Научная статья на тему 'Фразеологизмы и их использование на уроках русского языка в начальной школе'

Фразеологизмы и их использование на уроках русского языка в начальной школе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
6876
371
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФРАЗЕОЛОГИЗМ / АНАЛИТИКО-СИНТЕТИЧЕСКОЕ МЫШЛЕНИЕ / УПРАЖНЕНИЕ С ФРАЗЕОЛОГИЗМОМ / ANALITIKO-SYNTHETIC THINKING / IDIOMS / EXERCISES BASED ON IDIOMS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Макарова Мария Александровна

В статье рассматриваются фразеологизмы как языковая категория и обсуждаются вопросы их использования на уроках русского языка в начальной школе. Дается характеристика и классификация упражнений с фразеологизмами, оказывающих влияние на развитие речемыслительных способностей учащихся. Автор приводит примеры упражнений с фразеологизмами, описывает специфику их использования на уроках русского языка в начальной школе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Макарова Мария Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Idioms and their use at Russian lessons in Primary school

In article are discussed some questions of using idioms at Russian lessons and their influence on analitiko-synthetic thinking. The characteristic and classification of the exercises based on idioms is given. The author gives some examples of exercises with idioms and specificity of their use at Russian lessons in Primary school.

Текст научной работы на тему «Фразеологизмы и их использование на уроках русского языка в начальной школе»

Учитель: Сегодня на минутке чистописания мы напишем буквосочетание, состоящее из двух букв. Они входят в состав слов данной пословицы. Первая буква - гласная. Она находится в корне глагола. Вторая буква находится в имени существительном мужского рода и является в нем орфограммой. Какое буквосочетание мы напишем? Обоснуйте свой ответ.

Ученик: Мы напишем буквосочетание уд. Буква у - гласная. Она находится в корне глагола перетрут. Вторая буква - д. Эта буква находится в имени существительном мужского рода труд и является в нем орфограммой. Проверочное слово - трудимся.

Первое время для построения текста учащимся предлагается опорная запись. В ней даются предложения с пропущенными в них словами. Она служит основой и планом при составлении текста, помогает установить правильную последовательность используемых школьниками языковых единиц, из которых они строят текст (по мере приобретения соответствующего опыта и умения учащиеся составляют текст без опорной записи). В данном случае опорная запись может иметь следующий вид:

Мы напишем.......

Буква ... - ... .

Она находится в..........

Вторая ... - ... .

Эта буква находится в................

Буква . является в . . .

Проверочное . - . .

Поиск букв может осуществляться на фонетической, орфографической, лексической, морфологической и других основах. Это значит, что представленный вариант проведения минутки чистописания позволяет закрепить и углубить знания учащихся по разным разделам русского языка, а также формировать умение составлять устный текст без предварительной подготовки и свободно использовать в своей речи эту важнейшую конструктивную единицу.

Примечания

1. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1999. С. 791.

2. Филиппов К. А. Лингвистика текста: курс лекций. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. С. 63.

3. Касевич В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Наука, 1988. С. 50-51.

4. Тураева 3. Я. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986. С. 124.

5. Филиппов К. А. Указ. соч. С. 65.

6. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2007. С. 26-28.

7. Филиппов К. А. Указ. соч. С. 119-126.

8. Там же. С. 129-132.

9. Горелов И. Н. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 1998. С. 40.

10. Филиппов К. А. Указ. соч. С. 137-139.

УДК 373.3

М. А. Макарова

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ

В статье рассматриваются фразеологизмы как языковая категория и обсуждаются вопросы их использования на уроках русского языка в начальной школе. Даётся характеристика и классификация упражнений с фразеологизмами, оказывающих влияние на развитие речемыслительных способностей учащихся. Автор приводит примеры упражнений с фразеологизмами, описывает специфику их использования на уроках русского языка в начальной школе.

In article are discussed some questions of using idioms at Russian lessons and their influence on analitiko-synthetic thinking. The characteristic and classification of the exercises based on idioms is given. The author gives some examples of exercises with idioms and specificity of their use at Russian lessons in Primary school.

Ключевые слова: фразеологизм, аналитико-син-тетическое мышление, упражнение с фразеологизмом.

Keywords: idioms, analitiko-synthetic thinking, the exercises based on idioms.

Язык каждого народа содержит определённый круг устойчивых выражений, аналогичных слову по своей воспроизводимости в качестве готовых и целостных единиц. Такие устойчивые выражения получили название фразеологических оборотов. С давних пор фразеологические обороты привлекали внимание исследователей.

