протекания мыслительной деятельности обучаемых. Установка должна обязательно подкрепляться соответствующей формой контроля понимания прослушанного / прочитанного, поскольку - и это также показывает практика -учащийся слушает или читает так, как его затем проверяют. Вот почему использование теста, в котором указывается, что важно для понимания при той или иной установке, приучает тестируемых варьировать процесс переработки воспринимаемой информации в зависимости от поставленной цели, т. е. пользоваться разными видами аудирования и чтения. Приведенные примеры показывают, что диапазон применения тестов в обучающей функции довольно широк, причем их

учебная ценность сомнений не вызывает. Само собой разумеется, что в процессе обучения за этими тестами, в которых ответ фактически подсказывается, должны следовать аналогичные нетестовые упражнения, предусматривающие самостоятельное решение задач учащимися. Другими словами, обучающие тесты представляют собой важный промежуточный этап в работе по овладению языковым материалом, развитию речевых умений, освоению различных видов аудирования и чтения [3].

Для контролирующего теста характерны однократное повторение тестируемой единицы, противопоставление ее другим единицам лишь по одному какому-либо признаку, помещение ее обязательно в качестве искомой, одноразовое выполнение теста и т. д.; для обучающего теста типичны многократное повторение одной и той же единицы, противопоставление ее другим единицам по разным признакам, помещение ее в положение то искомой, то отвергаемой, многократное выполнение одного и того же теста (для достижения нужной скорости узнавания) и т. д. Это свидетельствует о том, что использование тестов в практике преподавания оправдано, однако и в теоретических исследованиях, и при составлении тестов следует четко разграничивать две их функции с тем, чтобы использовать их реальные возможности для повышения эффективности учебного процесса. Также представляется необходимым специальное, целенаправленное изучение вопросов, связанных с тестированием. В особом изучении нуждаются обучающие тесты -определение требований к ним, установление их места в общей системе упражнений для развития того или иного вида речевой деятельности, определение учебной эффективности отдельных видов тестов и другие вопросы должны привлечь внимание и методистов, и преподавателей-практиков [4].

Тестовые задания, разработанные для автоматизированного контроля, позволяют преподавателю быстро и качественно осуществлять контроль, а студентам - анализировать свои ошибки как во время занятий, так и во время самостоятельной работы.

Опыт создания и конструирования автоматизированных диагностических систем показал их высокую надежность и продуктивность. Диагностика знаний осуществляется путем тестирования студентов специальными индивидуальными заданиями. Тесты разработаны на базе синтеза новейших педагогических технологий:

- модели полного усвоения - теория дифференцированного разноуровневого подхода;

- методики разработки и конструирования тестов (Аванесов, Татур, Радионов, Thorndike, Hagen, Rasch, Cattell и др.).

Основным условием реализации новой идеологии управления является наличие эффективной системы образовательного мониторинга, ориентированный на систематическую диагностику и оценку конечных результатов образовательной деятельности. Такой подход открывает широкие возможности для внедрения личностно ориентированных моделей образования [6].

Диагностика должна удовлетворять следующим требованиям:

1) надежность;

2) функциональная и содержательная валидность.

Содержательная валидность включает все основные понятия данного курса. Функциональная валидность - в какой мере достигнуты намеченные цели учебно-воспитательного процесса. Любая поставленная цель должна быть диагно-стична, а если есть надежный способ убедиться в достижении поставленных целей, то на основании этого можно судить об эффективности выбранных методов и приемов, внося какие-либо коррективы. Таким стандартизированным средством диагностики является тестирование на основе компьютерных технологий, помогающее перейти к созданию современных систем адаптивного обучения и контроля [8; 7; 10].

Тест должен содержать задания возрастающей сложности, которые позволят качественно оценить структуру знания и эффективно измерить их уровень. Тестовый контроль предполагает краткость ответа и его формализацию. Основные преимущества тестирования: объективность, оперативность, действенность, возможность тренинга, индивидуального подхода, многократность проверки, технологичность позволяют автоматизировать диагностику, обрабатывать и накапливать статистические данные. Несмотря на то, что содержательная валидность теста выше, чем любая другая форма диагностики, все же содержание образования всегда шире тестовых заданий. В данном случае можно использовать взаимозаменяемость, так как многие знания, умения и навыки связаны между собой. В тесте следует обратить внимание на оптимизацию содержания - 8-10 вопросов. Более эффективно использовать инветивные (со свободным ответом по определенному алгоритму), так как элективные задания (с выбором ответа) наравне с поло-

жительными сторонами имеют и отрицательные: диагностируют только репродуктивную деятельность; пра-ктически не пригодны для проверки предметов гуманитарного цикла; способствуют механическому заучиванию; высок процент угадывания правильного ответа.

