Научная статья на тему 'ФОРМИРОВАНИЕ РУССКО-КИТАЙСКОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СООБЩЕСТВА: ЦЕЛЬ, СОДЕРЖАНИЕ, ПЕРСПЕКТИВЫ'

ФОРМИРОВАНИЕ РУССКО-КИТАЙСКОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СООБЩЕСТВА: ЦЕЛЬ, СОДЕРЖАНИЕ, ПЕРСПЕКТИВЫ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
75
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ СООБЩЕСТВО / РОССИЙСКО-КИТАЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ / ВЫСШИЕ УЧЕБНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ / ГЛОКАЛЬНОСТЬ / ГЛОКАЛИЗАЦИЯ / МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ / МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА / МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА / РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ / ИНФОРМАТИЗАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ / ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / ИНФОРМАЦИОННАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДА / ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Чжу Хуэйпин, Дзюба Елена Вячеславовна, Савиновских Василина Вадимовна

В статье представлена модель функционирования международного сообщества, реализуемая на базе двух университетов в России и Китае (Уральский государственный педагогический университет (УрГПУ), Россия; Университет Внутренней Монголии (УВМ), Китай). Предлагается рассматривать создание и функционирование образовательного сообщества как феномен глокализации, реализуемый как на локальном, так и на глобальном уровне. Описывается структура образовательного сообщества, включающего следующие основные компоненты: субъекты образовательного процесса (преподаватели китайского и русского языка как иностранного, студенты - в данном случае студенты УрГПУ, которые изучают китайский язык, и студенты УВМ, осваивающие русский как иностранный); учебные материалы и современные технологические ресурсы. Подчеркивается цель реализации проекта: в условиях закрытых границ и снижающейся вследствие этого мотивации студентов к изучению иностранных языков (что особенно проявляется у китайских студентов, изучающих русский) сформировать образовательное сообщество и способствовать его развитию для повышения интереса обучающихся к освоению иностранного языка, развития коммуникативных умений, формирования межкультурной компетенции. Отмечается значение функционирования образовательного сообщества для совершенствования профессиональной компетентности преподавателей, для установления коммуникативного контакта между студентами и преподавателями в формате аудиторной (онлайн и офлайн) и внеаудиторной деятельности. Утверждается идея необходимости включения языкового образования в естественную жизнь студента и преподавателя, при этом контакты могут сохраняться долгие годы и после формального обучения студентов в университете. Описываются основные этапы функционирования образовательного сообщества в условиях аудиторного взаимодействия (онлайн и офлайн).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Чжу Хуэйпин, Дзюба Елена Вячеславовна, Савиновских Василина Вадимовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FORMATION OF THE RUSSIAN-CHINESE EDUCATIONAL COMMUNITY: PURPOSE, CONTENT, PROSPECTS

The article presents a model of the functioning of the international educational community, implemented on the basis of two universities in Russia and China (Ural State Pedagogical University (USPU), Russia; University of Inner Mongolia (UIM), China). The creation and functioning of the educational community in question are supposed to be a phenomenon of glocalization, implemented both at the local and global levels. The focus of attention is laid on the description of the structure of the educational community that consists of the following key components: subjects of the educational process (teachers of Chinese and Russian as a foreign language, students - in this case, students of USPU who study Chinese, and students of UIM, mastering Russian as a foreign language); educational materials and modern technological resources. The emphasis is also on the purpose of the project: creating an educational community and promoting its development to increase the interest of students in learning a foreign language, developing communicative skills and forming intercultural competence in conditions of closed borders and the resulting decreasing motivation of students to study foreign languages (which is especially obvious about Chinese students studying Russian). It is pointed out that the existence of educational community is of great importance for improving the professional competence of teachers, for establishing communicative contact between students and teachers within classroom (online and offline) work and extracurricular activities. It is stated that including language education in the natural life of a student and a teacher is essential, and contacts can be maintained for many years even after the formal training of students at the university. The author describes the main stages of the functioning of the educational community in terms of classroom interaction (online and offline).

Текст научной работы на тему «ФОРМИРОВАНИЕ РУССКО-КИТАЙСКОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СООБЩЕСТВА: ЦЕЛЬ, СОДЕРЖАНИЕ, ПЕРСПЕКТИВЫ»

СТРАТЕГИЯ ОБРАЗОВАНИЯ

УДК 378.016:811.1 DOI 10.26170/2079-8717_2023_01 _03

ББК Ш12/18-9 ГРНТИ 14.15.01 Код ВАК 5.8.2

Чжу Хуэйпин,

преподаватель русского языка Маньчжурского института, Университет Внутренней Монголии (г. Маньчжурия, КНР); аспирант второго года обучения кафедры педагогики и педагогической компаративистики Института общественных наук, Уральский государственный педагогический университет; 620091, Россия, г. Екатеринбург, пр-т Космонавтов, 26; e-mail: alinna2000@126.com

Дзюба Елена Вячеславовна,

доктор филологических наук, профессор Высшей школы международных отношений Гуманитарного института, Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого; 195251, Россия, г. Санкт-Петербург, ул. Политехническая, 29; e-mail: elenacz@mail.ru

