Научная статья на тему 'Французский рабочий о стране Советов: исторический опыт и литература'

Французский рабочий о стране Советов: исторический опыт и литература Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
519
119
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Новейшая история России
Scopus
ВАК
ESCI
Область наук
Ключевые слова
СВИДЕТЕЛЬСТВО / СОВЕТСКИЙ СОЮЗ / РУССКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ / КЛАССЫ / БОЛЬШЕВИЗМ / ДИКТАТУРА / ПЛАНОВОЕ ХОЗЯЙСТВО / ТЕРРОР / АПОКАЛИПСИС / TESTIMONY / SOVIET UNION / RUSSIAN REVOLUTION / CLASSES / BOLSHEVISM / DICTATORSHIP / PLANNED ECONOMY / TERROR / APOCALYPSE

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Тайманова Т. С.

В статье рассказывается об опыте, полученном молодым французским рабочим, членом французской коммунисти- ческой партии Робером Гиенэфом во время пребывания в СССР с 1923 по 1933 год. Гиенэф отправился в советскую Россию, чтобы своими умениями и знаниями помочь строителям социализма, а также чтобы увидеть собственными глазами новое государство трудящихся. О своем разочаровании в итогах Октябрьской революции Гиенэф под псевдонимом Ивон написал в двух работах, опубликованных в Париже: «Что стало с Русской революцией» (1936) и «СССР как он есть» (1938). Предисловия к этим книгам написали соответственно Пьер Паскаль и Андре Жид, которые сходятся в том, что миру необходимо открыть глаза на правду об СССР. Благодаря второй публикации, правду об СССР узнал Поль Клодель, что послужило поводом для написания его эссе «Вре- мя в аду» (1938).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The French Worker about the Soviet Union: Historical Experience and Literature

The article talks about the experience that Robert Guiheneuf, young French worker and the member of the French Communist Party received during his stay in the USSR from 1923 through 1933. Guiheneuf came to the Soviet Russia with intension to dedicate his skill and knowledge to help the builders of socialist society. He also wanted to become an eyewitness of the new State of working people. His disappointment in the outcome of the October revolution Guiheneuf expressed in his two books published in Paris under the pen name Yvon: “What has become of the Russian Revolution” (1936) and “USSR as it is” (1938). The prefaces to the books have been written by Pierre Pascal and André Gide correspondingly. They both agreed that the world should open its eyes to the truth about the USSR. The second of these books has motivated Paul Claudel to discover the truth about the Soviet Union and to write his essay “A Season in Hell” (1938).

Текст научной работы на тему «Французский рабочий о стране Советов: исторический опыт и литература»

Т. С. Тайманова. Французский рабочий о стране Советов...

121

Т. С. Тайманова

Французский рабочий о стране Советов: исторический опыт и литература1

Тайманова

Татьяна Соломоновна,

доктор филологических

наук, профессор,

Санкт-Петербургский

государственный

университет

(Санкт-Петербург,

Россия)

20-30-е гг. XX в. являются особым периодом в истории межкультурных связей России и Франции. Это двадцатилетие ознаменовано гораздо более тесными и интенсивными контактами представителей интеллигенции обеих стран, нежели в последующие годы советского режима.

В середине 20-х гг. множество энтузиастов недавно зародившегося строя устремилось в Страну Советов, чтобы увидеть все своими глазами и поделиться собственными знаниями и опытом на благо государства трудящихся. Большинство из них к середине 30-х гг. постигло горькое разочарование. В основном эти люди так и остались неизвестными широкой публике ни в России, ни у себя на родине. Но благодаря им удалось пролить дополнительный свет на историю франкофонной критики большевизма и сталинизма путем обращения к тому уровню человеческого сознания, на котором исторические события не столько осмысливались, сколько переживались очевидцами, отражаясь в практическом опыте и творческом наследии левых интеллектуалов. Особая роль такого рода свидетелей «второго плана» заключается в том, что в опосредованном виде через публицистику и художественное творчество модели их представлений о большевизме и сталинизме обретали широкое распространение, причем не только в среде критикующих, а позднее — «левых», но и в среде политически неангажированных читателей.

