Научная статья на тему 'Формирование профессионально ориентированной лексической компетенции студентов неязыкового вуза'

Формирование профессионально ориентированной лексической компетенции студентов неязыкового вуза Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
271
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Дискуссия
ВАК
Область наук
Ключевые слова
STUDENT'S AGE / ИНОЯЗЫЧНАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / СТУДЕНЧЕСКИЙ ВОЗРАСТ / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ЛЕКСИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / УПРАЖНЕНИЯ / PROFESSIONALLY FOCUSED COMMUNICATIVE COMPETENCE SPEAKING ANOTHER LANGUAGE / THE LINGUISTIC COMPETENCE / THE LEXICAL COMPETENCE / EXERCISES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Жданько О. И.

Статья посвящена проблемам формирования профессионально ориентированной лексической компетенции студентов неязыкового вуза. Содержание обучения, адекватное сферам и ситуациям использования языка в будущей профессиональной деятельности, оптимизирует учебный процесс, повышает мотивацию обучения студентов и ускоряет подготовку к успешному иноязычному профессиональному общению в естественных условиях, а упражнения для формирования профессионально ориентированной лексической компетенции применяются для усвоения формы и значения лексической единицы и использования усвоенного лексического материала в речи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Professionally-oriented lexical competence formation of non-language higher educational institution students,

The article is devoted to the problems of professionally-oriented lexical competence formation of non-language higher educational institution students. Content of education appropriate to spheres and situations of language using in the future professional activities improves the teaching situation, increases the motivation of students education and accelerates the training of successful foreign professional communications in natural conditions. Exercises for the professionally-oriented lexical competence formation are applied for learning the forms and meanings of a lexical unit and for using the lexical material in speech.

Текст научной работы на тему «Формирование профессионально ориентированной лексической компетенции студентов неязыкового вуза»

дискуссия

журнал научных публикаций

ПЕДАГОГИКА и ПСИХОЛОГИЯ

О. И. Жданько, преподаватель, кафедра иностранных языков, Таганрогский технологический институт Южного федерального университета, г. Таганрог, Россия, olga.zhdanko@yandex.ru

формирование профессионально ориентированной лексической

компетенции студентов

неязыкового вуза

Профессиональное образование на сегодняшний день связано с формированием компетенций по конкретной специальности, предполагающим два пути их приобретения - обучение в высшем учебном заведении и самообразование . Современные условия модернизации российского общества предъявляют к выпускникам высших учебных заведений новые требования . Условием успешной личностной и профессиональной самореализации является сфор- — мированная иноязычная профессионально ориентированная коммуникативная компетенция

Обучение в высшем учебном заведении нацелено на формирование у студентов знаний, умений и навыков для совершенствования их научного мировоззрения, развития интеллектуальных и профессиональных качеств1 . Профессиональные знания, умения и навыки - это основная часть подготовки и развития будущего специалиста. Характер предъявляемых знаний и их количество зависят от требований трудовой деятельности к уровню подготовки специалиста определенного профиля Однако объем современных научных знаний таков, что невозможно их все передать студентам за время их обучения в учебном заведении Поэтому преподаватели высшей школы должны, с одной стороны, научить студентов учиться, а с другой стороны, организовать учебный про-

Объем современных научных знаний таков, что невозможно их все передать студентам за время их обучения в учебном заведении.

цесс таким образом, чтобы студенты в результате его овладели профессионально ориентированной коммуникативной компетенцией

Студенческий возраст характеризуется стабилизацией психических процессов, когда отмечается наивысшая скорость оперативной памяти и переключения внимания, решения вербально-логических задач и т д Однако в процессе обучения иностранным языкам необходимо учитывать психологические и индивидуальные особенности студентов Психологи отмечают различия между студентами-филологами и студентами-нефилологами. Студенты-нефилологи обладают логико-математическим типом интеллекта. Эти студенты превосходят студентов гуманитарных специальностей по показателям логического мышления, независимости, ориентированности на собственные решения2 . У студентов старших курсов в период специализации происходит развитие и углубление профессиональных интересов, сужение сферы разносторонних интересов лич-ности3 .

Особенности студенческого возраста и условия учебного процесса по иностранным языкам в неязыковых вузах (незначительное количество аудиторных часов) предъявляют к организации обучения иностранному языку для специальных целей определенные требования:

№ 8 (16) ОКТЯБРЬ 2011

дискуссия (&)

журнал научных публикаций

1) опору на межпредметные связи;

2) эффективную организацию самостоятельной работы студентов .

Содержательная сторона курса «Иностранный язык для специальных целей» должна согласовывать иноязычный языковой материал со смежными специальными предметами для дополнительной мотивации студентов. Этот курс должен включать тщательно отобранный учебный языковой и речевой материал, который соответствует специфике будущей профессиональной деятельности студентов технического вуза С другой стороны, дефицит аудиторного времени и отсутствие у студентов элементарных языковых знаний являются основными причинами возникновения трудностей в овладении иноязычной коммуникативной компетенцией . Языковые знания являются фундаментом, без которого может легко «разрушиться все хрупкое здание коммуникативно сти»4 .