Савиновских Василина Вадимовна,

ассистент кафедры межкультурной коммуникации, риторики и русского языка как иностранного Института филологии и межкультурной коммуникации, Уральский государственный педагогический университет; 620091, Россия, г. Екатеринбург, пр-т Космонавтов, 26; e-mail: vivaak@mail.ru

ФОРМИРОВАНИЕ РУССКО-КИТАЙСКОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СООБЩЕСТВА: ЦЕЛЬ, СОДЕРЖАНИЕ, ПЕРСПЕКТИВЫ

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: образовательное сообщество; российско-китайские отношения; высшие учебные заведения; глокальность; глокализация; методика преподавания иностранных языков; методика преподавания китайского языка; методика преподавания русского языка; русский язык как иностранный; информатизация образования; информационные технологии; информационная образовательная среда; лингвистическое образование

АННОТАЦИЯ. В статье представлена модель функционирования международного сообщества, реализуемая на базе двух университетов в России и Китае (Уральский государственный педагогический университет (УрГПУ), Россия; Университет Внутренней Монголии (УВМ), Китай). Предлагается рассматривать создание и функционирование образовательного сообщества как феномен глокали-зации, реализуемый как на локальном, так и на глобальном уровне. Описывается структура образовательного сообщества, включающего следующие основные компоненты: субъекты образовательного процесса (преподаватели китайского и русского языка как иностранного, студенты - в данном случае студенты УрГПУ, которые изучают китайский язык, и студенты УВМ, осваивающие русский как иностранный); учебные материалы и современные технологические ресурсы. Подчеркивается цель реализации проекта: в условиях закрытых границ и снижающейся вследствие этого мотивации студентов к изучению иностранных языков (что особенно проявляется у китайских студентов, изучающих русский) сформировать образовательное сообщество и способствовать его развитию для повышения интереса обучающихся к освоению иностранного языка, развития коммуникативных умений, формирования межкультурной компетенции. Отмечается значение функционирования образовательного сообщества для совершенствования профессиональной компетентности преподавателей, для установления коммуникативного контакта между студентами и преподавателями в формате аудиторной (онлайн и офлайн) и внеаудиторной деятельности. Утверждается идея необходимости включения языкового образования в естественную жизнь студента и преподавателя, при этом контакты могут сохраняться долгие годы и после формального обучения студентов в университете. Описываются основные этапы функционирования образовательного сообщества в условиях аудиторного взаимодействия (онлайн и офлайн).

ДЛЯ ЦИТИРОВАНИЯ: Чжу, Хуэйпин. Формирование русско-китайского образовательного сообщества: цель, содержание, перспективы / Чжу Хуэйпин, Е. В. Дзюба, В. В. Савиновских. - Текст : непосредственный // Педагогическое образование в России. - 2023. - № 1. - С. 22-30. - DOI: 10.26170/2079-8717_2023_01_03.

Zhu Huiping,

Lecturer of the Russian language of Manchurian Institute, University of Inner Mongolia, Manchuria, China; 2nd year Postgraduate Student of Department of Pedagogy and Pedagogical Comparative Studies, Institute of Social Sciences, Ural State Pedagogical University, Ekaterinburg, Russia

Dzyuba Elena Vyacheslavovna,

Doctor of Philology, Professor of Higher School of International Relations of Institute for the Humanities, Peter the Great Saint Petersburg Polytechnic University, Saint Petersburg, Russia

Savinovskikh Vasilina Vadimovna,

Assistant of Department of Intercultural Communication, Rhetoric and Russian as a Foreign Language, Institute of Philology and Intercultural Communication, Ural State Pedagogical University, Ekaterinburg, Russia

© Чжу Хуэйпин, Дзюба Е. В., Савиновских В. В., 2023

FORMATION OF THE RUSSIAN-CHINESE EDUCATIONAL COMMUNITY: PURPOSE, CONTENT, PROSPECTS

KEYWORDS: educational community; Russian-Chinese relations; higher educational institutions; glocality; glocalization; methods of teaching foreign languages; methods of teaching Chinese; methods of teaching the Russian language; Russian as a foreign language; informatization of education; information Technology; information educational environment; linguistic education

ABSTRACT. The article presents a model of the functioning of the international educational community, implemented on the basis of two universities in Russia and China (Ural State Pedagogical University (USPU), Russia; University of Inner Mongolia (UIM), China). The creation and functioning of the educational community in question are supposed to be a phenomenon of glocalization, implemented both at the local and global levels. The focus of attention is laid on the description of the structure of the educational community that consists of the following key components: subjects of the educational process (teachers of Chinese and Russian as a foreign language, students - in this case, students of USPU who study Chinese, and students of UIM, mastering Russian as a foreign language); educational materials and modern technological resources. The emphasis is also on the purpose of the project: creating an educational community and promoting its development to increase the interest of students in learning a foreign language, developing communicative skills and forming intercultural competence in conditions of closed borders and the resulting decreasing motivation of students to study foreign languages (which is especially obvious about Chinese students studying Russian). It is pointed out that the existence of educational community is of great importance for improving the professional competence of teachers, for establishing communicative contact between students and teachers within classroom (online and offline) work and extracurricular activities. It is stated that including language education in the natural life of a student and a teacher is essential, and contacts can be maintained for many years even after the formal training of students at the university. The author describes the main stages of the functioning of the educational community in terms of classroom interaction (online and offline).