В августе 1938 г. в «Нувель Ревю Франсез» вышла статья Поля Клоделя «Время в Аду»2. Поль Клодель (1868-1955), один из величайших католических писателей ХХ в., был профессиональным дипломатом. Его дипломатическая карьера началась в 1890 г. и продолжалась более 40 лет3. Творческая деятель-

© Т. С. Тайманова, 2015

122

Новейшая история России / Modern history of Russia. 2015. №3

ность писателя началась раньше, с 1886 г., и была связана с его обращением в католицизм (до этого он был убежденным позитивистом), которое произошло в один миг, как удар молнии (по его собственному признанию), 25 декабря 1886 г. во время рождественской мессы в Соборе Парижской Богоматери4. Большую роль в этом обращении сыграло творчество А. Рембо, в частности, его сборники стихов в прозе «Озарения» (1872-1875) и «Одно лето в аду» (1873), потрясение от которых стало для Клоделя в некотором роде переломным моментом.

После окончания дипломатической карьеры, которая предполагала соблюдение осторожности и сдержанность в политических высказываниях, Клодель позволяет себе публикацию, которая со всей очевидностью демонстрирует его позицию. Первая фраза эссе — «Я имею в виду советский ад»5, а далее мы читаем: «Сегодня если освободить сцену от идеологий, претензий, иллюзий и лжи, положение, как его с подкупающей честностью и откровенностью описывает г-н Ивон, таково: Россия превратилась в огромное и вполне безликое общество, лишенное всяких духовных основ, в самую безжалостную машину эксплуатации человека человеком, не снившуюся самому Карлу Марксу»6. Клодель никогда не был в Советском Союзе. Он пишет, что побывал там благодаря книгам. Речь идет в первую очередь о книге Ивона «СССР как он есть»7.

Псевдоним Ивон взял себе в 1934 г. Робер Гиенэф (1899-1986). Рабочий-самоучка, вышедший из низов и оставшийся в раннем возрасте сиротой, он примкнул в юности к движению анархистов и вступил в коммунистическую партию Франции, как только она образовалась. По заданию партии он объездил всю центральную Европу и в 1923 г., очарованный «ярким светом с Востока»8, отправился в СССР, чтобы увидеть революцию своими глазами, поскольку его соотечественники в большинстве своем ничего о ней не знали: «Даже самые серьезные, как Росмер9, не могли мне описать, как там работает и живет такой же рабочий, как и я. Это было для меня самым главным»10. Гиенэф, по его собственному свидетельству, хотел сам удостовериться, что в советской России отступает экономическая несправедливость, что достоинство человека, в особенности бедняка, возрастает, и что эксплуатация и классы исчезают11.

Французский коммунист прибыл в Москву в июне 1923 г. За год до этого он начал изучать русский язык, а еще ранее изучал эсперанто и имел связи в кругу эсперантистов, живших в советской России. Его специальность столяра, военная служба в 1918 г. в авиации и полученная им дополнительная специальность чертежника позволили ему как квалифицированному рабочему сразу получить работу в Москве в крупном государственном тресте, ведавшем лесными разработками во всем Поволжье. Такая работа давала прекрасную возможность познакомиться с советской экономикой. До 1925 г. Гиенэф объездил всю центральную Россию, так как получил задание искать древесину для нужд советской авиационной промышленности вместо той, что ранее поставляла Америка. Он побывал в Нее

Т. С. Тайманова. Французский рабочий о стране Советов...

123

(Костромская область), Владимире, Севастополе, Киеве, Одессе. Поскольку, помимо своей квалификации, Гиенэф имел и репутацию непогрешимого коммуниста, в это задание входила также инспекция подведомственных тресту предприятий с целью выявления причин простоев, нехватки продовольствия, ревизии взаимоотношений руководства с кадрами. По возвращении из поездки он представил рапорт, который был так высоко оценен, что Гиенэ-фу сразу предложили занять руководящий пост в военной промышленности в секторе военной авиации, где его опыт службы во французской авиации был бы чрезвычайно полезен.

