2010/1
с авторской программой элективного курса «Экология Калмыкии».
Таким образом, этнокультурные проблемные ситуации вносят в деятельность учителей новый вид педагогического опыта: опыт педагога-исследователя этнокультуры, самоанализа своей педагогической деятельности через самоанализ урока или внеурочного занятия; опыт само-проектирования своего развития; опыт рефлексии и оценки соответствия своей деятельности в условиях этнокультурного образования.
Литература
1. Ангеловски К. Учителя и инновации / пер. с макед. - М., 1991.
2. Загвязинский В.И. Педагогическое творчество учителя. - М., 1987.
3. Ненькина Е.Н. Управление деятельностью учителя по внедрению этнокультурной коннотации образования: дис. ... канд. пед. наук. - Пятигорск, 2006.
4. Никишина И.В. Инновационная деятельность современного педагога: метод. пособие. - Волгоград, 1998.
5. Панькин А.Б. Этнокультурный парадокс современного образования. - Волгоград: Перемена, 2001.- 446 с.
6. Панькин А.Б. Формирование этнокультурной личности: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Большая медведица. Элиста: Калмыцкий государственный университет, 2004.-272 с.
Ненькина Наталья Владимировна, учитель МОУ «Этнокультурная гимназия №8 имени Н. Очирова», аспирант Калмыцкого государственного университета. E-mail: [email protected]; [email protected]
Nen ’kina Nataljya Vladimirovna, teacher of Nomgo Ochirov ethnic-cultural gymnasium №8, postgraduate student of Kalmykia State University. E-mail: [email protected]; [email protected]
УДК 37.013.43+811.111
С А. Панькин
ФОРМИРОВАНИЕ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ЛИЧНОСТИ ШКОЛЬНИКА НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (РЕСПУБЛИКА КАЛМЫКИЯ)
В статье рассмотрена воспитательная роль английского языка в поликультурном обществе. Данная статья будет интересна специалистам в области как преподавания иностранных языков, так и преподавания родного языка этнических групп.
Ключевые слова: поликультурная личность, многоязычие, этнокультура, полилингвизм, воспитательный процесс.
S.A. Pan ’Ain
DEVELOPMENT OF THE PUPIL’S POLYCULTURAL PERSONALITY AT ENGLISH CLASSES (REPUBLIC OF KALMYKIA)
The article is devoted to educative role of English language in polycultural society. It may be interesting for teachers of foreign languages and native languages of ethnic groups.
Key words: polycultural personality, multilingualism, ethnic-culture, polylingualism, educational process.
В современном мире всевозрастающее значение приобретает явление двуязычия (билингвизма) - одинаково совершенное владение, как минимум, двумя языками, которое становится нормой и обычно перерастает в многоязычие (полилингвизм).
Межкультурный подход помогает лучше понять языковые проблемы в странах, где единственным ответом на языковое многообразие была система взглядов и идей, основанная на принципе доминирования или исключения.
Политика полилингвизма помогает искоренению пренебрежительного отношения к этническим языкам как со стороны их носителей, так и со стороны представителей других этносов, преодолеть отрицательный стереотип, укоренившийся в сознании народов по отношению к этнокультурным ценностям. Полилингвизм приобретает все большее значение как одна из важных проблем государств, на территории которых проживают различные языковые общности, где стремятся создать условия, при которых многоязычие становится неизбежным социальным явлением. Полилингвизм как норма, становится средством предотвращения культурной изоля-
ции, развития языкового мышления и общего интеллектуального уровня детей. В разных странах существуют различные варианты освоения нескольких языков [2].
Многоязычие, также как и язык вообще, обладает известной степенью самостоятельности. Это означает, что многоязычие есть не только продукт общества, но и само в состоянии влиять на общественные процессы, является одним из факторов, воздействующих на судьбы народов. Регулирующее влияние многоязычия на отношения между народами состоит не только в том, что оно является средством установления контактов, но и в качественном воздействии и сближении мировоззрений, мышления, сознания и культуры. В тех случаях, когда в силу тех или иных причин полилингвизм сопровождается утратой одним из языков своих позиций, он может тормозить развитие индивидов и даже служить поводом для межнациональных конфликтов. Многоязычие является частью эволюционного этнического процесса и выражается в значительном изменении таких элементов этноса, как язык и культура.