FOR CITATION: Zhu, Huiping, Dzyuba, E. V., Savinovskikh, V. V. (2023). Formation of the Russian-Chinese Educational Community: Purpose, Content, Prospects. In Pedagogical Education in Russia. No. 1, pp. 22-30. DOI: 10.26170/2079-8717_2023_01_03.

Вводные замечания. Информационные технологии проникают во все сферы современной жизни с удивительной скоростью. Инновации затрагивают и образовательную сферу, которая сегодня претерпевает существенные изменения в организации содержания и реализации процесса обучения. В данной статье речь идет о таких изменениях, которые касаются лингвистического образования в России и Китае. В системе образования на период тринадцатой пятилетки в Китае поставлена задача - построить сетевую, цифровую, персонализированную и непрерывную («пожизненную») систему образования, построить обучающееся общество, в котором каждый может учиться независимо от места жительства, социального положения, временных и возрастных особенностей и т. д. Это способствует большему раскрытию интеллектуального и творческого потенциала нации. Как отмечается в официальной документации Минобразования КНР, «образование для всех, высококачественное образование, индивидуальное обучение и обучение на протяжении всей жизни стали важными элементами развития образования в век информации» [13].

В связи с усилением информатизации всеобщего образования высшая школа также подвергается реформированию с точки зрения педагогических концепций, методов и технологий обучения для удовлетворения потребностей в национальном развитии и личностном росте каждого субъекта образо-

вания. Одним из путей такого развития является организация образовательных сообществ - сетевых и несетевых, формальных и неформальных. В сфере лингвистического образования особенно актуально создание сообществ на межкультурной основе.

Исследователи сегодня говорят о возникновении т. н. глокальности, или глокали-зации, ср.: «Постепенные перемены в жизни людей и сообществ XXI века во многом происходят благодаря развившейся способности моментально передавать и получать информацию о происходящем вокруг - в том числе и в самых отдаленных уголках мира. Если раньше мы могли объединяться в сообщества, постоянно встречаясь друг с другом в специализированных местах (церкви, клубы), то сейчас сообщества по интересам возникают в интернете и уже потом ищут возможности для встреч в реальности. Эти же технологии могут быть эффективным способом коммуникации и для жителей одного района, у которых есть общий интерес по поддержанию местного благополучия. Жизнь становится одновременно глобальной и локальной, для обозначения этого феномена было введено слово "глокальный" (glocal = global +local)» [7, с. 20-21].

Организация подобных «глокальных сообществ» в области лингвистического образования, предполагающих взаимодействие по интересам (но в данном случае - и с обучающими целями) на локальном и глобальном уровнях, позволяет повысить уровень мотивации к обучению, существен-

но усовершенствовать коммуникативные умения в сфере иноязычного образования и приобрести навыки межкультурного реального общения посредством электронного взаимодействия. Образование такого сообщества, включающего, например, преподавателей и студентов двух разных вузов - российского и китайского (в сообщество входят преподаватели русского языка как иностранного и китайского языка, а также российские студенты, изучающие китайский язык, и китайские студенты, изучающие русский язык), - осуществляется на двух уровнях: локальном (в рамках одного лингво-культурного сообщества) и межкультурном.

Условия создания образовательного сообщества. Важным условием создания образовательных сообществ является актуализация внутренней мотивации обучения, как это происходит в настоящее время в глобальных профессиональных сообществах, ср.: «Новые организации и сообщества возникают как сеть взаимосвязанных индивидов и небольших групп, создавая среду для полноценной реализации человека. Внешняя мотивация премиями и карьерным ростом уступает место развитию внутренней мотивации созидать и реализо-вывать совместные масштабные проекты на благо общества» [7, с. 35].

Вторым важным условием организации эффективного образовательного сообщества является его существование не только в учебной и внеучебной сфере, но также в повседневной жизни. Специалисты называют это практикой ludic-сообществ, которые «естественным образом объединяют работу, творчество и повседневную жизнь» [7, с. 39].

Не менее важным условием успешного формирования образовательного сообщества является наличие установки на практическую работу. Специалисты в области формирования сетевых сообществ вводят понятие «сообщество практики», предполагая под этим группу людей, которые объединены общим интересом и поддерживают друг друга в совершенствовании и передаче навыков в сфере своих интересов. Термин был предложен когнитивным антропологом Джином Лейвом и исследователем образования Этьеном Венгером в книге «Ситуативное обучение» [19]. Как отмечают исследователи, «рынки образовательных возможностей помогут соединить спрос на практико-ориентированное образование и приобретение новых навыков с потоком практической деятельности внутри сообществ практики. При общедоступности всей теоретической информации будет возрастать роль менторов, которые курируют участие учеников в реальных проектах» [19, с. 84].

