Научная статья на тему 'FROM TRADITIONAL TO MODERN IN THE POETRY OF ABDULLA ORIPOV'

FROM TRADITIONAL TO MODERN IN THE POETRY OF ABDULLA ORIPOV Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
23
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
POEM / POETRY / TRADITION / MODERNIZATION / A. ORIPOV

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Isayeva H.S.

In this article, thoughts on the peculiarities of Abdulla Oripov's poetry are described.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «FROM TRADITIONAL TO MODERN IN THE POETRY OF ABDULLA ORIPOV»

UDK 808.5

Isayeva H.S. master student Andijan State University Uzbekistan, Andijan

FROM TRADITIONAL TO MODERN IN THE POETRY OF ABDULLA

ORIPOV

Annotation: In this article, thoughts on the peculiarities of Abdulla Oripov'spoetry are described.

Key words: poem, poetry, tradition, modernization, A. Oripov.

Speaking about the peculiarities of Abdulla Oripov's poetry, it is permissible for us to dwell on one more quality. This trait is an artifact in the poems of the poet. "The lyrical train can only be compared with the background," said V.G. Belinsky. Again, he also said a great idea about how the word disappears, feels and becomes a musical echo. The factor that turns the train into a "sense and musical echo", this is the fiction of the poem.

Artistry is beauty, the beauty of poetic thought, permeated with feelings. "Beauty itself is an important idea. Analysis of this beauty as-is is equal to catching a free fish in the river, cutting it on a knife, checking its members and again putting it in the water. Fish bring a person's air only when it is washed in the water. True, there are not even few people who prefer to eat fish in the water. Such senseless people do not see not only the beauty of art, but also the beauty of life. Rest, forgive the day" - writes the well-known Mahkam Mahmudov.

The artistry, firmly stated in the phrases of Mahkam Mahmudov is "to feel the endless paint of landscapes in the human soul". The poet creates a feeling from the word, through feelings, and with the paint of feelings he paints the landscapes of the human soul.

Mahkam Makhmudov writes: "without the slightest denial of the great power of the word, we must say that the feeling is that if the river, the word is its edge, the feeling is if the parivash is a girl, the word is its picture, the feeling is if it is a flower, the word is the paint of the artist. Jam from walnuts is his string, jam from flax is his juice. Desire from the photo is his master, desire parterre himself from the paints".

From his ambiguous thoughts it is understood that even the original Murad of poetry is to influence human feelings. But only artistry in poetry affects human feelings. The false thought itself does not affect the human soul, its feelings. And poetry differs from other arts in its power to influence emotions.

Candidate of philological Sciences, Associate Professor Muhammadjon Madgoziev wrote an answer to an amateur who wrote a letter "what is artistry, if

you understand me": "ask, as long as the bees have learned from whom to collect honey, as long as the flowers received advice about the color opening of the color and the spreading? Artistry is just as vital and just as reason"[46].

The power of Abdulla Oripov's poetry is also in his high level artistry. But in his poems, artistry is not created through artificial ingenuity, extreme analogies, irrational animations. Every expression of it, every tashbeh our is the same truth. Here are such examples in his poem "Bahor":

К,айдадир шоира куйлайди бехол,

Менинг хам ой каби кунглим яримта.

"Яримта кунгил" and "ярим ой" - how truthful and beautiful tashbeh. If half a dream was not likened to half a month, then simply the thought itself, that is, darak would remain a sentence. "ярим ой" is a factor that gives eternity to the true artistry and poet poetry.

One of the long-known and famous poems of the poet is the poem "Nay". The artistry in it is life, the truth itself. It is also true that the Reed "lived durkun in the jungles", people cut off his body with a knife, carved his eyes and bosom-and this, as if not done, put his lips in the throat and blew it. It is also true that salinity, unable to endure the pain, sighed, and people put the cane to tears and made it enjoyable.

There is also a truly figurative truth in this outward appearance. This is also the case when a person feels the need to sing his own sufferings, making a flute from the cane, from which he stings and chokes from the heart-wrenching pain. Such is the power of truth and life fiction.

This is one of the features of Abdulla Oripov's poetry, which is close to the hearts and favorite of all.

In the work of Abdulla Oripov, the most noble traditions in Uzbek poetry were consistently continued. In his poems, The Poet interprets the ideas of human love and love in the fiery Egypt, which Alisher Navoi sang in his poems, the ideas of humanity, kindness, good, contempt without fear, human love and love, continue with loving those ideas. He sings patriotic motifs in the works of poets such as Gafur Gulom and Hamid Olimjon on more vocal curtains.