Сочетание традиционных и современных технологий, основанных на принципах сознательно-ориентированного, контекстно-компе-тентностного и личностно-ориентированного подходов, является условием успешного языкового образования . К таким принципам можно отнести следующие:

• принцип системности;

• принцип обстоятельности в овладении языковыми знаниями;

• принцип интеллектуализации обучения иноязычной коммуникативной компетенции;

• принцип профессиональной направленности процесса овладения иноязычной коммуникативной компетенцией;

• принцип готовности студентов к изучению иностранного языка;

• принцип сочетания обучения и самообучения;

• принцип соблюдения индивидуальной траектории овладения иностранным языком;

• принцип преемственности в обучении иностранным языкам;

• принцип модульности

Применение технических средств обу-

чения оптимизирует учебный процесс Эти технологии могут стать частью или базой непрерывного обучения, они позволяют сочетать разные формы обучения - как в аудитории, так и дома в удобном темпе и в удобное время . Однако технические средства обучения имеют как положительные, так и отрицательные аспекты С одной стороны, эти средства предоставляют возможность высвобождения большого количества времени на выполнение коммуникативных упражнений, носящих творческий характер (если подготовительные упражнения выполнены студентами самостоятельно), с другой стороны, постоянное общение с компьютером может привести к снижению креативности и снижению потребности в коммуникации5 .

Лингвистическая компетенция является целью и средством формирования коммуникативной компетенции, так как она стоит на первом месте в иерархии компонентов иноязычной коммуникативной компетенции Лингвистическая компетенция - это совокупность доведенных или недоведенных до автоматизма осознанных или неосознанных знаний лингвистического характера и умений производить с этими знаниями когнитивные действия и операции с целью порождения или вычленения смыслов и формообразующих кодов дискурса6 . Она включает лексическую, грамматическую, семантическую, фонологическую, орфографическую и орфоэпическую компетенции

Сформированная лексическая компетенция предполагает правильный выбор соответствующего значения иноязычного слова из всей его структуры для выражения указанного концепта, умение комбинировать лексические единицы между собой на основе правил лексической и грамматической валентности и умение выражать мысли имеющимися лексическими средствами7 . От уровня сформи-рованности лингвистической компетенции (в частности, лексического компонента) будут зависеть умение читать и понимать профессионально ориентированную литературу и осу-

Студенческий возраст характеризуется стабилизацией психических процессов, когда отмечается наивысшая скорость оперативной памяти и переключения внимания.

tfn дискуссия

журнал научных публикаций

педагогика и психологиЯ

0 w'

ществлять профессиональное общение .

Для развития и совершенствования профессионально ориентированной лексической компетенции используются некоммуникативные, условно-коммуникативные и коммуникативные упражнения . Подготовительные лексические упражнения направлены, прежде всего, на усвоение формы и значения новой лексической единицы, коммуникативные упражнения направлены на использование усвоенного лексического материала в речи, приближены к естественному процессу общения и характеризуются обобщенностью, бес-переводностью, автоматизированностью и динамичностью8 .

Учитывая особенности обучения иностранным языкам в неязыковом вузе, автором статьи была разработана методика обучения лексической компетенции, основанная на принципах сознательно-ориентированного, контекстно-компетентностного и личностно-ориентированного подходов, и создано учебно-методическое пособие для самостоятельной работы студентов . К подготовительным упражнениям на уровне слова мы относим следующие:

• сопоставьте слово с транскрипцией (coupling, goal, quantity / [gaul]; [клр1щ]; [kwDntiti]);

• вставьте пропущенный звук / звуки в транскрипции ([_э'рю_йэ] - capacitor; [d_men_n] - dimension; [fm_^] - emerge);

• поставьте ударение в транскрипции (access [ffiksas]; concept [konsapt]; effort [efat]);

• сопоставьте английское слово с русским эквивалентом (fabricate, performance, rate,

respond / отвечать; рабочая характеристика; производить; темп);

• сопоставьте синонимы (goal, overall, quantity / objective, total, amount);

• выберите лишнее слово (concept, idea, theory, capability / carry out, perform, execute, respond);

• сопоставьте слово с его определением (a

long thin piece of metal that is used to fasten things or to carry electric current; become smaller or more compacted; a way or manner in which something occurs or is experienced, expressed, or done /shrink, mode, wire);

• из букв составьте слово и соотнесите его с определением (a method of accomplishing a desired aim; physical or mental activity needed to achieve something; the action of one that processes something / oeftfr, eeiucthnq, aignhdln);

• выполните кроссворд (сканворд), используя определения (a real or imagined line that marks the edge or limit of something - _ O _

_ R _; an abstract or generic idea generalized

from particular instances -___C__T; a place

or point of meeting -__N____N) .