Следующие важнейшие установки, лежащие в основе организации образовательного сообщества, указаны в данном положении: «К началу XXI века подавляющее большинство населения планеты умеет читать, писать и считать, но этих навыков уже недостаточно для работы в новом сложном мире. В образовательном сообществе набирает популярность новый список грамотно-стей, называемый "4К": коммуникация, креативность, критическое мышление и командная работа» [6, с. 74].

Технологическим условием существования и развития образовательного сообщества является наличие электронных платформ и учебных сервисов для аудиторного и внеаудиторного взаимодействия (Where by, ZOOM, мессенджер

WeChat; учебные китайские ресурсы

/ «Классная среда» [5] и некоторые другие, распространенные в российском образовании [см. подробнее об этом: 4]). Исследователи в области современных образовательных технологий подчеркивают особое значение электронных платформ для развития сообществ, способствующих формированию и приросту знаний в глобальном мире, ср.: «Образовательные платформы трансформируют само представление о том, как организовано знание, переводя его из линейного набора текстов в мультимедийную связную форму. Стоит ожидать распространения самоорганизующихся сообществ знаний (прототипы arXiv, PLoS и Wikipedia). Эти платформы будут связывать фундаментальные знания с прикладным пониманием, в том числе за счет развития полноценных виртуальных моделей реальных систем» [18, с. 83]. Наличие указанных выше условий позволяет развивать эффективное образовательное сообщество.

Цель работы. В данном исследовании речь пойдет о созданном на базе двух университетов в России (Уральский государственный педагогический университет) и Китае (Университет Внутренней Монголии) образовательного сообщества, включающего преподавателей китайского и русского языка как иностранного, а также студентов УрГПУ, которые изучают китайский язык, и студентов УВМ, осваивающих русский как иностранный. Цель проекта - в условиях закрытых границ и снижающейся вследствие этого мотивации студентов к изучению иностранных языков сформировать образовательное сообщество и способствовать его развитию для повышения интереса обучающихся к освоению иностранного языка, развития коммуникативных умений, формирования межкультурной компетенции.

Определение образовательного

сообщества и его структура. В современных педагогических словарях представлены разные термины (научное, виртуальное, «справедливое», управленческое, дет-ско-взрослое, подростково-молодежное сообщество), однако специального термина образовательное сообщество не представлено [см., например: 6; 8; 9]. В толковом словаре акцент делается на семантическом компоненте - общность интересов, ср.: «Сообщество - 3. Общество, организация, объединяющая людей с одинаковыми интересами, целями. Экономическое с. С. писателей» [1]. Сообщество традиционно понимается как «группа людей, созданная на основе позитивных взаимоотношений и существующая в реальных, естественных условиях» [12; см. также об этом подробнее: 17].

Как в российской, так и в китайской традиции существуют понятия: педагогическое (учительское), школьное (ученическое), студенческое сообщество, которые разграничиваются по признакам социального / профессионального статуса или возраста. Образовательное сообщество предполагает объединение и учителей, и обучающихся. Ван Яньмин считает, что под образовательным сообществом понимается группа, состоящая из учителей и учащихся, которые общаются, обмениваются и делятся различными учебными материалами в процессе обучения, вместе выполняют определенные задачи, оказывая влияние друг на друга, что в

конечном счете способствует индивидуальному росту каждого члена сообщества [см. подробнее: 2]. Цзэн Сяоли и Тянь Юи считают, что образовательное сообщество является относительно открытым самостоятельным единством (своеобразной экосистемой), образованным в конкретной учебной деятельности учителями и учащимися, которые используют диалог как средство взаимодействия и сотрудничества, решают общие образовательные задачи в формате интерактивного обучения и конструирования обучающих смыслов [15; см. также об образовательном сообществе: 10; 11; 14; 16].

Итак, образовательное сообщество, созданное с целью обучения иностранному языку и знакомства с иной культурой, можно понимать как группу, состоящую из учителей и учащихся, которые используют традиционные и инновационные образовательные средства, методы и технологии для

1) проведения интерактивного обучения;

2) создания особого (интересного обучающимся) контента в процессе обучения посредством диалога; 3) обмена различными учебными ресурсами; 4) совместного выполнения определенных учебных задач; 5) формирования межличностных отношений, которые влияют и продвигают друг друга среди участников. Базовая структура образовательного сообщества показана на рисунке 1.

Рис. 1. Схематичное описание

Из приведенного рисунка видно, что образовательное сообщество состоит из субъектов образовательного процесса: учителей и учащихся; учебный процесс включает практико-ориентированные занятия онлайн и офлайн; дистанционные занятия (аудиторные и внеаудиторные), а также

коммуникативного процесса

внеучебное индивидуальное общение осуществляются посредством специальных образовательных платформ. Тематически организованный учебный материал готовится и обсуждается студентами и преподавателями в ходе офлайн-занятий, затем взаимно предъявляется при онлайн-встрече ки-

тайской и российской групп студентов. Итогом онлайн-встречи по каждой запланированной теме является рефлексия преподавателей и студентов об учебных достижениях и недостатках в развитии речевой и межкультурной компетенций, выявленных в ходе непосредственной (хотя и дистанционной) коммуникации. Важной задачей существования подобного образовательного сообщества является выведение коммуникации студентов и преподавателей за пределы учебного процесса в сферу свободного, внеучебного общения на изучаемом языке на базе доступных мессенджеров.