До середины XX в. в трудах А. А. Потебни, И. И. Срезневского, Ф. Ф. Фортунатова, А. А. Шахматова, Е. Д. Поливанова можно было найти лишь отдельные мысли и наблюдения, касающиеся русской фразеологии. Становление фразеологии как лингвистической дисциплины в отечественной науке связано с именем В. В. Виноградова и относится к 40-м гг. XX столетия. Именно он впервые дал классификацию фразеологических оборотов русского языка с точки зрения их семантической слитности и наметил дальнейшие пути теоретического изучения данных выражений. В. В. Виноградов выделил три типа фразеологических единиц с точки зрения их семантической слитности: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания. Фразеологическое сращение - это семантически неделимый фразеологический оборот, в котором его целостное значение совершенно несоотносительно со значениями его компонентов. Значение фразеологического сращения может быть раскрыто только при помо-

© Макарова М. А., 2012

щи этимологического анализа. Они являются эквивалентами слов. Примерами фразеологических сращений являются бить баклуши, попасть впросак, спустя рукава. Фразеологическое единство -это семантически неделимый и целостный фразеологический оборот, значение которого мотивировано значениями составляющих его слов. Неразложимое значение фразеологического единства возникает в результате слияния значений составляющих его слов в единое опосредованное, обобщённо-переносное значение. Например, намылить голову, брать в свои руки, заткнуть за пояс, прокатить на вороных. Фразеологические сращения и единства, выступающие чаще всего как эквиваленты слов, нередко объединяются в одну группу. В таких случаях их называют идиомами, или идиоматическими выражениями [1]. Фразеологическое сочетание - это фразеологический оборот, в котором есть слова как со свободным значением, так и с фразеологически связанным. Например, во фразеологизме закадычный друг, слово друг является свободным и может употребляться с любыми словами. Слово закадычный как бы «прикреплено» к слову друг и может употребляться только с ним, то есть его значение является связанным [2]. К данным трём типам фразеологических единиц Н. М. Шанским был добавлен четвёртый - фразеологические выражения. Фразеологические выражения - это устойчивые в своем составе обороты, семантически делимые и состоящие полностью из слов со свободными значениями, но в процессе общения воспроизводимые как готовые речевые единицы. К фразеологическим выражениям относятся поговорки и пословицы, носящие характер образной типизации, разного рода изречения, крылатые слова, а также устойчивые сочетания, выполняющие номинативную функцию, например: Любви все возрасты покорны. Волков бояться - в лес не ходить. Оптом и в розницу; всерьёз и надолго; социалистическое соревнование. Отграничивает фразеологические выражения от свободных сочетаний слов только то, что они не образуются говорящими в процессе общения, а воспроизводятся как готовые единицы с постоянным значением и составом [3].

Включение в состав фразеологии данного типа стало границей, разделяющей узкое и широкое понимание фразеологических единиц. Представители узкого понимания фразеологизмов чаще всего сводят к признанию таковыми только идиом, т. е. фразеологических сращений и фразеологических единств, которые эквивалентны слову, и фразеологических сочетаний, например: бить баклуши, намылить голову, тянуть лямку, закадычный друг. Данная точка зрения поддерживается в работах А. М. Бабкина, В. П. Жукова и др. [4] Сторонники широкого понимания к фразеологизмам относят все устойчивые сочетания, включая

пословицы, поговорки, «крылатые выражения». К представителям широкого понимания фразеологии относятся Н. М. Шанский, А. В. Кунин, А. Д. Райхштейн и др. Включение в состав фразеологии, кроме идиоматических выражений, пословиц, поговорок и афоризмов обусловлено тем, что последние так же, как и идиомы, не создаются в процессе речи, а воспроизводятся как заранее данные, готовые выражения. Есть, однако, серьёзные возражения против включения всех крылатых слов и пословиц во фразеологию. Фразеологизм является словосочетанием, а словосочетание есть именно сочетание слов, грамматически связанных между собой по способу управления, согласования или примыкания. Большинство крылатых слов и все пословицы выходят за пределы словосочетания. Это целое предложение, синтаксическая единица более высокого класса, чем словосочетание. И если подлинные фразеологические словосочетания могут быть и семантически, и синтаксически равнозначны словам, то о пословицах и большинстве «крылатых слов» этого сказать нельзя [5]. В нашем случае фразеологизмы понимаются в узком смысле, во всех разработанных для школьного обучения упражнениях использованы идиомы и фразеологические сочетания.