Еще в начале пребывания в СССР Гиенэф получил комнату в доме на Лубянке, предназначенном для сотрудников ГПУ. Это дало ему возможность познакомиться с социальной средой, недоступной простому рабочему. Познакомившись с жителями дома, он смог выезжать с ними летом на загородные дачи и близко наблюдать Ф. Э. Дзержинского, Л. Б. Каменева и других лидеров советского государства в их обыденной жизни, слушать их разговоры в неформальной обстановке. Таким образом, советский опыт позволил французскому коммунисту составить представление о жизни различных кругов и классов молодой советской страны, от простых рабочих до крупных функционеров.

В конце 1925 г. Гиенэф был командирован в Сибирь и на Дальний Восток, где пробыл до 1930 г. Он побывал в Хабаровске, на берегах Амгуня и Амура, в городах Николаевске, Би-кине и Владивостоке, ездил также и в центральные районы, посещал Казань и Ленинград. В 1925 г. Гиенэф женился на русской девушке, в 1927 г. у них родился сын. Робер отправил их в Москву, а сам еще оставался на Дальнем Востоке, где учился во Владивостокском университете. Вернувшись в Москву, он поступил в только что образованный Московский авиационный институт, жил с семьей в общежитии, работал по вечерам, чтобы прокормить семью. К этому времени у Гиенэфа сложилось вполне определенное представление о том, что происходит в СССР, как в области экономики, так и в области политики и идеологии. Он решает покинуть страну с женой и сыном, как и многие его соотечественники, оказавшиеся в России12. Советские власти, предвидя такую возможность, предлагали Гиенэфу под видом особой привилегии вступить в ряды Советской Армии, что предполагало потерю французского гражданства. Но он отказался и не только сохранил французский паспорт, но сумел вписать в него сына. Оставалось получить разрешение для жены. Положение г-жи Гиенэф было чрезвычайно сложным, так как по французскому законодательству она получала гражданство мужа, и французское посольство отстаивало это положение перед советскими властями, для которых она, несмотря на замужество, оставалась советской подданной и разрешение на выезд могла получить только от советских чиновников. Жену Гиенэфа исключают из института иностранных языков, где она изучала лингвистику, и отказывают ей в выезде. Около двух лет Гиенэф добивался этого разрешения, обращаясь во все инстанции и используя свои многочисленные знакомства. Но, как он сам писал, «люди боятся за свою шкуру»13. Наконец г-жа Гиенэф, сопровождаемая мужем, предстала перед специальной

124

Новейшая история России / Modern history of Russia. 2015. №3

комиссией ЦИКа. За уговорами следовали угрозы. Весь спектакль блестяще описал А. Жид со слов самого Гиенэфа. Приведем отрывок: «Мы хотим Вас предупредить. До настоящего времени Вы не могли до конца узнать Вашего мужа. Он француз. А французы, как Вы знаете, отличаются свободными нравами. Здоровая атмосфера СССР в течение всего времени, пока он жил с нами, удерживала Вашего мужа от попустительства своим инстинктам. Но они одержат верх, как только, ступив на парижскую мостовую, он столкнется повсюду с подстрекательством к разврату. Будьте уверены, он Вас бросит. У нас на этот счет множество примеров. И что Вы тогда будете делать, несчастная, неспособная найти работу в городе, в стране, где постоянная безработица? Посмотрите на статистику. Я содрогаюсь при мысли о тех унижениях, которые Вас там ждут»14. Далее последовали угрозы, касающиеся невозможности в дальнейшем вернуться в СССР и увидеться с родными. Благодаря присутствию мужа г-жа Гиенэф выдержала это испытание, и в 1933 г. семья уехала во Францию.