В ходе функционирования такого образовательного сообщества обучающиеся и преподаватели размышляют над процессом изучения языка / обучения языку, совершенствуют стратегии обучения и решения возникающих проблем в области межкультурной коммуникации. Образовательное сообщество отличается открытостью, многоуровневым взаимодействием (групповым и межличностным, векторным и реверсивным), развитием рефлексивной составляющей в процессе освоения иностранного языка и совершенствования межкультурной коммуникативной компетенции.

Этапы работы. Функционирование образовательного сообщества предполагает следующие крупные этапы: подготовитель-

Этапы аудиторной р

ный (подготовка к онлайн-встрече с представителями иной культуры); диалоговый (взаимодействие студентов и преподавателей на занятии); рефлективный (обсуждение образовательных достижений и недочетов, выявленных в ходе встречи); внеаудиторный (индивидуальное взаимодействие обучающихся и преподавателей на базе доступных мессенджеров). Основные этапы работы и их содержание отражены в таблице.

Подготовительный этап. На подготовительном этапе студенты и преподаватели определяют набор интересующих студентов тем, актуальных для формирования речевой и межкультурной компетенций. Так, студенты указанных выше вузов выбрали следующие темы для реализации в ходе одного семестра (2 курс обучения):

Темы для онлайн-встреч:

1. Будем знакомы! Немного о себе...

2. Интернет: друг или враг?

3. Живем, чтобы есть? О китайской и русской кухне.

4. Ешь, пей, веселись... О китайских и русских праздниках.

5. О буднях студента в России и Китае.

6. Если звезды зажигают - значит это кому-нибудь нужно? Зачем зажигают звезды шоу-бизнеса? Что мы знаем о шоу-бизнесе в России и Китае?

Таблица

>.ы (офлайн и онлайн)

Этап Содержание работы

Подготовительный Определение набора тем для обсуждения Установление формата и времени встречи

Этап онлайн-встреч Диалоги (непосредственная коммуникация) Демонстрация презентационных материалов

Этап обобщения и рефлексии Обсуждение результатов встречи Рефлексия (анализ достижений и выявленных проблем)

Ход работы: подготовительный этап (формирование лексико-грамматической и коммуникативной базы по изучаемой теме). В качестве образца представим некоторые задания для студентов, изучающих китайский язык, используемые для подготовки к онлайн-встрече по теме «Интернет: друг или враг?» (подобные задания предлагаются китайским студентам на русском языке).

Упражнение 1. Выучите следующие слова и словосочетания, запишите их в транскрипции пиньинь. Переведите на русский язык.

Ж ЩИ hйИanwang

I® sбusu5 утд^ №Ш уоииа^ Ш^МШ xiаnshаng кеАе^

ИЙ wangzhаn

ЙЖ sh5uyë

И± ШШ wang shаng g6uwй

ЯШМ da уоих!

Й^И ^ shëjiаo wang1u6 tiëzi

ШШ Иацрё

Примечание. Это упражнение может быть зеркально дано китайской группе сту-дентов1:

Интернет

1 Студентам, изучающим русский язык как иностранный, можно также предложить игровые задания из раздела «Интернет» учебного пособия по РКИ [3, с. 39-42] или подготовить интерактивные задания по изучаемой теме с помощью специальных образовательных платформ и ресурсов [4].

бродить по интернету, интернет- https://world.taobao.com сёрфинг Задайте вопросы к выделенным словам. поисковая система Упражнение 4. Прочитайте диалоги.

электронный почтовый ящик Работая в парах, составьте подобные диалоги.

онлайн-курс а : - шмште^й, тшшш ?

сайт

главная страница, домашняя страница В : —

(сайта) А : - Й^^Й?

социальная сеть

ссылка В : - еЙЕЙ^РЙ !

покупатьтовары через интернет -

играть в компьютерные игры

сделать пост, отправить сообщение А: - ШЖ&^^ШШ?

(в интершт^ в : -

Упражнение 2. Заполните пропуски подходящими по смыслу словами: А: - ?

шт ж......йт- в:-

т шж тшш ташьмА^т-

1) ......Ж^аШШ ? Упражнение 5. Разыграйте по ролям

следующие ситуации:

2) Й..............13^15 1. вы хотите изучать английский язык,

но у вас нет времени посещать аудиторные ч занятия. Ваш друг изучает английский язык

3) YouTube ШР^^Ы^'М^ЙвМ онлайн и советует Вам попробовать. Узнай......^......ЭДШМТ ° те у друга, какие есть достоинства и недостатки у онлайн-занятий?

