Научная статья на тему 'Фразеологизированные предложения типа Чем (он) не жених! в русском языке (структурно-грамматический и логико-семантический аспекты)'

Фразеологизированные предложения типа Чем (он) не жених! в русском языке (структурно-грамматический и логико-семантический аспекты) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
150
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК / RUSSIAN LANGUAGE / ФРАЗЕОЛОГИЗИРОВАННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ / СТРУКТУРНОГРАММАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ / ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ / ДВУСОСТАВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ / ТИПОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ / A TYPICAL MEANING OF A SENTENCE / A PHRASEOLOGICAL SENTENCE / STRUCTURAL AND GRAMMATICAL ASPECT / LOGICAL AND SEMANTIC ASPECT / A TWO-MEMEBER SENTENCE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Калинин Аркадий Фёдорович

В статье в результате разноаспектного анализа русских фразеологизированных предложений типа Чем (он) не жених! выявлена их формальная и смысловая организация, описана их лингвистическая сущность и охарактеризованы типовые значения данных лингвистических единиц; определено их место в системе простого предложения в русском языке.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

RUSSIAN PHRASEOLOGICAL SENTENCES OF THE TYPE ЧЕМ (ОН) НЕ ЖЕНИХ! (A STRUCTURAL AND GRAMMATICAL ASPECT, A LOGICAL AND SEMANTIC ASPECTS)

In the article formal and semantic organisation of Russian phraseological sentences of the type Чем (он) не жених! is determined as the result of their investigation in different aspects. Also their linguistic essence and their typical meanings are described; their place in the system of simple sentences in Russian is defined in the article.

Текст научной работы на тему «Фразеологизированные предложения типа Чем (он) не жених! в русском языке (структурно-грамматический и логико-семантический аспекты)»

ББК 81.411.2-22 YAK 81.161.1 '367

А.Ф. КАЛИНИН

A.F. KALININ

ФРАЗЕОЛОГИЗИРОВАННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ТИПА ЧЕМ (ОН) НЕ ЖЕНИХ! В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (СТРУКТУРНО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ И ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ)

RUSSIAN PHRASEOLOGICAL SENTENCES OF THE TYPE ЧЕМ (ОН) НЕ ЖЕНИХ! (A STRUCTURAL AND GRAMMATICAL ASPECT, A LOGICAL AND SEMANTIC ASPECTS)

В статье в результате разноаспектного анализа русских фразеологизированных предложений типа Чем (он) не жених! выявлена их формальная и смысловая организация, описана их лингвистическая сущность и охарактеризованы типовые значения данных лингвистических единиц; определено их место в системе простого предложения в русском языке.

In the article formal and semantic organisation of Russian phraseological sentences of the type Чем (он) не жених! is determined as the result of their investigation in different aspects. Also their linguistic essence and their typical meanings are described; their place in the system of simple sentences in Russian is defined in the article.

Ключевые слова: русский язык, фразеологизированное предложение, структурно-грамматический аспект, логико-семантический аспект, двусоставное предложение, типовое значение предложения.

Key words: Russian language, a phraseological sentence, a structural and grammatical aspect, a logical and semantic aspect, a two-memeber sentence, a typical meaning of a sentence.

Лингвистическая сущность фразеологизированых предложений типа Чем (он) не жених!, их формальная и смысловая организация мало изучены, хотя данные синтаксические конструкции широко употребляются в разговорной речи и в отражающих эту речь жанрах художественной литературы и публицистики. В статье они рассмотрены в двух основных аспектах: структурно-грамматическом и логико-семантическом. При исследовании в структурно-грамматическом аспекте учитывается их формальная организация, грамматические значения и отношения между образующими предложение словоформами.

Полагаем, вслед за авторами «Русской грамматики», что свободные предложения, или предложения, строящиеся по свободным структурным схемам, - это предложения с живыми грамматическими связями между компонентами. Фразеологизированные предложения, или предложения фразео-логизированной структуры - это предложения с индивидуальными отношениями между компонентами и с индивидуальной семантикой, словоформы соединяются в них идиоматически; служебные и местоименные слова, частицы и междометия в таких предложениях функционируют не по действующим синтаксическим правилам [6, с. 383].

Фразеологированные предложения типа Чем (он) не жених! открываются местоименным словом чем, за которым следует личное местоимение, которое может быть опущено, или имя существительное в именительном падеже, далее употребляется частица не и лексически свободное имя существительное также в форме именительного падежа: Чем (она) не красавица!;

Чем (он) не студент!; Чем праздник не праздник!; Чем свадьба не свадьба. При этом, как показывает материал, существуют определённые ограничения в употреблении имени существительного в функции подлежащего, что, видимо, обусловлено семантикой имени существительного в роли сказуемого.