Языковая деятельность включает, по меньшей мере, два языка: с одной стороны - родной, с другой - основной, государственный. Но помимо них возможно владение еще одним или несколькими языками, что, несомненно, благотворно как для одной личности, так и в конечном счете для всего общества. Полилингвизм, применяемый в разных условиях общения, является продуктом существующих общественных отношений, в нем отражаются процессы и результат взаимодействия народов - носителей языков. Важно, что посредством полилингвизма в полную силу звучат этнические языки.
По самой скромной оценке, в Латинской Америке насчитывается 30 млн коренных жителей, говорящих на 400 различных языках. В крошечном Суринаме говорят на восемнадцати различных языках, а в Японии - на трех, если учитывать наречие полумиллионного корейского меньшинства и практически мертвый язык айнов.
В Канаде родители сдают детей на один год в детский сад с французским языком, на другой год - с немецким. Малыш перед поступлением в школу владеет устной речью на двух языках. На границе Германии и Франции есть школы, в которых детей полдня учат на французском языке, а полдня - на немецком. С точки зрения языковой ситуации, одной из благополучных стран мира считается Швейцария, согласно конституции которой, государственными с 1847 г. являются немецкий, французский, итальянский, ретороманский языки, а официальными - немецкий, французский, итальянский [9].
В Республике Калмыкия в национальных школах, в частности в «Национальной гимназии-средней школе №4», «Калмыцкой национальной гимназии», родной язык является основой развития интеллекта, формирования эмоциональной сферы человека, становления личности, способной создавать национальные и культурные общечеловеческие ценности. Этому способствует взаимосвязанное обучение иностранному и родному языкам. С целью углубления и улучшения процесса обучения английскому языку учителя гимназий, школ и преподаватели вузов республики создают учебные пособия с использованием национально-регионального компонента.
Например, учитель английского языка Центра образования одаренных детей «Элистинский лицей» Н.А. Джамбинова в своей работе знакомит с творчеством талантливого калмыцкого художника Г. Рокчинского; ее коллега И.Б. Давыдова использует материалы, связанные с историей калмыцкого народа и развитием буддизма в Калмыкии.
На наших уроках учащиеся «Национальной гимназии - средней школы №4» с огромным интересом переводили на английский язык и реферировали материалы на тему депортации калмыцкого народа. Интерес был вызван не только у школьников калмыцкой национальности, а также представителей русского населения и Чеченской Республики.
Неменьший интерес у учащихся вызвали уроки английского языка, посвященные национальным праздникам «Зул» и «Цаган Сар», где ученики почувствовали себя участниками импровизированных спектаклей. Знакомство с особенностями и самобытностью культуры родного этноса способствует лучшему пониманию национального характера, нравственно-духовных идеалов народа и формирует национальное самосознание.
При изучении иностранного языка в поликультурной среде исходят из принципа равноправия всех человеческих культур. Это нисколько не умаляет автономии культуры любого народа и в то же время помогает избежать эгоцентризма, то есть чувства превосходства собственного языка и культуры.
Общеизвестно, что язык является основным показателем личностного и национального самосознания, основой развития интеллекта, эмоциональной сферы, творческого потенциала, за-
2010/1
логом межнационального воспитания молодежи, что без опоры на родной язык становится антинациональным, лишенным всякого смысла. Поэтому тесная взаимосвязь языка и культуры предполагает владение не только языковым кодом, но и знаниями и нормами культуры этноса. Феномен культуры и языковой личности объясняется многими обстоятельствами развития этнокультурных процессов. Этнокультура как коррелят языка и личности, как «предельное обобщение всего» имеет всепроникающий характер и понимается в ее исторической ценности как единство этнического (специфического) и интернационального (общего). Языки и культуры этнических групп - компоненты определенной совокупности духовной культуры человечества, поскольку зафиксированный в них этнический образ, хотя и структурируется по-своему, в то же время несет в себе общие для всех языков и культур черты, понимаемые и описываемые по-разному. Тесная взаимосвязь языка и культуры, языка и действительности предполагает владение не только языковым кодом, но и знаниями и нормами культуры этнической общности [3].