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

4 )......^Х^Й^Й^-И 2. Вы хотите найти друзей в Китае для

4 ^НЙ^Ь • • практики китайского языка. Спросите у

друга, какие социальные сети популярны в ^Ш^ЯЙЙ'^ЙТ0 Китае? Попросите его научить вас делать

5 )......пост в Ше^а^

6) ......3. В магазине не оказалось вашего раз-

мера кроссовок, и продавец советует Вам

7) Ш'РЩХШЖ.Й'&.Щ......ЭД'ЙШЙШ^Ш заказать кроссовки в интернет-магазине.

Уточните у продавца, сколько будут стоить кроссовки и как быстро их привезут? Упражнение 3. Переведите предло- Ход работы: этап реализации дея-

жения на русский язык. Выделенные слова тельности. Для реализации онлайн-

в китайском языке являются именами со6- обсуждения проблем по заявленной теме

ственными, для уточнения их значения пе- студентам предлагается вспомогательный

рейдите по ссылкам. (опорный) материал на двух языках в виде

ШИФИЛЙЙХ^ ^ ° презентации (см. рис. 2). Уже знакомые

https://weixin.qq.com друг с другом обучающиеся двух Еузга за-

дают вопросы и самостоятельно отвечают ныжиж^^ на них, актуализируя материалы подгото-

https://www.baidu.com вительных уроков (см. рис. 3).

Ф!Л¥ °

Русский язык

1. Скажите, вы не знаете, какой самый популярный интернёт-поисковйк в России?

2. Скажите, вы не знаете, какой самый популярный интернёт-поисковйк в Китае?

3. Как вы считаете, какую роль играет Интернет в нашей жйзни?

4. Скажйте, пожалуйста, может ли Интернет оказывать негатйвное влияние на человека?

5. Можно ли найтй в Интернете информацию на тему: «Как написать роман»?

6. Где вы работаете на компьютере?

7. Что вы предпочитаете делать в интернете?

8. Испытываете ли вы удовольствие за работой на компьютере?

9. Случалось ли вам забывать о времени во время игры за компьютером??

10.Откладываете ли вы важные дела ради компьютера?

1. *И, ШШ,

2. т»Й, шш, ФШМКМШШШ

3.

4. т жжт^мтп^шшшт^

5. щшжтшт ш мл?

6. Ш9Ш?

7. ШЖШШК^

8.

9. ШЯШШЙЙТШ,

ил?

Ю.

Рис. 2. Пример задания на слайде при онлайн-встрече

Рис. 3. Скриншот онлайн-занятия (из личного архива)

Ход работы: этап рефлексии над достижениями и недочетами. Важно отметить, что значительная часть ошибок и недочетов, допущенных студентами в ходе онлайн-встречи, преподавателями не отмечаются. Это обусловлено рядом факторов: учет особенностей китайской ментальности, стремление сохранить имидж каждого участника, создание атмосферы беспрепятственной коммуникации и т. п. При обсуждении проблем по заявленной теме ведется видеозапись, что позволяет в дальнейшем, после онлайн-встречи, отдельно в каждой аудитории исправить недочеты и ошибки, корректировать знания и умения вместе с преподавателем. Заключительным этапом разбора результатов встречи является групповое обсуждение тех учебных проблем, с

которыми столкнулись студенты в реальной коммуникативной практике. Среди таких проблем студенты отмечают: недостаточный лексикон, неумение правильно строить предложение, замедленная речь, трудности понимания фонетического оформления речи носителем языка и под. Студенты также стараются наметить перспективы, направленные на совершенствование подготовки к следующей онлайн-встрече.

Заключение. Функционирование подобных образовательных сообществ, реализованное на локальном и глобальном уровнях, не только способствует повторению и изучению лексико-грамматического материала по установленным темам, развитию коммуникативных навыков в области освоения иностранного языка, совершенствова-

нию межкультурной коммуникативной компетенции, освоению страноведческой информации. Значительный потенциал подобной работы заключается в стимулировании мотивации учащихся к процессу изучения иностранного языка, в развитии рефлективной деятельности, направленной на сознательное обучение, в вовлечении студентов в процесс формирования содержания образования и организации учебной деятельности. Именно это способствует развитию у студентов чувства ответственности за собственное образование, позволяет встать в осмыслении значения и результата образовательного процесса едва ли не на один уровень с самим преподавателем; преподаватель при этом становится не только наставником, но и партнером в образовательном процессе.

Деятельность в образовательном сообществе позволяет выходить за рамки собственно аудиторных занятий в сферу устойчивого и длительного взаимодействия во внеучебной сфере, что способствует реализации идеи включения языкового образо-

вания в естественную жизнь студента и преподавателя (межличностные контакты сохраняются, продолжаются после формального обучения студентов в университете). Функционирование образовательного сообщества также способствует совершенствованию профессиональной компетентности преподавателей иностранного языка, предполагая обмен опытом в ходе совместной деятельности по подготовке учебных материалов и организации онлайн-встреч.

Обобщая сказанное, подчеркнем, что международное образовательное сообщество, реализуемое в УрГПУ и УВМ, способствует формированию новых «грамотно-стей», т. н. «4К»: коммуникация, креативность, критическое мышление, командная работа. Развитие технологических процессов обеспечивает формирование новых перспективных социальных (в т. ч. образовательных) сред, направленных на реализацию профессиональной и непрофессиональной межкультурной коммуникации и формирование новых «грамотностей».