К подготовительным упражнениям на

уровне словосочетания относятся следующие:

• составьте словосочетания из предложенных слов (прилагательное + существительное, глагол + существительное) (electronic, manufacture, predict / equipment, the weather, technology);

• подберите русский перевод к английским словосочетаниям (существительное + существительное) (control capability, performance capability, device handling, handling device / управление устройством, управляющее устройство, способность управления, рабочая характеристика);

• переведите английские словосочетания на русский язык (существительное + существительное, существительное + причастие, причастие + существительное, существительное + прилагательное, существительное + инфинитив и др . ) (predicting the result, performance necessary, capacitor fabricated by this company);

• составьте из предложенных слов словосочетания и переведите их на русский язык (circuit / devices / integrated / manufacture / of;

№ 8 (16) окТЯБРЬ 2011

ДИСКУССИЯ fâ)

журнал научных публикаций

circuits /fabrication /generation /integrated / new) .

В качестве подготовительных упражнений на уровне предложения и текста предполагаются заполнение пропусков в предложении и тексте словами:

Please specify the ... of the room . (access, dimensions, rate) / Our ... is to be fully independent within two years . (goal, quantity, boundary) / The equipment ... well during the tests . (performed, performer, performance)

We don't yet know the ... of the problem . Is your information .? Expensive devices usually have high . (scale, performance, reliable)

The design is so good it's sure to set the . (an excellent example for others to follow) for many others . I asked her what the time was, but she didn't . (say anything in return) The taxi was going at a tremendous . (the speed with which something moves or happens).

Many components of normal electronic design are available in microelectronic equivalent: transistors, 1) ..., inductors, resistors, diodes and of course insulators and conductors can all be found in microelectronic devices Unique 2) ... techniques such as wire bonding are also often used in microelectronics because of the unusually small size of the components, leads and pads . This 3) ... requires specialized equipment . Digital 4) ... consist mostly of transistors . Analog circuits commonly contain resistors and capacitors as well Inductors are used in some high frequency analog circuits, but tend to occupy large 5) ... area if used at low frequencies (wiring / capacitors / integrated circuits / technique / chip) .

К коммуникативным упражнениям автор относит такие упражнения, как:

• составьте инструкцию устройства;

• опровергните точку зрения собеседника;

• составьте диалог, в котором описываются достоинства и недостатки устройства, программы и т д ;

• подготовьте репортаж по поводу научного открытия, события или факта;

• подготовьте доклад по теме и др .

Все эти упражнения могут выполняться студентами в письменной или устной форме, на занятиях в аудитории или самостоятельно, индивидуально, в парах или минигруппах с использованием учебно-методического по-

собия в печатной копии или электронного пособия

Таким образом, обучение иностранным языкам в неязыковом вузе, осуществляемое в рамках сознательно-ориентированного, коммуникативного, контекстно-коммуникативного, личностно-ориентированного подходов на основе разработанной методики обучения лингвистической компетенции, в частности, лексического компонента, с использованием инновационных информационных технологий, способствует овладению иноязычной лингвистической компетенцией, которая влияет и определяет развитие коммуникативной компетенции. 'V

1. Педагогика и психология высшей школы: Учебное пособие ред. М . В . Буланова-Топоркова. - [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www. gumer. info/bibliotek_Buks/Pedagog/bulan/13 . php (дата обращения: 18.03.2011) .

2 . Хачатурян Н . Н . , Кошко К. Н. Особенности коммуникативной компетентности студентов различных специальностей. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://de . dstu. edu. ru/CDOSite/ConfEng/articles\article55 .htm (дата обращения: 20.03.2011).

3 . Дьяченко М . И . , Кандыбович Л . А. Психология высшей школы . Минск: Изд-во БГУ им. В. И. Ленина, 1978 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www. detskiysad.ru/ped/vshk03 . html (дата обращения: 17 03 2011)

4. Барышников Н. В . Обучение французскому языку в средней школе: вопросы и ответы. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1995 . С. 55.

5 Познина Н А Особенности развития личности студента в технизированной образовательной среде: Автореф. дис. канд. псих, наук, 2004. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http:// www.childpsy.ru/dissertations/id/19446.php (дата обращения: 20.03.2011).

6. Зернецкая А. А. Структура понятия «коммуникативная компетенция» // Русский язык за рубежом. 2005. № 1. С .32 - 36.

7. Краснощекова Г А. Формирование лингвистической компетенции студентов неязыковых вузов с использованием экспликатора // Технология обучения иностранным языкам в неязыковом вузе. Сборник статей по материалам IV межвузовской научно-технической конференции - Ульяновск: УлГТУ, 2008. С . 26 - 32.

8 . Жданько О. И. Комплекс упражнений для формирования профессионально ориентированной лексической компетенции // Известия ЮФУ Технические науки. Тематический выпуск «Гуманитарные науки в инженерном образовании XXI в . ». -Таганрог: Изд-во ТТИ ЮФУ, 2010 . № 10 (111) . С. 65 - 68.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.