При компьютерной выдаче заданий может быть инструкция вида:

НАЖМИТЕ КЛАВИШУ С НОМЕРОМ (БУКВОЙ) ПРАВИЛЬНОГО ОТВЕТА.

Предтестовые задания в закрытой форме с одним правильным ответом выполняют по следующим правилам:

1) в тексте задания не должно быть двусмысленности и неясности формулировок;

2) основная часть задания формулируется из одного предложения из 7-8 слов (желательно);

3) задание имеет простую синтаксическую конструкцию, одним придаточным предложением (желательно);

4) основная часть должна содержать как можно больше слов, оставляя для ответа не более 2-3 ключевых слов для данной проблемы;

5) ответы к одному заданию должны быть одной длины, либо правильный ответ может быть короче других в пределах задания;

6) исключаются все вербальные ассоциации, способствующие выбору правильного ответа с помощью догадки;

7) частота выбора одного и того же номера для правильного ответа в различных заданиях текста должна быть одинакова, либо этот номер может быть случайным;

8) основная часть задания освобождается от всякого иррелевантного материала;

9) основная часть формулируется в форме утверждения, которое обращается в истинное или ложное высказывание после подстановки одного из вариантов ответа;

10) из числа тестовых исключаются задания, содержащие оценочные суждения и мнения студента по какому-либо вопросу;

11) при формулировке дистракторов не рекомендуется использовать выражения, способствующие угадыванию;

12) дистракторы должны быть равно привлекательными для испытуемых, не знающих правильного ответа;

13) ни один из дистракторов не может быть частично правильным ответом, превращающимся при определенных дополнительных условиях в правильный ответ;

14) из ответов исключаются все повторяющиеся слова путем ввода их в основной текст задания;

15) из числа неправильных исключаются ответы, вытекающие один из другого;

16) ответ одного задания не должен служить ключом к правильным ответам другого задания, т. е. нельзя использовать дистракторы из одного задания в качестве правильных ответов другого;

17) все ответы должны быть параллельными по конструкции и грамматически согласованы с основной частью задания теста;

18) если в задании имеются альтернативные ответы, то не следует их ставить рядом с правильным, ибо на них будет сразу сосредоточено внимание.

Создать тест, удовлетворяющий всем этим правилам, невозможно. Но принято считать, что если тест удовлетворяет 9-10 рекомендациям, то он рабочий [9].

Вследствие углубляющейся дифференциации целей и содержания образования необходимо изменять и традиционную систему критериев оценки качества подготовки студентов. Поэтому основным условием реализации новой идеологии управления является наличие эффективной системы образовательного мониторинга, ориентированной на систематическую диагностику и оценку конечных результатов образовательной деятельности. Такой подход открывает широкие возможности для внедрения инновационных технологий непосредственно в процесс обучения переводу.

Литература

1. Аванесов В. С. Композиция тестовых заданий. М., 1998.

2. Бреус Е. В. Теория и практика перевода с английского на русский: учебное пособие. Ч. 1. М.,2001.

3. Калугян К. Х. Системы тестирования в вузе как инструмент управления учебным процессом: дис. ... канд. экон. наук. Ростов, 1999.

4. Миролюбов А. А. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку: метод. пособие. Обнинск, 2001. С. 18, 19.

5. Нейман Ю. М. Об оценивании уровня подготовленности абитуриентов по результатам единого государственного экзамена // Новости образования. 2002.

6. Поляков О. Г. Тестирование по английскому языку как иностранному (теория и практика): монография. Тамбов, 1999. С. 15, 29, 39.

7. Поляков О. Г. Тестирование по английскому языку как иностранному (теория и практика): монография. Тамбов, 1999.

8. Рапопорт И., Сельг Р., Соттер И. Тесты в обучении иностранным языкам в школе. Таллин, 1987. С. 19, 20.

9. Челышкова М. Б. Теория и практика конструирования педагогических тестов. М., 2001.

10. Челышкова М. Б. Конструрование и статистическая обработка тестов. М., 2004.

* * *

CONTROL FUNCTIONS IN TRAINING TO FOREIGN LANGUAGES

S. S. Kopylova

In article the author considers experience of creation and designing of the automated troubleshooting tests and their use in quality not only control, but also training. Diagnostics of knowledge is carried out by testing of students by special individual tasks. Tests are developed on the basis of synthesis of the latest pedagogical technologies, allowing the teacher quickly and qualitatively to carry out control, and to students - to analyze the mistakes, both during occupations, and during independent work.

Key words: test, testing functions, automated control, training function of the dough, supervising function of dough.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.