ЛИТЕРАТУРА

1. Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С. А. Кузнецов. - URL: http://www.gramota.ru/slovari/info/bts/ (дата обращения: 10.10.2022). - Текст : электронный.

2. Ван, Я. Учительское сообщество: социологический анализ / Я. Ван // Современное образование. -2012. - № 11. - С. 13-22.

3. Волоскова, П. Д. Интерактивные технологии на уроках русского языка как иностранного / П. Д. Волоскова, Е. В. Дзюба // Дидактические материалы для преподавателей русского языка как иностранного. - Екатеринбург : УрГПУ, 2021. - 58 с.

4. Дзюба, Е. В. Электронные образовательные ресурсы в структуре урока русского языка как иностранного / Е. В. Дзюба // Педагогическое образование в России. - 2021. - № 6. - С. 24-34.

5. Классная среда - Энциклопедия Baidu (baidu.com). - URL: https://baike.baidu.com/item/ %E8%AF%BE%E5%A0%82%E7%8E%AF%E5%A2%83/22370673?fr=aladdin. - Текст : электронный.

6. Коняева, Е. А. Краткий словарь педагогических понятий : учебное издание / Е. А. Коняева, Л. Н. Павлова. - Челябинск : Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2012. - 131 с.

7. Лошкарева, Е. Навыки будущего. Что нужно знать и уметь в новом сложном мире / Е. Лошкарева, П. Лукша, И. Нинеко, И. Смагин, Д. Судаков. - Текст : электронный // Global Education Futures. - URL: https://drive.google.eom/file/d/1uAwpKQsfYq4RgErfbPjE1TVdhVp0JjNZ/view (дата обращения: 28.01.2022).

8. Новиков, А. М. Педагогика: словарь системы основных понятий / А. М. Новиков. - М. : Издательский центр ИЭТ, 2013. - 268 с.

9. Педагогический словарь : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. И. Загвязинский, А. Ф. Закирова, Т. А. Строкова [и др.] ; под ред. В. И. Загвязинского, А. Ф. Закировой. - М. : Издательский центр «Академия», 2008. - 352 с.

10. «Реконструкция учебного пространства» в тренде развития будущего Education_Classroom. -URL: https://www.sohu.com/a/252680406_100020578?qq-pf-t0=pcqq.gr0up (дата обращения: 28.01.2022). -Текст : электронный.

11. Сан, Л. Эволюция и реконструкция образовательного сообщества на фоне «Интернет+» / Л. Сан / / Исследование высшего образования. - 2016. - № 3. - С. 79-92.

12. Тунис, Ф. Сообщество и общество / Ф. Тунис ; пер. Линь Жунъюань. - М. ; Пекин : Коммерческая пресса, 1999. - С. 2-3.

13. Уведомление Минобразования об издании и распространении плана «Тринадцатой пятилетки информатизации образования». - URL: http://www.moe.gov.cn/srcsite/A16/s3342/201606/t20160622_ 269367.html (дата обращения: 28.01.2022). - Текст : электронный.

14. Фан, Л. Виртуальное обучающее сообщество - новое исследование способа преподавания в университете / Л. Фан / / Преподавание в китайском университете. - 2013. - № 1. - С. 43-45.

15. Цзэн, С. О значении, ценности и построении образовательного сообщества в классе / С. Цзен, Ю. Тянь / / Образовательная теория и практика. - 2015. - № 25. - С. 51-55.

16. Чжу, Х. Об общественном построении преподавания и обучения - на основе существующего конфликта учителей и учащихся в классе / Х. Чжу // Образовательная теория и практика. - 2019. - № 17. - С. 9-11.

17. Чжу, Х. Исследование преподавания русской лексики на основе образовательного сообщества (на примере занятий по РКИ) / Х. Чжу, Е. В. Дзюба // Известия Волгоградского государственного университета. - 2022. - № 9 (172). - С. 72-77.

18. Battulga, B. The Effectiveness of an Interactive 3-Dimensional Computer Graphics Modiel for Medical Education / B. Battulga, T. Konishi, Y. Tamura, H. Moriguchi. - Text : electronic // Interact. J. Med. Res. -2012. - No. 1 (2):e2. - DOI: I0.2i96/ijmr.2i72. - URL: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/23611759/ (mode of access: 28.01.2022).

19. Lave, J. Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation / J. Lave, E. Wenger. - Cambridge : Cambridge University Press, 1991.

REFERENCES

1. Kuznetsov, S. A. (Ed.). Bol'shoi tolkovyi slovar' russkogo yazyka [Great Dictionary of Russian Language]. URL: http://www.gramota.ru/slovari/info/bts/ (mode of access: 10.10.2022).

2. Van, Ya. (2012). Uchitel'skoe soobshchestvo: sotsiologicheskii analiz [Teacher Community: Sociological Analysis]. In Sovremennoe obrazovanie. No. 11, pp. 13-22.

