Научная статья на тему 'Функции интернет-мемов в речевом жанре «Разговор в мессенджере»'

Функции интернет-мемов в речевом жанре «Разговор в мессенджере» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1565
212
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВОЙ ЖАНР / ИНТЕРНЕТ-МЕМ / МЕССЕН-ДЖЕР / ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Голошубина О. К.

Описываются интернет-мемы и их функции в электронной коммуникации на примере речевого жанра «разговор в мессенджере».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FUNCTIONS OF INTERNET MEMES IN THE SPEECH GENRE "CONVERSATION IN MESSENGER"

Internet memes and their functions are described in the electronic communication on examples of the speech genre "conversation in messenger'.

Текст научной работы на тему «Функции интернет-мемов в речевом жанре «Разговор в мессенджере»»

УДК 81.37

ФУНКЦИИ ИНТЕРНЕТ-МЕМОВ

В РЕЧЕВОМ ЖАНРЕ «РАЗГОВОР В МЕССЕНДЖЕРЕ»

Описываются интернет-мемы и их функции в электронной коммуникации на примере речевого жанра «разговор в мессенджере».

Ключевые слова: речевой жанр, интернет-мем, мессен-джер, интернет-коммуникация.

Интернет как особая социокультурная среда, накладывающая отпечаток на все стороны общения человека, предлагает своим пользователям новые каналы связи, одним из которых является мессенджер.

Мессенджер (от англ. messenger - курьер) - это специальная клиентская программа, необходимая для осуществления коммуникации в системе мгновенного обмена сообщениями (англ. Instantmessaging, IM), которая также включает службу мгновенных сообщений (InstantMessagingService, IMS) (см. об этом: [1, с. 208-209]). Все речевые произведения, переданные при помощи этой системы, мы рассматриваем как реализации жанра «разговор в мессенджере».

Данный речевой жанр (далее - РЖ) родился путем трансформации и взаимопроникновения РЖ «разговор» и «письмо». Он представляет собой обычное, повседневное общение, только в письменной форме, отсюда такие особенности, как индивидуальность, моноадресность (один получатель сообщения), нехудожественность (разговорная речь, часто стилистически сниженная, используются единицы нелитературных разновидностей языка), неклиши-рованность и производность (так называемый гипержанр, включающий другие РЖ, например просьбу, приглашение, ответ, спор и прочее).

Отбор языковых средств реализации рассматриваемого РЖ обусловлен целью и темой общения, особенностями коммуникантов, дистантным характером разговора.

Ключевой единицей передачи информации в общении посредством мессенджера является интернет-мем. Цель настоящей статьи - выявить и описать основные функции мемов в РЖ «разговор в мессенджере».

Под интернет-мемом понимается спонтанное лавинообразное распространение в интернет-среде некоторой информации посредством разнообразных способов, а также сама эта информация [2]. Мемами могут считаться любые медиаобъекты Интернета: высказывания, картинки, видео-или аудиоряд, «которые имеют значение и устойчиво распространяются во Всемирной паутине» [3].

Мемы представляют собой вербальные, невербальные и гибридные образования, которые объединяет два ключевых признака: воспроизводимость и высокая скорость обращения в Сети. По мысли К. Страйкера [4], мемы постоянно обновляются, смешиваются, мутируют, формируя все более сложный и специфичный вербально-визуальный язык интернет-сообществ. В широком смысле мем - это

O. K. romwyöuHa O. K. Goloshubina

FUNCTIONS OF INTERNET MEMES

IN THE SPEECH GENRE "CONVERSATION IN MESSENGER"

Internet memes and their functions are described in the electronic communication on examples of the speech genre "conversation in messenger".

Keywords: speech genre, Internet meme, messenger, Internet communication.

некая «идея, образ, объект культуры (чаще нематериальной), который перенимается многими членами сообщества» [5, с. 162]. При этом спонтанному распространению среди интернет-пользователей подвержена не всякая информация, а только та, которая каким-либо образом оставляет многих пользователей неравнодушными к ней, вызывает интерес или порождает ассоциации.

Мемы отражают культурные стереотипы и явления современной действительности, которые актуальны и интересны для интернет-пользователей [6]. Мемы являются способом эффективного сокращения речевых усилий, поскольку корректное их использование в определенной ситуации подтверждает принадлежность собеседников к единому культурному контексту, в котором мемы узнаются и расшифровываются без дальнейших разъяснений.