Многое в языке обусловлено особенностями функционирования языка, его контактами с другими языками. Проблемы языка, культуры и личности находятся во главе угла, так как с культуры начинается духовное общение людей, понимание и сотрудничество народов, а диалог культур актуализируется в общении личностей. Личность без стремления к своей абсолютной уникальности не может обойтись без общения, диалога (диалога культур). Будучи одним из признаков этноса, ее «социального взаимодействия», язык представляет собой главную форму выражения и существования этнической культуры.
В методической литературе по обучению иностранным языкам большое внимание уделяется раскрытию воспитательного значения этого предмета учебного плана. Говорится о том, что иностранный язык вносит значительный вклад в нравственное воспитание, воспитание любви к Родине и близким [12].
Наша работа в школе показала, что учащиеся в подавляющем большинстве приступают к изучению английского языка с огромным интересом, у них изначально присутствует высокая мотивация, детям хочется слышать, как говорят на английском языке, и самим на нем говорить. На первых порах их даже не смущает примитивность высказываний, поскольку для них все ново. Им хочется научиться здороваться и прощаться по-английски, узнать, как называются предметы, которые их окружают; выучить песенку, стишок, решить примеры на сложение и вычитание, «поиграть» на английском языке. Дети хотят общаться на иностранном языке. И в задачу учителя входит удовлетворить их желание, обеспечить им эту возможность с первых шагов, поддерживать и развивать их интерес к языку.
Общение на уроках - это взаимодействие общающихся, их речевое поведение. Оно предполагает воспитание у учащихся при разговоре на иностранном языке умения внимательно слушать, иначе можно не понять или понять неточно; умения вежливо прореагировать, глядя на собеседника; обратиться с просьбой, что-то сообщить и т.п.
Таким образом, изучение английского языка формирует личность ребенка осуществлять общение, а оно составляет основную часть в установлении правильных, добрых отношений между людьми. Такие отношения нужны не только в данный момент в школьном классе, они потребуются и в будущем в трудовой деятельности человека, где бы он ни работал: в сельском хозяйстве, на транспорте, в сфере обслуживания, науке.
Изучение английского языка может оказать большую помощь в воспитании детей. Сам предмет таков, что дети учатся слушать, выслушивать собеседника, с уважением к нему относиться.
При работе с учебником школьники на занятиях учатся чтению - общению с книгой и через книгу, что тоже имеет большое значение в формировании личности школьника. Овладение чтением на английском языке формирует у детей культуру чтения, умение внимательно вчитываться в слова, предложения, текст, а не скользить по поверхности, что нередко можно наблюдать у них при чтении на родных языках. Хорошо поставленное обучение выразительному чтению на английском языке, как показывают наблюдения, оказывает положительное воздействие на школьников при формировании личности.
В обучении английскому языку осуществляется и трудовое воспитание в широком смысле этого слова, формируются навыки и умения интеллектуального труда. Детей нужно научить учиться, обучить их приемам умственного труда, необходимым для выполнения устных и письменных заданий.
Обучение английскому языку постоянно совершенствуется, появляется множество новых учебных пособий, новая техника, новые средства. К ним относится работа со звукозаписью, а
также с книгой для домашнего чтения, содержащей как постраничные сноски, так и незнакомый вокабуляр, предлагаемый в алфавитном порядке в начале рассказа и в конце книги. Номенклатура средств обучения и аудиовизуальных материалов расширяется вплоть до использования видеозаписей и компьютеров, что требует обучения учащихся работе с ними. В «Национальной гимназии-СШ №4» в распоряжении учителя иностранных языков имеется компьютерный класс, где проводятся уроки с использованием различных компьютерных программ, игр для изучения языка. Даже так называемые «двоечники» работали на уроках с использованием новых технологий с огромным интересом.