Для выделения фразеологизмов в отдельную категорию и для отграничения их от других единиц языка существует система критериев. Однако и в этом отношении у учёных нет единого мнения. Основными, традиционно выделяемыми критериями определения фразеологических единиц являются воспроизводимость, идиоматичность, устойчивость, раздельнооформленность. Воспроизводимость - это базовое свойство фразеологизма, заключающееся в его способности не создаваться в процессе речи, а извлекаться из памяти носителя языка в готовом виде. Идиоматичность предполагает целостность значения. В той или иной степени она присуща всем фразеологизмам, но проявляться может в различных формах: целостность, неразложимость значения, невозможность его мотивировать, наличие в языке простого наименования обозначенного во фразеологизме явления. Именно это признак может являться одним из ведущих при определении фразеологической единицы, поскольку он помогает разграничить фразеологизм и свободное словосочетание. Устойчивость как один из ведущих признаков фразеологизма имеет наибольшее число несовпадений в трактовке термина. По мнению А. Н. Баранова, устойчивость «проявляется в регулярном воспроизводстве некоторого словосочетания носителями языка». В. П. Жуков рассматривает устойчивость как «форму проявления идиоматич-ности применительно к конкретному данному фразеологизму», как «меру семантической неразложимости компонентов внутри того или иного фра-

зеологизма». А. В. Кунин основными показателями устойчивости считает устойчивость употребления, семантическую осложненность, раздельно-оформленность и невозможность образования по порождающей структурно-семантической модели переменного сочетания слов. Тем самым устойчивость становится единственным свойством фразеологизма, в рамках которого реализуются все остальные признаки фразеологической единицы. Понимая под устойчивостью, прежде всего, постоянство состава фразеологической единицы, большинство исследователей сталкиваются с проблемой квалификации фразеологизмов, имеющих структурные варианты. Тогда устойчивость как критерий выделения фразеологической единицы становится относительной. Именно поэтому «положение об устойчивости фразеологизма не может войти в его определение в качестве ведущего, устойчивыми являются далеко не все фразеологизмы». Раздельнооформленность обусловлена тем, что фразеологизм - «это такая единица, которая генетически восходит к словосочетанию», поэтому в ее составе всегда два и более компонентов. Раздельнооформленность является именно тем признаком, который отделяет фразеологическую единицу от слова, поэтому, наряду с наличием целостного фразеологического значения, рассматривается нами как одно из ведущих свойств фразеологической единицы [6].

Отличительной чертой фразеологизмов является образность, из которой вытекают и такие свойства фразеологических единиц, как экспрессивность, эмоциональность, оценочность. Они составляют национальное богатство языка. По мнению Ф. И. Буслаева, «...фразеологизмы - это своеобразные микромиры, которые содержат в себе и нравственный закон, и здравый смысл, выраженные в кратких изречениях, которые завещали предки в руководство потомкам», поэтому употребление их в устной и письменной речи является показателем высокого уровня владения родным языком.

Фразеология как языковая категория находит применение в процессе обучения русскому языку с первых лет обучения в школе. Однако анализ ряда учебно-методических комплектов по русскому языку для начальной школы показывает, что, во-первых, упражнений с использованием фразеологизмов небольшое количество, а в некоторых вообще не предусматривается ознакомление детей с данной единицей речи. Так, в УМК под авторством В. П. Канакиной, В. Г. Горецкого в первом классе такие упражнения отсутствуют; во втором классе - одно упражнение, в третьем - семь, в четвёртом - два. В общей сложности за период обучения в начальной школе учащиеся знакомятся с 54 фразеологическими оборотами. В УМК под авторством А. В. Поляковой в первом - четвёр-

том классах имеется в общей сложности 11 упражнений и соответственно 73 фразеологических оборота. В УМК С. В. Иванова, А. О. Евдокимовой, М. И. Кузнецовой за курс обучения в начальной школе предлагается 20 упражнений, в которых представлено 80 фразеологизмов. Во-вторых, имеющиеся в данных комплектах упражнения однотипны по характеру выполнения. Они преимущественно сводятся к объяснению значений фразеологизмов, соотнесению фразеологизма с его значением, к формированию умения отличать фразеологизмы от простых сочетаний слов. В-третьих, в данных упражнениях практически отсутствует развивающий компонент [7].