Фразеологированные предложения типа Чем (он) не жених! могут быть нерасчленёнными - в их составе нет детерминантов, и расчленёнными - в них наличествуют детерминанты. Детерминанты в таких расчленённых предложениях имеют пространственные значения: Чем не парень на деревне!;временные: Чем не погода сегодня!; отношения к лицу: Чем не невеста ему!

Фразеологированные предложения типа Чем (он) не жених! в структурно-грамматическом аспекте - это двусоставные именные предложения с эксплицитным или имплицитным подлежащим и составным именным сказуемым, выраженным лексически свободным существительным в именительном падеже. Данные фразеологизированные предложения являются отрицательными только по форме и означают акцентированное утверждение, осложнённое экспрессивной оценкой. С целью выявления лингвистической сущности фразеологизированных предложений типа Чем (он) не жених! в структурно-грамматическом аспекте исследуем, как реализованы в таких предложениях синтаксические категории модальности, времени и лица, формирующие предикативность [2, с. 268], а также категория синтаксического субъекта и семантическая категория агенса. При этом мы принимаем во внимание мнение исследователей о том, что в современной лингвистике имеет место тенденция к осмыслению предикативности в сторону формального и содержательного сужения [7, с. 447].

В сложной синтаксической категории модальности обычно разграничиваются объективная модальность и субъективная модальность, однако выделяются и другие модальные значения [1, с. 54-61; 4, с. 16-20].

В фразеологизированных предложениях типа Чем (он) не жених! проявляется объективная модальность реальности/ирреальности; способы её выражения - интонационно-синтаксический и морфолого-синтаксический. Так, в предложении Чем он не хозяин! выражается объективная модальность реальности, а в предложении Чем Иванов был бы не директор! посредством глагольной связки был бы в форме сослагательного наклонения выражается объективная модальность ирреальности.

На фоне объективной модальности реальности/ирреальности в данных фразеологизированных синтаксических конструкциях посредством вводно-модальных компонентов конечно, вероятно, пожалуй и др. проявляется субъективная модальность со значениями достоверности/вероятности: Чем он, конечно, не мастер!; Чем Петрова была бы, пожалуй, не мать! Заметим, что субъективная модальность ограниченно проявляется в данных предложениях, что, видимо, обусловлено их структурой и семантикой.

Теперь о категории времени. Эта категория выражает отношение высказывания к моменту речи. Понятие синтаксической категории времени ввёл в русистику акад. А.А. Шахматов, который считал наличие данной категории во всех типах предложений как в глагольных, так и в неглагольных [8, с. 19].

Синтаксическая категория времени существенно отличается от морфологической, проявляющейся только в формах изъявительного наклонения. Она характеризует уровень предложения и имеет свои средства выражения: структурную схему предложения как исходный член оппозиции, эксплицирующей синтаксическое настоящее время, и глагольное слово (знаменательное и служебное) с его средствами словоизменения, поставленными на службу синтаксису [3, с. 543].

Синтаксическая категория времени реализуется или в системе временных форм предложения, образующих парадигму, или во вневременности -одной из форм её проявления.

Полагаем, как и авторы «Русской грамматики», что анализируемые фразеологизированные предложения имеют четырёхчленную модально-временную парадигму: настоящее, прошедшее и будущее время синтаксического индикатива и форму синтаксического сослагательного наклонения: Чем он не жених был - будет - был бы [6, с. 385].

Специфика фразеологизированных предложений типа Чем (он) не жених! заключается в том, что основным способом выражения временных значений в них является морфолого-синтаксический, однако определённую роль играет и лексико-синтаксический. Детерминанты с временным значением в данных предложениях уточняют, конкретизируют в них значение времени. Так, в предложении Чем он не инженер через год! значение будущего времени выражено детерминантом времени через год.

В таких фразеологизированых предложениях может проявляться расширенное настоящее время или вневременность, если главные члены предложения выражены именами существительными - тождественными лексемами с нулевой связкой: Чем пляж не пляж!; Чем горы не горы!; Чем дом не дом!

Синтаксические категории лица, субъекта и семантическая категория агенса (деятеля) являются центральными в теории простого предложения и определяют его структурно-грамматический тип.

Категория лица выражает отношение содержания высказывания к говорящему, к собеседнику или к третьему лицу.