Обучение английскому языку позволяет осуществлять эстетическое воспитание личности школьника. Наблюдения показывают, что дети с удовольствием слушают английскую речь, они усваивают аутентичные (подлинные) образцы английской речи. Им нравится произносить по-английски звуки, слова, предложения, вступать в беседу и рассказывать, они любят разучивать стишки и петь песенки. Учитель воспитывает вкусы учащихся использованием аккуратно сделанных, красиво оформленных учебных наглядных пособий, предметов, картинок, игрушек в учебном процессе. Эстетическое воспитание призван осуществлять кабинет английского языка, его оформление красочными наглядными материалами (карты стран, флаги, фотографии известных людей и т.д.).
Проводя с детьми не только обязательную урочную работу, но и внеурочную, в частности консультации в группах продленного дня, внеклассные мероприятия, кружок английского языка, мы видим что такая работа способствует формированию у учащихся любви к предмету «английский язык», к классу, школе и к воспитанию у них познавательной активности.
Овладение языком в искусственных условиях, то есть вне среды, где на нем говорят, требует создания воображаемых ситуаций, способных стимулировать общение на изучаемом языке, и связано с развитием воображения. Дети младшего школьного возраста обладают богатым воображением, и, с одной стороны, эту особенность следует использовать в учебно-воспитательном процессе, с другой - опора на эту особенность будет еще более развивать воображение и способствовать формированию поликультурной личности учащегося.
Изучение иностранного языка формирует у учащихся более внимательное отношение к формам выражения мыслей как на иностранном, так и на родном языке. Наблюдения подтверждают это предположение. Там, где хорошо поставлено обучение родному языку, легче осуществляется обучение иностранному. Можно наблюдать и обратное явление. Хорошо поставленное обучение английскому языку положительно влияет на развитие мыслительных и речевых способностей учащихся при обучении другим языкам, прежде всего родному, формируя поли-язычную и поликультурную личность школьника.
Литература
1. Анцыферова Л.И. О динамическом подходе к психологическому изучению личности // Психологический журнал. - 1991. - Т.2. - №2. - С.18.
2. Бертагаев Т.А. Билингвизм и его разновидности в системе употребления // Проблемы двуязычия и многоязычия. - М., 1972. - С.29.
3. Волков Г.Н., Панькин А.Б. История образования и педагогической мысли. - М., 2005. - С.54.
4. Гак В.Г. Межъязыковые сопоставления в преподавании иностранного языка // ИНШ. - 1979. - №3. - С.82.
5. Дмитриев Г.Д. Многокультурное образование. - М., 1999. - С.141.
6. Кузьмин М.Н. Образование в условиях полиэтнической и поликультурной России // Педагогика. - 1999. - №6. - С.66.
7. Панькин А.Б. Формирование этнокультурной личности. - М., 2004. - С.93.
8. Сериков В.В. К методологии построения теории и практики личностно-ориентированного образования // Эт-нопедагогика - педагогика жизни. - Элиста, 2001. - С.56.
9. Солнцев В.М., Михальченко В.Ю. Проблемы языковой жизни в Российской Федерации и за рубежом. - М., 1994. - С.212.
10. Филин Ф.П. Современное общественное развитие и проблема двуязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия. - М., 1972. - С.87.
11. Шаповалов В.К. Этнокультурная направленность российского образования. - М., 1997. - С.72.
12. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. - М., 1947. - С.96.
Панькин Санан Анатольевич, аспирант кафедры педагогики Калмыцкого государственного университета. E-mail: [email protected]
Pan ’kin Sanan Anatolievich, postgraduate student of department of pedagogy of Kalmykia State University. E-mail: [email protected]