По возвращении во Францию основным стремлением Р. Гиенэфа стало осмысление и обнародование своего десятилетнего опыта жизни в СССР. С 1934 по 1936 г. он под псевдонимом Ивон публиковался в выходящем два раза в месяц журнале "La Revolution ProLeta-rienne"15, где для него была специально создана рубрика «Заметки об СССР». В этих статьях, опираясь на свой советский опыт, он оценивает актуальные события, происходящие в СССР (в частности, убийство Кирова, стахановское движение и др.16).

В 1936 г. в серии «Брошюры Пролетарской революции» вышла небольшая книга Гиенэфа под псевдонимом М. Ивон «Во что превратилась русская революция»17. В эту книгу вошли тексты трех выступления Гиенэфа на Бирже труда в Сент-Этьене с предисловием Пьера Паскаля. Содержание этой работы очень конкретно. Первая часть называется «Уровень жизни трудящегося в СССР». Ее разделы описывают жилье, продовольствие, зарплату, условия труда. Вторая часть озаглавлена «Уровень свободы трудящегося в СССР». Здесь речь идет о личной свободе и о коллективной свободе. Наконец, третья часть «Государство и классы» включает такие разделы: официальная или мнимая власть, реальная власть, новые классы. Первая часть изобилует фактическими данными и цифрами (зарплата, квартирная плата, стоимость продуктов и т. д.). Автор сам производит подсчеты, сравнивая зарплату и производительность труда рабочих в СССР и на Западе. Он делает вывод о том, что имущественное разделение классов стало более выраженным, угнетение и потогонная система — еще более жестокими, чем даже в США. В конце второго раздела Ивон пишет: «Свободы трудящихся нет как таковой. "План" предъявляет жесткие требования по своему определению. Он не допускает малейшего отклонения от дисциплины и указывает каждому человеку "планового" общества отдельное, пронумерованное место. В условиях надзора, классификации, контроля он должен выполнять действия, продиктованные свыше, играть заранее предписанную роль. Он всего лишь маленький математический знак в общем плане. Его судьба, его еда, его одежда — только математические кривые на черной доске, и ничего более. Каждый

Т. С. Тайманова. Французский рабочий о стране Советов...

125

трудящийся... подобен каторжнику, безвозвратно прикованному к определенному месту, заданию, которые не подлежат обсуждению. Исчезновение капитализма, следовательно, не обязательно приводит к освобождению трудящегося. Русский пример показывает возможное существование режима, который мы не предусмотрели: техно-экономическое и социальное господство, пришедшее на смену капиталистическому»18. Наконец, в последнем разделе рассматриваются и структура партии, и личность И. В. Сталина, и новое разделение на классы. «В настоящее время, — пишет Ивон, — в России можно различить следующие классы: а) так называемая рабочая сила (в промышленности и сельском хозяйстве), b) мелкие и средние служащие, с) специалист, ответственный работник и высокопоставленный чиновник»19. «Даже такая абсолютная диктатура, как диктатура Сталина, — считает автор, — это факт не новый. Таких примеров в истории немало. Но нечто новое, более глубокое медленно и основательно укореняется в социально-экономических отношениях, равно как и в менталитете людей»20. Брошюра заканчивается фразой «Борьба классов продолжается»21.

В самом начале данной книги Ивон предупреждает читателей: «Невозможно в такой небольшой брошюре описать современное состояние СССР»22. В 1938 г. в издательстве «Галлимар» выходит обстоятельный труд Ивона «СССР как он есть» с предисловием Андре Жида23. Здесь автор развивает все то, что было изложено в брошюре 1936 г. Он приводит невероятное количество фактов, имен, цитирует советские газеты. Последний раздел называется «Выводы». В нем мы, в частности, читаем: «Трагедия не в том, что русская революция не дала ничего существенного низам, которые ожидали от нее всего; дело в том, что, ничего им не дав, она смогла создать некий новый и жизнеспособный мир»24. Конец книги пессимистичен: «Как это безнадежно! А самое безнадежное — упорствовать в том, чтобы этого не замечать. И совсем не стремиться заставить новое общество принимать в расчет чаяния людей; стремиться, напротив, их удушать»25.