Многие исследователи устанавливают связь между интернет-мемами и прецедентными феноменами (Ю. Ю. Данилова, Н. Г. Марченко,Т. Е. Савицкая, Ю. В. Щурина), так как принцип употребления первых схож с принципами использования прецедентных единиц, причем как в исходном, так и в трансформированном виде. Так, Ю. В. Щурина рассматривает интернет-мемы как разновидность прецедентных феноменов («хорошо известные всем представителям национально-лингвокультурного сообщества» феномены, «актуальные в познавательном и эмоциональном плане, обращение к которым постоянно возобновляется в речи представителей того или иного национально-лингво-культурного сообщества» [7, с. 58]). Как правило, семантика мема шире семантики его составляющих, и она объясняется исходя из происхождения мема; в отличие от фразеологизма внутренняя форма мема, в связи с недавним происхождением интернет-сленга, более очевидна и нередко креолизированна, т. е. связана с графическими материалами или видео.

Интернет-мемы классифицируются по форме бытования в виртуальной среде. Так, выделяют видеомемы, графические и текстовые мемы. Остановимся подробнее на последних и их назначении в интернет-коммуникации.

К мемам текстового характера относятся популярные, регулярно воспроизводимые фразы, выражения или отдельные слова, которые получают в интернет-общении особые типы семантики.

Проанализировав диалоги в мессенджере, мы выделили следующие функции текстовых интернет-мемов.

1. Установление контакта (начало разговора). Напомним, что основной коммуникативной целью РЖ «разговор в мессенджере» является фатическое общение. Желание поболтать, получить удовольствие, задав сразу шутливый тон коммуникации и настраивая собеседника на словесную игру, обусловливает использование интернет-мемов, причем нередко в трансформированной форме, для инициации разговора (здесь и далее орфография и пунктуация источника соблюдены, символ «//» обозначает новую строку диалога): - Новостная лента, что ты делаешь, ахаха, прекрати... // «Наталья Орейро сделала челку и постарела на 10 лет»- у тебя как должность называется? читатель новостной ленты?)) - А еще 11-летняя школьница никогда не надевает одну и ту же вещь // Кхм...пойду-ка я работать, да-вот они буржуи где... а я Бекхэма ругала за одноразовые носки)); - Англия, Португалия, что вы делаете, ахаха, прекратите... // странные евроигры в этот раз...- Мда.. // У Англии все норм, они в плей-офф-Да все равно отстойники // Словакию не обыграли; -Кюхелькрекер// Название команды // Похмелье, что ты делаешь, ахаха, прекрати // Зря ты меня попросила придумывать название.

В приведенных примерах используются трансформированные единицы, созданные на основе широко известной и устоявшейся в интернет-среде меметической модели: «***, что ты делаешь, ахаха, прекрати». Вместо «***» подставляются разные слова в зависимости от темы разговора. Чаще всего определить источник происхождения мема очень сложно, так как за модель принимается расхожая фраза, которая начинает транслироваться, трансформироваться и распространяться как вирус; уследить за тем, что именно послужило источником мема, практически невозможно (за исключением мемов, обязанных своим происхождением известным личностям, героям фильмов, комиксов и т. п.).

2. Обсуждение ситуации, представленной на картинке: - Что за мишка на аве?! Будь мужиком, ставь Сашу Барона, ты обещала!; - «Чет у ТЕЛЬЦОВ, РАКОВ и ВЕСОВ нет настроения, поддержите их» // гггг // настроения нет, но вы держитесь тут; - Эээмм, я что-то пропустила..? // «В кинотеатрах идет Тарзан, покемоны на пике популярности, Клинтон баллотируется в президенты, сейчас точно 2016 год?» - эта шунка мутирует каждый год)))// в 12 году было что-то типа в кино идет Титаник, Путин снова президент и че-то там еще - Да-да)).

Фраза «Будь мужиком», используемая в первом примере, отсылает к популярному отечественному мему, суть которого в призыве вернуться к истокам или, наоборот, эволюционировать до правильного варианта - настоящего мужика. Используется в качестве мотивационного посыла с целью вдохновить или же просто ради шутки. Сама фраза «Будь мужиком, бл...ь!» наиболее близка к фразам: «Ну ты что, не мужик?»; «Тебе что, слабо?» Она должна дать человеку понять, что необходимо сделать заложенную в слова Мужика задачу. При этом мотивация высока как никогда и задача выполняется значительно активнее, чем просто по просьбе.