В фразеологизированных предложениях типа Чем (он) не жених! эксплицитное подлежащее, выраженное личным местоимением, может указывать на отношение содержания высказывания к первому, второму или третьему лицу: Чем я (ты,он) не художник!

Следовательно, в таких фразеологизированных предложениях может быть представлена полная микропарадигма лица.

«Субъект грамматический», или синтаксический - это «словоформа с предметным значением, грамматически господствующая по отношению к словоформе, которая называет признак предмета: Девочка весела; Олень бежит; Бегущий олень. В более узком толковании грамматический субъект - это подлежащее» [5, с. 353].

Во фразеологизированных предложениях типа Чем он не жених! наличествует грамматический субъект или в более узком понимании - подлежащее.

Агенс, или деятель - это производитель глагольного действия. Во фра-зеологизированных предложениях типа Чем (он) не жених! отсутствуют словоформы, обозначающие глагольное действие, и поэтому данные фразеоло-гизированные предложения являются безагенсными.

Таким образом, исследование фразеологизированных предложений типа Чем (он) не жених! в структурно-грамматическом аспекте показало, что они, будучи двусоставными предложениями в системе простого предложения в русском языке, являются безагенсными, субъектными и характеризуется особенностями выражения категорий модальности, времени и лица.

В логико-семантическом аспекте фразеологированные предложения типа Чем (он) не жених! являются, как и в структурно-грамматическом аспекте, двусоставными предложениями, так как в них как минимум наличествуют и семантический субъект, и семантический предикат.

Семантика структурной схемы обуславливает разграничение основных семантических типов таких фразеологизированных предложений: предложений отождествления и предложений характеризации.

Типовым значением данных фразеологизированных предложений является значение отождествления, они означают полное соответствие предмета представлению о нем [6, с. 385]: Чем (они) не родители!; Чем (он) не певец!; Чем (он) не художник!

Семантика характеризации передаётся в таких фразеологизированных предложениях не через отношение к другому предмету, а через соотношение предмета с самим собой; в них выявляется соответствие предмета обыкновенному его признаку, который выражен именем существительным: Чем лес не лес!; Чем море не море!; Чем праздник не праздник!

Итак, фразеологизированные предложения типа Чем (он) не жених! представляют собой самостоятельный тип русского предложения, со стороны грамматической структуры организованный двумя главными членами предикативного ядра - подлежащим и сказуемым; подлежащее в качестве опорного компонента содержит личное местоимение, которое может быть опущено, или имя существительное в именительном падеже, составное именное сказуемое, выраженное в субстантивом в именительном падеже, глагольная связка нередко имплицитна.

Со стороны семантики в данных фразеологизированных предложениях выражаются два типовых значения - значение отождествления и значение характеризации.

В типологии русского предложения данные фразеологизированные предложения занимают место в классе двусоставных фразеологизированных предложений в подклассе неглагольных предложений. Для неглагольных предложений как свободных, так и фразеологизированных характерно положение говорящего в позиции информатора; пропозиция, находящаяся в основе номинативного значения предложения, является логической.

Литература

1. Бондаренко, В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке [Текст] / В.Н. Бондаренко // Филологические науки. - 1979. - № 2. - С. 54-61.

2. Виноградов, В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения [Текст] /

B.В. Виноградов // Избранные труды : исследования по русской грамматике. - М., 1975. - С. 254-294.

3. Грамматика современного русского литературного языка [Текст]. - М., 1970. - 768 с.

4. Золотова, Г.А. О категории модальности [Текст] / Г.А. Золотова // Модальность в языке и речи: новые подходы к изучению. - Калининград, 2008. -

C. 16-20.

5. Краткий справочник по современному русскому языку [Текст] / под ред. П.А. Леканта. - М., 1995. - 382 с.

6. Русская грамматика : в 2 т. Т. 2 : Синтаксис [Текст]. - М. : Наука, 1980. -710 с.

7. Сидорова, М.Ю. Синтаксические термины и синтаксические сущности (на примере понятия «предикативность») [Текст] / М.Ю. Сидорова // Русский язык: исторические судьбы и современность : тр. и материалы IV междун. конгр. исслед. рус. яз., г. Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, филол. фак., 20-23 марта 2010 г. / сост. : М.Л. Ремнева, А.А. Поликарпов. - М. : Моск. ун-т, 2010. - С. 446-447.

8. Шахматов, А.А. Синтаксис русского языка [Текст] / А.А. Шахматов. - М., 2001. - 624 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.