В предисловии к этой книге А. Жид говорит, что «Ивон не принадлежит к числу "интеллектуалов"»26. Слово «интеллектуал» он ставит в кавычки, подразумевая, по-видимому, простое происхождение Гиенэфа, отсутствие классического образования. А. Жид пишет, что книга, которую он представляет, «это простое изложение современного положения (в СССР. — Т. Т.), представленное порой неловко, но абсолютно честно и компетентно»27. Заметим, однако, что это простое, честное и подробное изложение фактов «неинтеллектуалом» вызвало живой интерес самых блестящих умов французской интеллигенции. Предисловие к первой брошюре написано Пьером Паскалем, культовой фигурой французских левых интеллектуалов. Сам Паскаль впервые приехал в Россию в 1911 г., был свидетелем революции 1917 г., переводил труды В. И. Ленина, прожил в СССР в общей сложности более 15 лет. Паскаль был среди тех, кто, как и его друг Б. Суварин28, первым прозрел опасность нового тоталитарного режима и стремился предостеречь современников. Свидетельство

126

Новейшая история России / Modern history of Russia. 2015. №3

Ивона он оценил чрезвычайно высоко, поскольку это свидетельство не туриста, а человека, жившего жизнью народа этой страны. И хотя этот человек, по словам Паскаля, не мастер пера и не любит красиво писать, его книга правдива. «Более того, — замечает Паскаль, — то, что он говорит, будет правдой и завтра, и послезавтра, если не в отношении деталей и цифр, то, по крайней мере, в отношении тенденции»29.

Другой французский левый интеллектуал, нобелевский лауреат А. Жид тоже побывал в СССР и опубликовал свои знаменитые работы «Возвращение из СССР» (1936) и «Поправки к возвращению из СССР» (1937), которые навсегда закрыли его книгам путь в Советский Союз. А в 1938 г. вышла (заметим, в «Галлимаре» — одном из самых престижных французских издательств) книга Ивона с предисловием Жида. В этом предисловии, помимо краткой биографии Ивона и его представления читателю, Жид развивает некоторые теоретические положения, касающиеся русской революции. Он ссылается на фразу Ленина из «Государства и революции»: «...все прежние революции усовершенствовали государственную машину, а ее надо разбить, сломать»30. Ленин надеялся, что «его» революция решит эту задачу. На основании «отчета» Ивона, который подтвердил выводы, сделанные самим Жидом после посещения в 1936 г. СССР, писатель резюмирует: «Революция, наконец, побеждает, она победила вот уже 20 лет тому назад. И где же теперь СССР? Административная бюрократия, эта устрашающая машина никогда еще не была сильнее. И речь не идет о том, что это "только пока": короткая фраза31 остается справедливой, и то, что Ленин писал в 1917 году, он мог бы написать вновь»32. Жид подчеркивает, что к этому положению привела русская революция, что речь идет не только об одной стране, что это закон истории. В заключение своего предисловия Жид говорит, что «ложь об СССР слишком долго сбивала с толку не только наивных, но зачастую и самых лучших среди нас. Пусть эта книга поможет открыть им глаза»33. В том же духе высказывается в своем предисловии Паскаль: «То, что происходит в СССР, слишком сильно затрагивает все страны и все социальные категории, чтобы мы имели право не видеть этого»34.

Книга Ивона и предисловие А. Жида открыли глаза на правду об СССР Полю Клоделю. Бывший политик, религиозный поэт и мыслитель обобщил опыт Ивона. Его эссе, являющееся, по сути, рецензией на книгу Ивона, придало этому, скорее, социо-экономическому исследованию, а вовсе не художественному произведению, философскую глубину и религиозное измерение. Клодель пишет: «Речь идет не об описании, а скорее об опыте Товита35, пережитом самими участниками»36. Он идет дальше Паскаля и Жида в своем осмыслении правды об СССР. В 1938 г., как и многие его современники, он думает о грозящей миру катастрофе и сопоставляет исторический опыт России, Италии и Германии: «Как Италия Муссолини и гитлеровская Германия, сталинская Россия сложилась в результате великого переселения народов, оторванных от своих корней I мировой войной, которым так и не удалось обрести равновесие в разрушенном или пошатнувшемся укладе»37, и развивает мысль о том, что стремление к самоутверждению этих трех народов привело к страшным последствиям.