3. Оценка чего-то конкретного (человека, его проявлений, политических процессов, событий в мире и т. д.): - Ураган в Омске: проводится доследственная проверка.// Силь-

ная гроза в Москве: фото последствий. // Даша в Москве, я в Омске. совпадение? Не думаюXD; - На трассе М-51 Омск - Новосибирск от КАМАЗа отцепился и перевернулся прицеп, груженый арбузами - Полетели слизывать - Ну ежели б там прицеп с вискарем оторвался // Евпочя.

Аббревиатура «ЕВПОЧЯ» («Если вы понимаете, о чем я»), как правило, встречается, когда нужно иронически намекнуть собеседнику на и так очевидный (чаще всего сексуальный) подтекст.

4. Комментирование чужой речи: - этот володя че у кличко уроки брал?))) // «да, утром все не так хорошо складывалось как показал вечер»-Ахаха // Маша)) - ну а че // фразочка прям по клинике; - «Мне нравится принимать массаж» // О_0 // МХ// может, ходить на массаж?

В данном случае в разговоре присутствует оценочная тональность. Виталий Кличко стал одним из популярных героев интернет-мемов, прославившись своими перлами и неспособностью к публичным выступлениям. «Визитной карточкой» мэра Киева стала фраза, произнесенная в эфире украинского канала, которая породила поток шуток и каламбуров в адрес знаменитого боксера: «А сегодня в завтрашний день не все могут смотреть. Вернее смотреть могут не только лишь все, мало кто может это делать». Адресант берет за основу имеющиеся у него образ и знания бытующей в Интернете шутки, переносит ее на свою ситуацию для высмеивания и обсуждения чужой неудачной, по его мнению, речи.

5. Самопрезентация (показать свои творческие способности или проявить самоиронию). Примеров самопрезентации языковой личности множество: - Ты про нашу романтическую историю, начавшуюся с новатора а продолжившуюся в наполеоне? - Ага, если б не эти два магазина, то не видать вам нашей сладкой парочки))) - Так и вижу эту мелодраму: две руки тянутся к последней бутылке, стоящей на полке новатора)) взгляд, буря, безумие)))); -Ася, привет! Ты, конечно, в курсе нашей размолвки со Славиком, знаем, что он весьма ценный экспонат для команды, но вам не кажется, что его поведение по отношению к членам команды некорректно? Есть рационализаторское предложение: мы открываем свое казино (да-да, с чаем и печеньками, и даже отдельным столиком). Предлагаю вам с Юлей составить нам компанию, все равно в финал команда не выйдет. Подумайте, будем рады. На отказ не обидимся, но огромная просьба оставить разговор между нами; - У меня есть чай, который старше нас с тобой лол - Пуэр какой-нибудь? // Или просто хранишь? - Нет. Советский со слоном // Запаха понятно никакого уже. А вот вкус... Ууу! - Ммм, помню такую картинку) - По особым случаям. - Это индийский? - Ога - Есть «тот самый индийский чай» XD // Наверняка уже не тот; - вчера Диме рубашку в меге искали // рубашку // в меге // и НИ ОДНА не понравилась, Карл!!; - Собрание там все и решим))) - Ок // Под сакэ и лапшичку))) - Без сакэ - Нормально ж сидели, разговаривали, че ты))); - Эй!// Ну я же правильно написала // 2 года дитю - два и два - Вотъ! - ты радуешься, как мои 8-ки, когда сказуемое найдут Xd - Бе-бе-бе // Это не так-то просто! // Нельзя так просто взять и найти сказуемое!

Основой широко распространенного мема «Нельзя просто так взять и...», или «Боромир», стала фраза из эпического

Гуманитарные исследования • 2016 • № 4 (13)

51

фильма «Властелин колец», где герой Шона Бина рассказывает о трудностях завоевания темных земель и изрекает: "One does not simply drive into Mordor" («Нельзя просто так взять и войти в Мордор»).