В то же время упражнения, составленные на основе фразеологизмов, могут иметь более значительный коэффициент полезного действия. Для этого необходимо тщательно продумать специфику подбора, компоновку фразеологических оборотов и изменить характер предлагаемых учащимся заданий. Предлагаемые упражнения можно разделить на две группы. К первой группе относятся упражнения, в которых сначала предусматривается мыслительная операция с фразеологизмами, а потом выполняется задание по теме урока. Во второй группе упражнений задание по теме урока совпадает с аналитико-синтетической операцией, которая осуществляется с фразеологическими оборотами. В упражнениях каждой группы даётся сформулированное в нетрадиционном варианте основное и дополнительное задание, имеющее поисковый, развивающий характер. Основное задание направлено на работу с фразеологизмами, выполнение с ними операций анализа, синтеза и работу по теме урока. Дополнительные задания позволяют проработать материал по ранее изученным темам русского языка. И в основном и в дополнительных заданиях присутствуют аналитическая и синтетическая операции, являющиеся важной составляющей для формирования познавательных универсальных учебных действий, речемыслитель-ного развития детей, улучшения качества их знаний по изучаемым темам.

При составлении упражнений учитываются следующие принципы: 1) доступность фразеологического материала для понимания учащимися того или иного класса; 2) соотнесение фразеологического материала с темой урока. Формулировка заданий в упражнениях предусматривает произвольную активизацию аналитико-синтетических мыслительных процессов учащихся. При выполнении упражнений активно задействуются такие важные психические качества, как внимание, память, воображение и др. Важным является тот факт, что помимо формирования аналитико-синтетического мышления учащиеся, работая с фразеологизмами, основательно пополняют свой словарный запас, учатся видеть и понимать переносное значение слов. В

качестве примера рассмотрим два упражнения, составленных к изучаемым темам русского языка во втором классе. Основное задание направлено на работу с фразеологизмами, выполнение с ними операций анализа и синтеза и работу по теме урока. Дополнительное задание позволяет проработать ранее изученный материал по темам русского языка. При работе с данными упражнениями учащиеся пользуются фразеологическим словариком, что позволяет самостоятельно находить значение неизвестных выражений. Важным требованием при проверке выполнения упражнений является составление детьми полного, развёрнутого, обоснованного ответа.

Упражнение 1 (группа 2). Тема «Мягкий знак -показатель мягкости»

Прочитай. Раздели фразеологизмы на две группы, ориентируясь на схемы. Составленные группы запиши.

Львиная доля, заговаривать зубы, делать из мухи слона, тютелька в тютельку.

Сь

СьС

• Раздели слова, в которых букв больше, чем звуков для переноса.

• Назови слова, которые обозначают действие предмета, назови их общие признаки и отличия.

Упражнение 2 (группа 1). Тема «Перенос слов»

Прочитай. Устно раздели сочетания слов на две группы. Объясни.

Белая бумага, сесть за стол, кот наплакал, очень мало, белая ворона, сесть в калошу.

• Запиши устойчивые словосочетания, в которых есть слова, обозначающие предмет и действие предмета. Раздели их для переноса.

• В каком слове меньше парных согласных: кот или стол?

Упражнения с фразеологизмами целесообразно проводить на уроке закрепления знаний по изучаемой теме. На каждом уроке выполняется одно упражнение. Для облегчения работы с незнакомыми фразеологизмами дети пользуются фразеологическим словарём, к которому могут обращаться при необходимости. Практика показывает, что систематическое использование такого рода упражнений оказывает серьёзное влияние на качественное развитие аналитико-синтетического мышления, внимания, речи. При их выполнении неизменно появляются положительные эмоции, значительно повышается интерес детей к изучаемым темам. В конечном счете это положительно влияет на эффективность изучения русского языка и на формирование интереса к этой учебной дисциплине.

Примечания

1. Канакина В. П. Русский язык 1, 2, 3, 4 кл.: учебник для общеобраз. учрежд. М.: Просвещение, 2010. (Школа России). С. 62.

2. Там же. С. 63.

3. Там же.

4. Алефиренко Н. Ф., Семененко Н. Н. Фразеология и паремиология: учеб. пособие для бакалаврского уровня филол. образ. М.: Флинта: Наука, 2009. С. 14.

5. Там же. С. 16.

6. Цит. по: Фесенко О. В. Еще раз о фразеологизме. URL: http: //filologia.su/o-frazeologizme

7. Канакина В. П. Русский язык 1, 2, 3, 4 кл.: учебник для общеобраз. учрежд. М.: Просвещение, 2010. (Школа России); Полякова А. В. Русский язык 1, 2, 3, 4 кл.: учебник для общеобраз. уч-режд. 6-е изд. М.: Просвещение, 2010; Русский язык 1, 2, 3, 4 кл.: учебник для общеобраз. учрежд: в 2 ч. / С. В. Иванов, А. О. Евдокимова, М. И. Кузнецова и др. 2-е изд., испр. и доп. М.: Вентана-Граф, 2010: ил. (Начальная школа XXI века).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.