Т. С. Тайманова. Французский рабочий о стране Советов...

127

Такое прямое сопоставление в настоящее время представляется сомнительным. Важно, однако, что советская Россия для Клоделя является лишь звеном страшной тоталитарной цепи, которая пытается опутать мир. Возникновение диктатуры в этих странах он описывает следующим образом: «Движимые этими скрытыми желаниями, эти три народа произвели работу по смешиванию и упрощению, которую, прибегнув к геологическому термину, я бы назвал метаморфической. Под воздействием энергичных и яростных меньшинств, воплотившихся в воле или скорее страстном инстинкте одного человека, из-под тонкого слоя буржуазной мозаики возникли три блока, три континента, три системы однородных сил»38. И лучшим символом, по мнению писателя, для изображения этих трех коллективных чудовищ является Левиафан.

Клодель достаточно подробно передает содержание книги Ивона. Он пишет о разделении на классы, об условиях труда, о стахановском движении. Пишет о страшной лжи, пропитавшей все общество сверху донизу, и ссылается при этом не только на Ивона, но и на статью Б. Суварина «Признания в Москве» ("Aveux a Moscou"), напечатанную в журнале "La vie inteLLectueLLe" 10 апреля 1938 г.39

Под пером Клоделя все происходящее в России приобретает апокалиптическое звучание. По мнению Доминик Мийе-Жерар, одной из крупнейших исследователей творчества Клоделя, писатель уподобляет большевистскую Россию карам египетским и царству антихриста40. В данном эссе он видит в современной ему России отражение библейской эсхатологии, гласящей о нашествии полчищ Гога и Магога: «В унылую зиму страны Гога Ленин и его соратники по пломбированному вагону привезли надежду и идею чего-то огромного, что предстоит создать всем вместе. В результате великое народное строительство ныне превратилось в каторгу для всего народа. Но есть нечто худшее, чем тирания одного человека, — это тирания идеи»41.

Прекрасно понимая страшные последствия террора («Ложь — важнейшее следствие террора»), Клодель черпает оптимизм в христианском видении истории. В конце своей работы он пишет: «Всё так, но ложь — явление временное, подобно насилию и страсти, которые лежат в основе всех диктаторских и тоталитарных режимов и, в конечном итоге, ведут к их краху. Рано или поздно побеждает истина. ...И в те дни сбудется пророчество о Гоге: "И поверну тебя, и поведу тебя, и выведу тебя от краев севера. И будет в тот день: дам Гогу место для могилы в Израиле, долину прохожих на восток от моря, и она будет задерживать прохожих; и похоронят там Гога и все полчище его, и будут называть ее долиною полчища Гогова. И так очистят они землю" [Иез. 39: 11]»42. Стоит отметить, что в таком видении Клоделем большевизма просматриваются явные параллели с русской историософской мыслью, в частности с видением Н. Бердяева, Д. Мережковского, Ф. Степуна.

Возвращаясь к источнику эссе Клоделя, хочется подчеркнуть, что если работы Ивона стали знакомы очень ограниченному кругу французских политизированных левых

128

Новейшая история России / Modern history of Russia. 2015. №3

интеллектуалов, то все, что вышло из-под пера всемирно известного Поля Клоделя, является достоянием огромного круга читателей во всем мире. Так скромный французский механик Робер Гиенэф (Ивон) сыграл определенную роль в эволюции гуманитарного сознания французских левых интеллектуалов и формировании европейского культурного поля, характеризующегося нонконформистской направленностью. 1 11

1 Статья опубликована при поддержке РГНФ. Проект № 15-24-08001ам.

2 Claudel P. Une saison en enfer // Nouvelles Revue Frangaise. 1938. № 299. P. 210-225. — На русском языке статья была опубликована в переводе А. Курт в журнале «Посев»: Клодель П. Время в аду // Посев. 2006. № 6. — URL: httD://Dosev.ru/files/artides/2006/ne 6066.htm (дата обращения: 23.07.2015).