3. Voloskova, P. D., Dzyuba, E. V. (2021). Interaktivnye tekhnologii na urokakh russkogo yazyka kak inostran-nogo [Interactive Technologies in the Lessons of Russian as a Foreign Language]. Ekaterinburg, UrGPU. 58 p.

4. Dzyuba, E. V. (2021). Elektronnye obrazovatel'nye resursy v strukture uroka russkogo yazyka kak inostrannogo [Electronic Educational Resources in the Structure of the Lesson of Russian as a Foreign Language]. In Pedagogicheskoe obrazovanie v Rossii. No. 6, pp. 24-34.

5. Klassnaya sreda — Entsiklopediya Baidu [Classroom Environment - Baidu Encyclopedia]. URL: https://baike.baidu.com/item/%E8%AF%BE%E5%A0%82%E7%8E%AF%E5%A2%83/22370673?fr=aladdin.

6. Konyaeva, E. A., Pavlova L. N. (2012). Kratkii slovar' pedagogicheskikh ponyatii [Brief Dictionary of Pedagogical Concepts: Educational Edition]. Chelyabinsk, Izdatel'stvo Chelyabinskogo gosudarstvennogo peda-gogicheskogo universiteta. 131 p.

7. Loshkareva, E., Luksha, P., Nineko, I., Smagin, I., Sudakov, D. Navyki budushchego. Chto nuzhno znat' i umet' v novom slozhnom mire [Future Skills. What You Need to Know and Be Able to in a New Complex World]. In Global Education Futures. URL: https://drive.google.com/file/d/1uAwpKQsfYq4RgErfbPjE1TVdhVp0JjNZ/ view (mode of access: 28.01.2022).

8. Novikov, A. M. (2013). Pedagogika: slovar' sistemy osnovnykh ponyatii [Pedagogy: A Dictionary of the System of Basic Concepts]. Moscow, Izdatel'skii tsentr IET. 268 p.

9. Zagvyazinsky, V. I., Zakirova, A. F., Strokova T. A. et al. (2008). Pedagogicheskii slovar' [Pedagogical Dictionary]. Moscow, Izdatel'skii tsentr «Akademiya». 352 p.

10. «Rekonstruktsiya uchebnogo prostranstva» v trende razvitiya budushchego Education_Classroom ["Reconstruction of the Learning Space" in the Development Trend of the Future]. URL: https://www.sohu.com/a/252680406_100020578?qq-pf-to=pcqq.group (mode of access: 28.01.2022).

11. San, L. (2016). Evolyutsiya i rekonstruktsiya obrazovatel'nogo soobshchestva na fone «Internet+» [Evolution and Reconstruction of the Educational Community Against the Backdrop of "Internet+"]. In Issledovanie vysshego obrazovaniya. No. 3, pp. 79-92.

12. Tunis, F. (1999). Soobshchestvo i obshchestvo [Community and Society]. Moscow, Beijing, Kommercheskaya pressa, pp. 2-3.

13. Uvedomlenie Minobrazovaniya ob izdanii i rasprostranenii plana «Trinadtsatoi pyatiletki informati-zatsii obrazovaniya» [Notification of the Ministry of Education on the Publication and Distribution of the Plan for the "Thirteenth Five-Year Plan for Informatization of Education"]. URL: http://www.moe.gov.cn/ srcsite/A16/s3342/201606/t20160622_269367.html (mode of access: 28.01.2022).

14. Fan, L. (2013). Virtual'noe obuchayushchee soobshchestvo - novoe issledovanie sposoba prepodavaniya v universitete [Virtual Learning Community - A New Study of the Way Teaching at the University]. In Prepo-davanie v kitaiskom universitete. No. 1, pp. 43-45.

15. Zeng, S., Tian, Yu. (2015). O znachenii, tsennosti i postroenii obrazovatel'nogo soobshchestva v klasse [On the Meaning, Value and Building of an Educational Community in the Classroom]. In Obrazovatel'naya teoriya i praktika. No. 25, pp. 51-55.

16. Zhu, H. (2019). Ob obshchestvennom postroenii prepodavaniya i obucheniya - na osnove sushchestvuyushchego konflikta uchitelei i uchashchikhsya v klasse [On the Social Construction of Teaching and Learning - Based on the Existing Conflict of Teachers and Students in the Classroom]. In Obrazovatel'naya teoriya i praktika. No. 17, pp. 9-11.

17. Zhu, H., Dzyuba, E. V. (2022). Issledovanie prepodavaniya russkoi leksiki na osnove obrazovatel'nogo soobshchestva (na primere zanyatii po RKI) [Study of Teaching Russian Vocabulary Based on the Educational Community (on the Example of Russian as a Foreign Language Classes). In Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. No. 9, pp. 72-77.

18. Battulga, B., Konishi, T., Tamura, Y., Moriguchi, H. (2012). The Effectiveness of an Interactive 3-Dimensional Computer Graphics Mod1el for Medical Education. In Interact J Med Res, No. 1 (2):e2. DOI: 10.2196/ijmr.2172. URL: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/23611759/ (mode of access: 28.01.2022).

19. Lave, J., Wenger, E. (1991). Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Cambridge, Cambridge University Press.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.