Для того чтобы показаться смешным, остроумным, проявить свои творческие и креативные способности, вызвать ожидаемую реакцию у собеседника и получить тем самым одобрение, участник коммуникации прибегает к приему самоиронии, активно пользуясь интернет-мемами: - Желудок болит // Мож, молока попить, ггг // Мож, пора завязывать бухать// да не, бред какой-то // XD; -а мне ребенка надо уложить с начала-Классно подстригли его // он очень на тебя похож-похож, еще бы-Но на Сашку тоже)) // Да я просто кЭп // или кличко // XD;- Бюллетень мужского рода...О_ 0 // моя жизнь никогда не станет прежней... - Эээ // А ты по-другому думала?-Проблема в том, что я не думала до сего момента // Да это же как тюль, но более жестоко XD.

В результате проведенного исследования можно сделать вывод, что интернет-мемы, активно вошедшие и молниеносно распространившиеся в Сети, играют большую роль в РЖ «разговор в мессенджере», определяя образы автора и адресата, ярко характеризуя языковую личность и задавая своеобразный шутливый тон всей коммуникации. Мы выделили пять основных функций текстовых мемов. Следует отметить, что на деле этих функций, как и самих типов мемов, намного больше. Часто они сочетаются друг с другом, не бытуют, как правило, в чистом виде, одна из функций доминирует, другая присутствует, внося свои особенности в разговор.

УДК 811.161.1"367.624

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗИРОВАННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ СТРУКТУРНОГО ТИПА ЧТО ТАКОЕ ЖИЗНЬ? (основные аспекты)

В статье в результате разноаспектного изучения русских вопросительных фразеологизированных предложений структурного типа Что такое жизнь? описана их лингвистическая сущность, охарактеризованы семантические структуры. Проведенное исследование открывает возможности построения общей типологии данных синтаксических единиц.

Ключевые слова: русский язык, вопросительное фразе-ологизированное предложение, структурно-грамматический аспект, логико-семантический аспект, семантическая структура предложения, односоставное и двусоставное предложение.

В системе простого предложения в русском языке, как и в других славянских, и шире - индоевропейских, языках, существуют различные оппозиции. Центральными из них считаются противопоставления: свободные/фразеологи-зированные предложения и двусоставные/односоставные предложения.

В заключение отметим, что интернет-мемы, с одной стороны, приводят к стереотипизации общения, сужению лексического запаса, экономии речевых усилий. С другой стороны, прецедентность, воспроизводимость мемов в нужной ситуации, стремление вызвать комический эффект, языковая игра подтверждают развитие креативности языковой личности посредством мессенджера.

1. Голошубина О. К. Разговор в мессенджере как специфический жанр интернет-коммуникации // Вестник ОмГУ. 2015. № 1. С. 208-212.

2. Ксенофонтова И. В. Специфика коммуникации в условиях анонимности: меметика, имиджборды,троллинг // Интернет и фольклор: сб. ст. / отв. ред. А. С. Каргин. М.: Гос. республикан. центр рус. фольклора, 2009. С. 285-294.

3. Интернет-мем // Википедия. URL: https:// ru.wikipedia. org/ wiki/ Интернет-мем (дата обращения: 16.08.2016).

4. Stryker C. Epic Win for Anonymous: How 4chan's Army Conquered the Web. N. Y.: Overlook, 2011. 304 p.

5. Щурина Ю. В. Интернет-мемы как феномен интернет-коммуникации // Науч. диалог. Филология. 2013. № 3. С. 160-172.

6. Нежура Е. А. Новые типы креолизованных текстов в коммуникативном пространстве интернета // Теория языка и межкультур. коммуникация. 2012. № 2. С. 47-52.

7. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокульту-рология: курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. 284 с.

© Голошубина О. К., 2016

А. Ф. Калинин A. F. Kalinin

PHRASEOLOGIZED INTERROGATIVE SENTENCES OF THE STRUCTURAL TYPE "WHAT IS LIFE?"

(The main aspects)

As a result of the study on different aspects of the Russian phraseologized interrogative sentences of the structural type "What is life?" the article describes their linguistic entity and characterizes semantic structures. This research offers opportunities to build a general typology of these syntactic units.

Keywords: Russian language, phraseologized interrogative sentence, structural-grammatical aspect, logical-semantic aspect, semantic structure of the sentence, one-member and two-member sentences.

Свободные предложения строятся по свободным структурным схемам и имеют живые грамматические связи между компонентами. Фразеологизированные предложения строятся по фразеологизированным структурным схемам, это предложения с индивидуальными отношениями компонентов и с индивидуальной семантикой [1, с. 383]. Отметим

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.