3 География его дипломатической службы охватывает США, Китай, Данию, Чехию, Германию, Бразилию. Он был послом Франции в Токио (1922-1928), в Вашингтоне (1928-1933), и закончил свою карьеру в 1936 г.

4 См. об этом: Клодель П. Мое обращение // Клодель П. Капля божественного меда. М., 2003. С. 87-92.

5 Клодель П. Время в аду.

6 т

Там же.

7 Yvon. L'U.R.S.S. telle qu'elle est. Paris, 1938.

8 «Яркий свет с Востока» — название первого романа из цикла Ж. Ромэна «Люди доброй воли», в котором речь идет о СССР.

9 А. Росмер (1877-1964) — французский синдикалист, один из основателей французской коммунистической партии, позднее активный член левой оппозиции.

10 См. работу внука Гиенэфа, основанную на неизданных мемуарах Ивона: Guiheneuf H. Voir plutot que croire: L'experience du travail d'Yvon en Union sovietique et les recits de ses disillusions // Le Mouvement Social. 2003. [T.] 4. № 205. P. 21-42. — URL: http://www.cairn.info/revue-le-mouvement-social-2003-4-page-21.htm (дата обращения: 23.07.2015). Здесь и далее — перевод автора статьи.

11 Ibid.

12 Например, П. Паскаль, В. Серж, М. Боди и др.

13 Guiheneuf H. Voir plutot que croire... P. 60.

14 GideA. Preface // Yvon. L'URSS telle qu'elle est. P. 13.

15 "La Revolution Proletarienne" («Пролетарская революция») — журнал, основанный в январе 1925 г. Пьером Монаттом.

16 См., например: La Revolution proletarienne. 1935. [T.] 12/10. № 212. — URL: http://cediasbibli.org/opac/ index.php?lvl=bulletin display&id=8491 (дата обращения: 23.07.2015).

17 Yvon M. Ce qui est devenue la Revolution Russe. Paris, 1936 (Les Brochures de La Revolution Proleta-rienne. № 2).

18 Ibid. P. 62-63.

19 Ibid. P. 79.

20 Ibid.

21 Ibid. P. 87.

22 Ibid. P. 7.

Т. С. Тайманова. Французский рабочий о стране Советов...

129

23 Yvon. L'URSS telle qu'elle est.

24 Ibid. P. 278.

25 Ibid.

26 Gide A. Preface. P. 8.

27 Ibid. P. 7.

28 См., например: Легенькова Е. А., Тайманова Т. С. Кто автор «Обнаженной России»? // Новейшая история России. 2012. № 3. С. 147-156.

29 Pascal P. Preface // Yvon M. Ce qui est devenue la Revolution Russe. P. 4.

30 Ленин В. И. Государство и революция // Ленин В. И. Полн. собр. соч. 5-е изд. Т. 33. М., 1969. С. 28.

31 Речь идет о фразе К. Маркса из работы «18 Грюмера Луи Бонапарта», на которую опирался В. И. Ленин в «Государстве и революции»: «Все перевороты усовершенствовали эту машину вместо того, чтобы сломать ее» (цит. по: Там же).

32 Gide A. Preface. P. 8.

33 Ibid. P. 15.

34 Pascal P. Preface. P. 3.

35 В Книге Товита (Ветхий завет. Второканонические книги) говорится о том, как Товит был отведен в плен в Ниневию.

36 Речь идет также о книге воспоминаний хорватского коммуниста Антэ Цилига (один из вариантов транскрипции — Чилига) «В стране великой лжи»: CiligaA. Au pays du grand mensonge. Paris, 1938.

37 Клодель П. Время в аду.

38

Там же.

39 Souvarine B. Aveux a Moscou // La vie intellectuelle. 1938. Vol. 1. P. 3-15.

40 Millet-Gerard D. Anima et la sagesse: Pour une poetique comparee de I'exegese claudelienne. Paris, 1990. P. 730-731.

41 Клодель П. Время в аду.