Alisher Navoi:

Одамий эрсанг демагил одами

Онингким йук халк Fамидин Fами - if he says that people who do not eat people's grief are not people, then Abdulla Oripov says that they are "iron man":

Устоз, калби йукдир унинг хам, хайхот,

На нафрат, на ишкни танламас у хам,

Унинг хам кузида чакнамас хаёт,

Мунис бокишларни англамас у хам.

In the works of classical poets, the beauty of the olam is sung in relation to the human face. In each of the Egyptians, such as Alisher Navoi, Lutfi, Fuzuli, there are flowers, twigs, leaves, willow twigs, silk rays of the sun... put it so that all the beauties of this luminous world are attributed to the beauty of yor,

expressed in love with this lightdunyo and a person who is the cult of the universe.

Abdulla Oripov also described in each of his Egypt the same flower petals, from the leaves of the daffodils of autumn to the gloomy rustles of the rains. But these images serve to reflect different landscapes of the human soul, pictures of the color of the human psyche.

Дустим, тингла.. .япрокчаларнинг

Шивирлаши эшитилмовда...

.. .Юрагим хам дарахтзор каби

Ниманидир олкишламовда [41].

In the above-mentioned Egyptians of the poet, a picture of horny moments in the human psyche depicts a picture of natural landscapes.

In the works of such poets as Hamid Olimjan and Gafur Gulom, Abdulla Oripov loves his homeland with a noble grief. He is honored with a white, who cut off the head of Ulugbek, made wandering of Babur, bloodshed by the oppression of Genghis Khan, but did not bow. His "Мен англаб етган фалсафа", "Тингла, бу абадий садо булади", "Дейдилар, ит хурар утади карвон", "Булбул угай эрур зоFлар орасида" were used in folk proverbs jeweler in such quatrains.

Abdulla Oripov uses proverbs and saying, phrases created by our wise people very wisely and artfully, as a result of which the proverbs voiced by the poet again begin their poetic life. In particular, the poet effectively used folk proverbs in his quarters. It is his innovation that the poet not only brought these proverbs to prove his idea, but also enriched these proverbs with new facets, unusual polishes.

Бозорга ухшайди асли бу дунё,

Бозорга ухшайди бунда хам маъни.

Иккиси ичра хам курмадим асло

Молим ёмон деган бирор кимсани.

Yes, the philosophy that the poet understood is a philosophy in which the living market is the eternal truth.

Abdulla Oripov's poetry, as the people's and literary studies unanimously recognized, is a poem that has a significant place in the Uzbek train, a great value.

Proximity to the people's hearts in his poetry, joy and joy in the people's hearts, finding harmony and suffering, the expression of a person's feelings of color with the eyes of the artist in musical Egypt, the harmony of artistic justice in his poetry are unique features of the poet's poems.

The heart of the poet, like Abdulla Oripov, is the mother of the new ground. On the slopes of the floor open a variety of flowers, thorns grow. The heart of a similar poet is a pear of different flowers - poetry flowers from his own feelings.

Indeed, the poems of Abdulla Oripov are poems that end in essence. For us, for Uzbekistan, where" the poet is a land", both the poet and his poems are always dear and good-natured.

References:

1. Белинский В.Г. Поэзиянинг хил ва турларга булиниши. — Тошкент, 1975.

2. Бобоев Т. Адабиётшуносликка кириш. — "Укитувчи" нашриёти, Тошкент, 1979.

3. Махкам махмудов. Абадият лахзалари. — Гафур Гулом номидаги адабиёт ва санъат нашриёти. Тошкент, 1981.

4. Qizi F. N. F. Modernization Of Uzbek Language And National-Spiritual Heritage In National Culture //The American Journal of Social Science and Education Innovations. - 2021. - Т. 3. - №. 01. - С. 585-594.

5. М. М.МадFOЗиев. Нозим ва нозималарга хат - "Коммуна" газетаси, 1976 йил 27 январь.

6. Farxodjonova N. F. RELATION TO NATIONAL CULTURE IN THE CONDITION SPIRITUAL RENEW OF SOCIETY IN THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN //Мировая наука. - 2018. - №. 6. - С. 14-17.

7. Isroilovich I. M. et al. PHILOSOPHICAL IDEAS AND VIEWS OF NATIONAL CULTURE IN THE CONDITION OF GLOBALIZATION //PalArch's Journal of Archaeology of Egypt/Egyptology. - 2020. - Т. 17. - №. 7. - С. 14289-14295.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.