42

Там же.

УДК 82.091(44)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Тайманова Т. С. Французский рабочий о стране Советов: исторический опыт и литература // Новейшая история России. 2015. № 3 (14). С. 121-130.

АННОТАЦИЯ: В статье рассказывается об опыте, полученном молодым французским рабочим, членом французской коммунистической партии Робером Гиенэфом во время пребывания в СССР с 1923 по 1933 год. Гиенэф отправился в советскую Россию, чтобы своими умениями и знаниями помочь строителям социализма, а также чтобы увидеть собственными глазами новое государство трудящихся. О своем разочаровании в итогах Октябрьской революции Гиенэф под псевдонимом Ивон написал в двух работах, опубликованных в Париже: «Что стало с Русской революцией» (1936) и «СССР как он есть» (1938). Предисловия к этим книгам написали соответственно Пьер Паскаль и Андре Жид, которые сходятся в том, что миру необходимо открыть глаза на правду об СССР. Благодаря второй публикации, правду об СССР узнал Поль Клодель, что послужило поводом для написания его эссе «Время в ад у» (1938).

130

Новейшая история России / Modern history of Russia. 2015. №3

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: Свидетельство, Советский Союз, русская революция, классы, большевизм, диктатура, плановое хозяйство, террор, апокалипсис.

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ: доктор филологических наук, профессор, Санкт-Петербургский государственный университет (Санкт-Петербург, Россия); tstaim@gmaH.com

Taimanova T. S. The French Worker about the Soviet Union: Historical Experience and Literature

ABSTRACT: The article talks about the experience that Robert Guiheneuf, young French worker and the member of the French Communist Party received during his stay in the USSR from 1923 through 1933. Guiheneuf came to the Soviet Russia with intension to dedicate his skill and knowledge to help the builders of socialist society. He also wanted to become an eyewitness of the new State of working people. His disappointment in the outcome of the October revolution Guiheneuf expressed in his two books published in Paris under the pen name Yvon: "What has become of the Russian Revolution" (1936) and "USSR as it is" (1938). The prefaces to the books have been written by Pierre Pascal and Andre Gide correspondingly. They both agreed that the world should open its eyes to the truth about the USSR. The second of these books has motivated Paul Claudel to discover the truth about the Soviet Union and to write his essay "A Season in Hell" (1938).

KEY WORDS: Testimony, Soviet Union, Russian Revolution, classes, Bolshevism, dictatorship, planned economy, terror, Apocalypse.

AUTHOR: Doctor of philology, Professor, St. Petersburg State University (St. Petersburg, Russia); tstaim@gmail.com

REFERENCES:

^Claudel P. 'Une saison en enfer', Nouvelles Revue Frangaise, no. 399, 1938.

2 Claudel P. 'Vremja v adu', Posev, no. 6, 2006.

3 Claudel P. Kaplja bozhestvennogo meda (Moscow, 2003).

4 Yvon M. L'U.R.S.S. telle qu'elle est (Paris, 1938).

5 Guiheneuf H. 'Voir plutot que croire: L'experience du travail d'Yvon en Union sovietique et les recits de ses desillusions', Le Mouvement Social, Vol. 4, no. 205, 2003.

6 La Revolution proletarienne, Vol. 12/10, № 212, 1935.

7 Yvon M. Ce qui est devenue la Revolution Russe (Paris, 1936).

8 Legenkova E. A., Taymanova T. S. 'Kto avtor «Obnazhennoj Rossii»?', Novejshaja istorija Rossii, no. 3, 2012.

9 Lenin V. I. Poln. sobr. soch., 5th ed., Vol. 33 (Moscow, 1969).

10 Ciliga A. Au pays du grand mensonge (Paris, 1938).

11 Souvarine B. 'Aveux a Moscou', La vie intellectuelle, Vol. 1, 1938.

12 Millet-Gerard D. Anima et la sagesse: Pour une poetique comparee de l'exegese claudelienne (Paris, 1990).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.